rootblysub YouTube Subtitle Translation

조식 뷔페는 핑계고|EP.107

English Bahasa Indonesia 한국어
0:00
Apa yang kamu lakukan untuk bercanda? Musik! Seperti ini kan? Musik! Jadi, ha! Ha! Ha! Begitu?
무슨 행동으로 장난쳤어요? 뮤직! 뭐 이런 거 같지? 뮤직! 이래서 하! 하! 하! 막 이러지?
0:06
Apakah kamu bisa melihat sulap seperti itu? Oh. Oh tidak! Ah! Ini terjebak di mulutku.
그런 마술 한 번 보이나. 어. 어머! 아! 내 입속에 달지.
0:12
Kita melakukan ini kan? Sepertinya tidak masalah jika kita bisa melakukannya. Kita harus selalu melakukannya seperti ini.
우리가 이렇게 하잖아요. 아무래도 괜찮을 수 있게 해도 돼. 항상 이렇게 해야 돼.
0:19
Kapan kita menghabiskan makan siang? Sepertinya kita datang untuk buffet pernikahan.
점심 언제 다 비웠냐. 결혼식 부패 온 거 같아요.
0:23
Benar, apa itu?
맞아 뭐야
0:35
Kenapa hari ini banyak orang yang makan dengan baik? Waktu itu, Sanghee tidak pernah merasa cukup meskipun sudah makan, ah hari ini terasa seperti buffet sarapan, ah ha!
이거 왜 이렇게 또 오늘 되게 잘 드시는 분들이세요 지난번에 상희씨가 먹어도 먹어도 부족해가지고 아 오늘 조식뷔페 느낌이다 아하!
0:46
Minix The Flander Max? Ya, ini adalah pengolah makanan?
미닉스 더 플랜더 맥스? 네 음식물 처리기에요?
0:51
Saya sudah membawa bentuk ini, dan saya akan meminta kulitnya sekali. Kulitnya saja? Apakah kamu meminta saya? Baiklah.
이거 제가 모양은 다녔고 껍질만 한번 부탁드릴게요. 껍질만? 나한테 부탁한다고요? 알겠습니다.
1:00
Ini kulit semangka, ini memiliki volume yang besar, kan? Masukkan saja seperti ini.
이거 수박 껍질 이런 거 참 부피도 크고 해가지고 그죠? 이대로 그냥 이대로 넣어요.
1:11
Karena ini dalam mode otomatis, cukup masukkan dan rapikan, selesai. Ini akan mengurusnya sendiri, kan? Sangat nyaman.
오토모드이기 때문에 그냥 넣고 다듬으면 끝이에요. 알아서 처리를 해준다는 거죠? 너무 편하네.
1:19
Saya mendengar ini populer di sekitar sini, katanya bisa menggiling tulang ayam juga. Wow, luar biasa.
이거 주변에서 인기 있다는 얘기 좀 들었는데 이게 닭뼈도 갈린다면서요. 이야 대단합니다.
1:26
Ketika cuaca panas, lalat muncul dari makanan dan banyak kekhawatiran karena bau, jika ada satu ini, pasti sangat baik.
날씨 더워지면 음식물에서 날파리 올라오고 또 냄새 때문에 걱정 많은데 이거 하나 딱 있으면 정말 좋을 것 같아요.
1:34
Minix The Flander Max. Terima kasih. Saya harus makan roti sebelum datang.
미닉스 더 플랜더 맥스. 땡큐. 뭐 오기 전에 빵을 하나 먹어야겠다.
1:40
Apakah kamu tahu roti ini? Ini? Disebut Hermes di dunia roti. Bagaimana dengan itu? Saya harus mengantri lagi untuk membelinya.
그 식빵은 뭔지 아세요? 이거? 식빵계 에르메스라고. 그거 또 어때요? 또 줄 서서 샀네요.
1:47
Di Gangnam, ada roti yang disebut Address, rasanya sangat khas.
강남에서 식빵계에 애드레스라고 해가지고 고소함이 남다르긴 하네
1:55
Anak-anak pasti ingin makan roti acak hari ini, jadi bagi yang datang hari ini.
이거 애들 식빵 무작위집 먹겠는데요 오늘 그래서 오늘 오실 분들은
1:59
Menjadi legenda juru masak, Jihoon adalah yang pertama dari kami.
취사병 전설이 되다 지훈씨는 저희 핑계고의 처음이고
2:03
Sebagai raja yang malang, rasa itu belum hilang, dan dia datang dengan karya baru.
비운의 왕으로 여운이 채 가시지 않았는데 새로운 작품으로 오시는 거죠
2:10
Yoon Kyung-ho dan Shanghai adalah bintang yang kami besarkan, dan episode dengan Jeongje sangat menarik.
윤경호하고 상해는 우리가 키운 스타들이고 정제하고의 에피소드는 특별히 재미있다기보다는
2:18
Karakter Kyung-ho dan nada Jeongje, seperti yang kita bicarakan sebelumnya.
경호의 캐릭터와 그 톤 정제의 톤 아까 했잖아
2:24
Ah, itu sangat lucu, jadi, oh, datang, datang, oh.
아 너무 웃겼어요 그래서 아이고 오네 오네 아이고
2:31
Ah, apakah saya akan menjadi raja? Oh, mengirim peran dan menyapa lagi, apa kabar, oh, imajinasi, oh, anjing pemburu.
아이고 내가 왕이 될 상인가 아이고 역할로 보내서 다시 인사하는게 안녕하십니까 아이고 상상 아이고 사냥개
2:43
Ah, dalam hatiku, penulis, halo.
아이고 내 마음속에 저자 안녕하세요
2:48
Saya akan pergi ke toilet sebentar, tidak.
저 같이 화장실 좀 다녀와요 아니
2:54
Apa itu pergi dan kembali lagi, kenapa itu dilakukan?
그 왔다가 다시 가는 건 뭐야 그거 왜 하는 거예요
3:02
Oh, jika suasana buffet, maka pakaian juga harus seperti itu.
아 뷔페 느낌이면 옷도 좀 그렇게 해야지
3:08
Pakaian ini kasual, tapi jika hanya ini yang dikenakan, apa artinya?
옷은 평상복인데 이것만 둘러면 뭐예요
3:13
Saya belum pernah duduk di sini sebelumnya. Kyungho duduk di sini, Sanghee duduk di sini, Jihoon duduk di sini.
다시 인사드리겠습니다 몇 번을 인사해 몇 번을 인사해 들어오세요
3:18
Danjong duduk, tidak, maksudnya datang ke sini, anjing pemburu Danjong.
나 여기 한 번도 안 앉아 봤어 경호 여기 앉아 상희 여기 앉고 지훈이 여기 앉고
3:26
Saya, apa ya, Yoon Kyungho, silakan duduk, silakan duduk, senang sekali bisa keluar di sini, oh, benar, senang bertemu kalian semua.
단종 앉고 아니요 그러니까 이리 와요 사냥개 단종
3:34
Apakah semuanya baik-baik saja? Selamat pagi.
저는 뭐죠 윤경호 앉으세요 앉으세요 세 번째 나와서 너무 좋아요 아 그래요 반갑습니다 여러분들.
3:42
Oh, hari ini ada orang yang membantu, jadi saya menyiapkan dengan baik, Kyung-eun juga suka makan, kan?
잘 되셨으셨어요? 안녕하십니까.
3:46
Bagaimana dengan Jihoon? Jadi hari ini ada Danjong.
아니 오늘 도와주시는 분들이 계셔가지고 휴려하게 차려봤는데 경은씨도 그렇고 먹는 것도 좋아하잖아요.
3:54
Karena Raja datang, saya menyiapkan buffet sarapan yang diberikan. Terima kasih.
지훈이는 어때요? 그래서 오늘 단종이 계시잖아.
3:58
Apel ini sangat cantik. Apakah ini pertama kali kamu melihat apel? Ya, sepertinya ini adalah apel yang belum pernah saya lihat sebelumnya. Apel mini?
왕이 오신 김에 수여한 조식뷔페를 마련해봤습니다. 감사합니다.
4:06
Apakah karena ini mini? Apakah ini Minix? Saya tidak melakukannya. Maaf. Tidak apa-apa.
사과가 너무 이쁘다. 사과 처음 봐요? 네. 이런 사과는 처음 보는 거 같아요. 미니 사과?
4:13
Saya juga menggunakan itu di rumah. Oh, benar? Ya. Saya baru saja membelinya. Model yang sama? Ya. Tepat 3 liter.
미니라서 그런가? 미닉스가? 그거 하지 않았어. 죄송합니다. 아니에요.
4:21
Oh. Bagaimana bisa. Ya. Tidak, Kyungho datang ke sini dan saat itu. Kami berkolaborasi di spesial Baek Hye, dan itu menjadi model di sana.
저도 저거 쓰거든요. 집에서. 아 진짜? 네. 최근에 샀어요. 같은 모델이요? 어. 딱 3리터짜리.
4:29
Oh, benar-benar luar biasa. Luar biasa.
아. 어떻게 또. 야. 아니 경호가 여기 와가지고 그때. 저희 그 백혜 특집에 함께 해주신 그 협찬. 거기 모델 됐어요.
4:37
Ya, tetapi kebetulan hari ini juga ada PPL ini Minix.
아니 진짜 대단하다 대단해
4:42
Eh, tapi kebetulan hari ini ada orang yang melakukan PPL ini.
야 근데 또 마침 또 오늘 또 ppl 하시는 이 미닉스
4:45
Saya sedang menggunakannya, ya, jadi yang saya katakan bukan itu, tetapi saya benar-benar ingin memanfaatkan kesempatan ini untuk bertanya, kamu tidak terburu-buru membeli hari ini, kan? Tidak, saya benar-benar membelinya, saya benar-benar membelinya, saya benar-benar membelinya.
쓰고 있어요 예예 그래서 말씀드렸던 건 아닌데 정말 이 자리를 빌어서 정말 너 급하게 오늘 사는 거 아니지 아니 저 진짜 샀어요 진짜 샀어요 진짜 사는데
4:55
Saya benar-benar ingin memanfaatkan kesempatan ini untuk mengucapkan terima kasih kepada semua yang telah menonton spesial Baekhoe, saya sangat berterima kasih.
정말 이 자리를 빌어서 정말 백회 특집 많이들 봐주셔가지고 얼마나 감사할지 모르겠습니다 너무너무 감사합니다
5:02
Kami juga mengucapkan selamat datang, 16 juta, ya ini.
우리 또 단종 인사 1,600만이요 아 이거
5:06
Sekarang sudah lebih dari 16 juta.
뭐 지금 넘어서 1600만이
5:10
Di dalam hatiku, sutradara yang hebat, sekarang sutradara Jang Hang-jun.
내 마음속에 거장 지금 장항준 감독님 지금
5:14
Gerakannya sedikit lebih berat, dia tidak bergerak secepat dulu, dia lebih berhati-hati, dia adalah sutradara yang hebat, Hang-jun.
그분 움직임이 조금 무거워졌더라고 예전처럼 가볍게 안 움직이시더라고 신중하신 거장항준 되시잖아요 거장항준
5:23
Eh, menjadi sutradara yang hebat, sekarang juga ada anjing pemburu.
야 거장항준 돼가지고 상해도 지금 사냥개들 투가
5:27
Tidak, sekarang ada orang-orang yang terus sukses, ini benar-benar beruntung.
아니 지금 뭐 연이어서 지금 잘나가시는 분들 경사네 진짜
5:32
Syukurlah, di peringkat yang baik, penulis muda kami juga menonton Anjing Pemburu 2.
다행히 좋은 순위권에 우리 막내 작가님도 사냥개들 2 보고
5:38
Saya sangat berterima kasih karena sekarang menjadi penggemar, untungnya benar-benar sangat
지금 팬이 됐다고 진심으로 감사합니다 다행히 진짜 너무
5:44
Saya juga penggemar, tetapi Doan...
상의도 팬인데 도안이
5:48
Saya akan datang dengan Doan lain kali. Doan baik-baik saja.
다음에 도안이랑 올게요 도안이 잘 지내고 있어요 도안이
5:55
Kesehatannya baik-baik saja, pasti sehat, Uh Doan.
건강이 잘 있어요 건강하겠지 우우 도안
6:01
Saya merindukanmu. Kita bertemu di tempat parkir, sangat senang.
보고 싶었어 주차장에서 만났는데 너무 반갑더라고
6:09
Kapan kamu mewarnai rambutmu? Menjadi legenda koki militer. Saya tahu ini berdasarkan webtoon.
머리 언제 엄색했어 취사병 전설이 되다 이게 웹툰 원작으로 알고 있는데
6:16
Pemeran juga sangat tepat. Sutradara pasti sangat menyukainya, benar-benar menyukainya.
캐스팅이 또 절묘하네 이거 감독님하고 너무 좋아하시겠다 진짜 좋아하시더라고요 아니 너무 좋지
6:23
Saya tidak tahu tentang itu dan melakukan casting, tetapi semua orang sukses besar.
나는 그런 거 모르고 캐스팅해서 만들었는데 나가서 다들 대박 쳐가지고
6:30
Ketika drama kami hampir selesai, film 'Wang' dirilis dan mencapai sepuluh juta penonton, sangat luar biasa.
우리 드라마 거의 끝마쳐 갈 때쯤에 왕사람이 개봉을 하면서 천만을 넘고 심상치 않게 나오니까
6:37
Ketika saya datang ke lokasi, Ji-hoon yang sebelumnya adalah prajurit baru tiba-tiba merasa seperti sudah menjadi sersan.
현장에 오면 그전에는 이등병이었던 지훈이가 왕이 돼가지고 갑자기 약간 병장이 된 느낌으로 마지막쯤에는
6:47
Dia melakukan parade. Ini sekarang menjadi orisinal TV, ditayangkan di TV.
행차를 하더라고요 이건 이제 TV 오리지널이죠 TV에서 방송이 되고
6:52
Drama kami adalah masakan militer.
저희 드라마는 밀리터리 쿡방
6:56
Bukan pertahanan, tetapi masakan, ini adalah drama fantasi.
국방이 아니라 쿡방 요리 이의 판타지 드라마
7:02
Karakter bernama Kang Seong-jae yang merupakan prajurit baru memiliki kemampuan khusus.
이등병인 강성재라는 인물이 특별한 능력을 가지고
7:06
Drama ini tentang pertumbuhan di dalam militer, dia berbicara dengan sangat baik, kenapa kamu mengumpulkannya?
군대 안에서 이렇게 성장하는 그런 드라마 말도 참 잘한다 진짜 왜 모아왔어?
7:13
Tidak, tidak, tidak, dia benar-benar berbicara dengan baik. Apa peran yang dimainkan pedagang di sana? Dia adalah komandan kompi.
아니 아니 아니 말 진짜 잘한다 상인은 거기서 어떤 역할을 맡았습니까? 중대장을 맡고 있습니다 중대장?
7:19
Hwang Seok-ho, saya Hwang Seok-ho, tetapi komandan kompi tidak cocok, pedagang sedikit memiliki kesan komandan kompi. Saya di sini sebagai petugas administrasi.
황석호 저 황석호 근데 중대장이 어울려 상인은 조금 약간 중대장 느낌이 들어 저는 여기서 행보관
7:29
Saya adalah sersan yang bertanggung jawab atas urusan internal. Banyak yang sangat menantikan.
행정보급관 내부살림을 담당하는 상사죠 굉장히 기대를 많이 하고 계세요
7:37
Bagaimana dengan Ji-hoon? 'Wang' berhasil dan langsung ada sekuel.
지훈씨도 어때요 왕사랑이 잘 된 데다가 후속작으로 바로 이어지는데
7:44
Apakah itu menjadi beban? Atau malah menjadi harapan? Selama syuting, sangat menyenangkan, benar?
부담이 됩니까? 오히려 기대가 됩니까? 저희 촬영하면서 너무 재밌게 정말 그랬어?
7:51
Ya, saya sudah syuting, bukan hanya yang ada di naskah, tetapi kami juga menambahkan banyak hal di lokasi.
네 저는 찍었어서요 정말 그 대본에 있는 것 뿐만 아니라 저희가 막 이렇게 현장에서 살을 조금 더 추가한 것들이 되게 많아요.
8:02
Jadi, saya rasa itu akan lebih menarik. Itu yang saya pikirkan.
그래서 조금 더 재미있게 풀리지 않을까. 그런 생각이 들죠.
8:06
Koki militer, kami sudah casting dan saat membaca naskah, kami sedang syuting 'Wang'. Jadi saat itu rambut saya agak panjang.
취사병 저희 이제 캐스팅 되고 리딩하면서 그때 한창 찍고 있었거든요. 왕사남을. 그래서 그때는 머리가 조금 길었었어요.
8:14
Kemudian, ketika koki militer mulai, rambut harus pendek, jadi saya memotongnya, dan dia juga bilang ini adalah pertama kalinya dia memiliki rambut pendek.
그랬다가 이제 취사병이 딱 본격적으로 들어가면서 머리가 또 짧아야 되니까 잘랐는데 본인도 이렇게 짧아본 적 처음이라고. 네.
8:20
Saya ingat semuanya. Ah! Kuiz kue. Terima kasih.
다 기억나. 아! 케이크 퀴즈요. 감사합니다.
8:26
Hari ini saya pikir rambut pink akan datang. Kenapa? Harus kembali sebagai idol. Ini adalah kebahagiaan ganda.
오늘 분홍머리가 올 줄 알았거든요. 왜왜왜? 아이돌로 다시 컴백해야죠. 또 본업 가는.. 겹경사네.
8:35
Ini adalah kebahagiaan ganda. Mari kita makan sambil berbicara. Silakan.
겹경사네. 이거 좀 먹어가면서 얘기 좀. 드세요.
8:41
Saya tidak melarang Anda untuk makan, jadi coba roti ini. Ini adalah Hermes dari dunia roti saat ini.
못먹게 하는거 아니니까 저거 한번 식빵 드셔보세요. 저게 요즘 식빵계 에르메스.
8:50
Oh! Tidak, tidak! Bagaimana Kyungho tahu? Seseorang memberikannya dan saya sudah mencobanya. Sudah mencobanya?
어! 아니아니야! 경호가 어떻게 알지? 누가 줘가지고 한번 먹어봤어요. 먹어봤어요?
8:58
Silakan coba dulu. Kemudian saya akan mencoba... Apakah Anda sudah mencobanya? Ya, saya sudah mencobanya. Hanya roti?
먼저 한번 드셔보세요. 그럼 제가 기미를 먼저... 형 드셨어요? 네 먹었어요 먹었어요. 빵만요?
9:07
Saya sudah mencoba roti ini yang disebut Hermes. Biasanya, ketika datang, kita harus menyapa dan memperkenalkan diri, seperti... kita sudah menyapa.
빵 한번 에르메스라고 해서 한번 먹어봤어요. 원래 오면 인사도 한번 드리고 해야 되는 것 같은데 자기소개와 함께 인사도 이렇게... 인사했잖아.
9:16
Saya juga berbicara seperti ini. Kita sudah menyapa. Jika perkenalan diri berubah, apakah kita harus makan dengan murni tanpa selai?
나도 똑같이 정작처럼 얘기해. 인사했잖아. 이게 제대로 자기소개가 변하면 잼 없이 순수히 먹어야 좋은 건가요?
9:24
Tapi pertama-tama, coba makan ini. Hmm, apakah itu benar?
아니 일단 먹어봐요 먹어봐요 음 그거 맞아요?
9:27
Itu benar, oh, ini sangat enak, bukan? Sangat enak, bukan?
맞아요 어 국방먹어 이렇게 맛있다 맛있지? 너무 맛있는데요?
9:34
Apakah kita harus menyisakan sedikit hari ini?
저희가 오늘 좀 남겨야 하나요?
9:40
Tidak, tidak, apakah kita harus menyisakan?
아니요 아니요 남겨야 하나요?
9:43
Tidak, tidak, ini tidak sengaja, kita harus memakannya.
아니야 아니요 야 이거 의도적으로 아니 이거 먹어야 뭐
9:49
Saya tidak akan khawatir. Kita harus melihat prosesnya setelah disisakan. Sekarang semuanya sedang dilakukan.
신경 쓰지 않겠습니다. 남겨서 처리되는 과정을 지켜봐야죠. 지금 다 하고 있어요.
9:56
Apakah kita harus menyisakan ini dan memasukkannya di sini? Tidak, tidak. Tapi itu benar-benar tidak berisik. Kapan ini dibawa?
이걸 남겨서 여기다 넣냐고요. 아니에요 아니에요. 아니 근데 저게 진짜 소음이 없어. 이거 언제 가지고 왔어.
10:04
Ketika pandangan kita beralih ke tulisan, cepatlah. Ya, mereka benar-benar mengganggu.
시선이 잠깐 글로 갈 때 빨리. 야 진짜 탓자들이네.
10:09
Saya melihat sebelumnya, wah, saya benar-benar melihat komentar dengan serius, siapa yang membuat subtitle ini?
지난번에 보니까 와 진짜 댓글들 열심히 봤는데 누가 자막 만드세요.
10:16
Saya merasa sangat berterima kasih dan juga banyak merenung saat membaca komentar tentang orang yang membuat subtitle ini.
자막하시는 분이 너무 고생을 많이 했다는 글을 보면서 진짜 너무 감사하기도 하고 반성도 많이 했는데
10:23
Tidak, seperti yang dibicarakan, setelah spesial Baek Hye ditayangkan
아니 얘기한 대로 백혜 특집 나간 이후에
10:28
Topik itu menjadi sangat populer dan saya sangat menikmatinya. Sebenarnya, saya hanya mengikuti karena berkat Nam Gil dan Ji Hoon.
화제가 많이 돼가지고 너무 재밌게 봤어요 사실 저는 남길이랑 지훈이 덕분에 그냥 묻어갔죠 묻어간 게 아니라 정재화의 에피소드를 얘기하면서
10:39
Ada seseorang yang mengunggah video di mana kata-kata itu berjalan sendiri, dan memang benar, itu berjalan ke arah tanah sendirian.
말 혼자 옆으로 가는 거 어떤 분이 올리셨는데 진짜 그렇게 갔더만 혼자 땅방향으로 가더만
10:47
Dia menemukannya dan mengunggahnya. Dia juga mengunggah yang lain, dan ada yang mengunggah rumput laut seperti itu. Benar. Saya sudah melihatnya. Sudah lihat? Benar.
그걸 찾아서 올려주셨어 올려주셨어. 그것도 올려주시고 누가 그 미역도 이렇게 올려주신 거예요. 맞아요. 봤어요. 봤어? 맞아요.
10:55
Saya sangat berterima kasih dan menghargai usaha yang dilakukan untuk menemukannya. Tapi saya sudah berusaha sebaik mungkin.
너무 감사하고 찾아주신 수고해. 근데 그거 나름 최선을 다했더만.
10:59
Hasilnya rapi, tetapi seberapa banyak saya melihatnya, tidak, dialog itu sendiri bukanlah dialog yang lucu.
깔끔하게 나왔는데 아무리 봐도 아니 그 대사 자체가 그렇게 웃긴 대사가 아닌데.
11:05
Setelah melihat itu, sutradara Jang Kyo Jung mengirim pesan setelah sekian lama. Apa katanya? Kyung Ho, saya sudah melihatnya dengan baik.
그거를 보시고 오랜만에 장교정 감독님이 문자를 보내신 거예요. 뭐라고요? 경호야 잘 봤다.
11:12
Saat melihat itu, saya tertawa terbahak-bahak, 'gila, orang-orang ini'. Tapi saya mendengar bahwa Kyung Ho masih sesekali mengucapkan dialog itu.
그걸 보면서 크크크 미친놈들 하면서 봤다. 근데 보면서 경호가 요즘도 그걸 대사를 한 번씩 해본다는 얘기를 듣고
11:20
Ah, saya benar-benar melakukan hal yang tidak seharusnya, saya merasa seperti orang yang harus dibunuh. Itu sangat lucu, kan? Ji-hoon bilang, 'Ya ha ha!'
아 내가 참 못할 짓 했었구나 내가 죽일 놈이다 싶었다 그거 너무 재밌었잖아요 지훈이가 야하하!
11:29
Silakan makan omelet, bukan hanya roti, ini sangat enak!
오믈렛 좀 드세요 빵 뿐만이 아니라 너무 맛있는데요?
11:35
Wow, sudah habis satu ini, semua orang satu orang satu telur gulung, satu orang satu protein.
야 벌써 이거 하나 다 작살했어 다들 다 1인 1 결혼 달걀말이 1인 1 단백질이니까
11:45
Ini benar-benar sarapan, kan? Sarapan Amerika, rasanya seperti berada di hotel, sangat pagi.
이게 딱 브렉퍼스트잖아요 아메리칸 브렉퍼스트 브렉퍼스트요 되게 호텔에 온 것 같네요 되게 아침에 되게
11:52
Mini apel di sarapan, eh, tapi ini terlalu kecil, bukan?
도식 미니 사과 아침에 야 근데 상인은 너무 작은 거 아닙니까?
11:59
Apel seharusnya sebesar ini, berapa banyak yang kamu makan? Tidak, saya benar-benar makan, tidak berpura-pura tidak makan, saya makan banyak.
사과는 좀 이만해야 되는데 너를 얼마를 먹니? 아니 진짜 먹는 걸 아니 안 먹는 척하면서 진짜 많이 먹어
12:08
Sebenarnya, saya baru-baru ini membuka anjing pemburu, kami melakukan konferensi pers dan pemotretan, jadi saya sedikit mengatur diri.
사실 저도 최근에 사냥개를 오픈하고 저희 뭐 제작발표회니 화보니 하고 회니 해서 살짝 관리를 했었습니다.
12:15
Sekarang sudah selesai. Sudah selesai? Bolehkah saya makan? Sekarang kotaknya sudah dibuka.
이제 끝났어요. 이제 끝났어요? 먹어도 돼요? 이제 상자가 열렸습니다.
12:21
Silakan makan, silakan. Jadi hari ini saya akan sedikit mengonsumsi. Ada banyak protein dan berbagai macam lainnya.
드세요 드세요. 그래서 오늘 조금 섭취하겠습니다. 단백질하고 뭐 여러가지 많이 있습니다.
12:27
Ji-hoon, sekarang berapa banyak yang kamu makan dalam sehari? Ah, tapi dalam sehari...
지훈이는 지금 하루에 몇 개 먹어요? 아 근데 하루에...
12:33
Tidak, tidak, tidak, tidak, saya pikir saya sekarang seorang pencuri!
아니 아니 아니 아니 아니 나 지금 도둑인 줄 알았어!
12:41
Tidak, kepada Ji-hoon... terlalu banyak yang kita bawa, tapi kita juga sedang makan.
아니 지훈이한테 지금... 너무 우리가 데리고 경통하면 아니 근데 또 먹고 하고 있는데
12:50
Jika kamu makan seperti pencuri ketika tidak ada sup, itu lebih membuatku khawatir, kan? Baiklah, baiklah.
도둑처럼 또 국 안하고 있을 때 먹으면 더 신경 쓰이잖아요 좋아요 좋아요
12:57
Biasanya sepertinya berakhir dalam satu sesi, mungkin satu sesi lagi atau lebih.
보통은 한기에서 끝나는 것 같아요 한기에서 반기 정도 더 먹거나
13:04
Sepertinya tidak bisa sampai dua kali makan, perut saya sepertinya sudah mengecil, bukan?
두 끼까지는 못 가는 것 같아요 위가 작아졌다고 해야 될까요?
13:09
Kamu sangat suka makan, kan? Benar, tidak pilih-pilih. Kamu tidak suka kalguksu, kan? Kamu suka mie jji.
먹는 거 되게 좋아하잖아 맞아요 가리는 게 없어요. 너 칼국수 싫어하잖아. 너 미찌 좋아하잖아.
13:17
Kamu tidak suka kalguksu, kan? Ah, selamat! Selamat! Komandan! Ini Kang Sung-jae. Ah, prajurit Kang Sung-jae. Kamu tidak suka kalguksu, kan?
너 칼국수 싫어하잖아. 아 행복한 님! 행복한 님! 중대장님! 강성재입니다. 아 이병 강성재. 칼국수 싫어하지 않나?
13:23
Ah, ya, saya tidak suka kalguksu. Kenapa kalguksu? Apakah itu mie kalguksu?
아 네 칼국수 싫어합니다. 칼국수 왜? 그 칼국수의 면이랄까요?
13:29
Sepertinya saya tidak suka teksturnya. Saya tahu yang sedikit kenyal seperti ramen. Rasanya agak aneh.
식감을 별로 안 좋아하는 것 같아. 라면 같이 좀 꼬들한 그걸 좀 아는데. 희마리가 좀 없이 느껴지는구나.
13:36
Ya, benar. Ya, benar. Sesuai dengan perannya, apa pun.
예 그렇습니다. 예 그렇습니다. 역할로 분하는 대로 뭐.
13:43
Ji-hoon tidak bisa menonton spesial Baek-hye, jadi sekarang dia tidak tahu apa yang kita bicarakan. Ah, tentu saja, saya mengerti, ada beberapa hal seperti ini, biasanya bagaimana kamu menikmati pengganti?
지훈이가 백혜 특집을 못 봐가지고 지금 우리가 무슨 대화하는지 잘 몰라요 아 그럼요 다 이해하죠 이런게 좀 있었어요 평소에 어떻게 좀 핑계고를 즐겨 보나?
13:51
Tidak, berbicara dengan peran sebagai komandan, apakah kamu melihat siaran sebagai komandan?
아니요 역할로 분해서 중대장으로 얘기를 하러 하는게 중대장으로 방송 제명 보나?
13:59
Lihat? Ya, ya, ya, saya banyak membaca dengan klip. Ah, bagaimana bisa, hari ini ada 3 MC dan saya terus menangis sendirian.
봐? 예예예 클립으로 많이 읽었어요 아 클립으로 어떻게 하다보니까 오늘 MC가 3명이고 제가 혼자 계스트를 계속 울어
14:07
Tapi saya sangat menikmatinya, Wang-gwan, saya benar-benar sudah menontonnya dua kali, saya sangat menikmatinya, benar-benar seorang raja yang hidup. Sekarang peringkat kedua.
근데 너무 잘 봤어 왕관아 진짜 나 두 번 봤잖아 너무 잘 봤어 진짜 왕과 사는 남자. 지금 2위야.
14:13
Peringkat kedua dalam daftar film Korea sepanjang masa. Apakah kamu melihat komentar itu? Apakah kamu mendengar tentang itu?
역대 한국 영화 순위 2위. 그 댓글 보셨나요? 그 얘기 들으셨어요?
14:19
Rasanya seperti seluruh bangsa mengadakan pemakaman untuk Danjong setelah 500 tahun. Komentar itu benar-benar luar biasa.
전 국민이 500년이 지나서 단종의 장례를 치는 기분이다. 진짜 댓글 참 멋있다.
14:24
Pembawa acara Son Seok-hee mengatakan kepada sutradara Jung dan kakak Yu Hye-jin bahwa dia sangat terkesan dengan komentar itu.
손석희의 아나운서님이 당황중 감독님하고 유혜진 형님께 그 댓글을 보고 너무 감명 깊었다고.
14:32
Apakah kamu mendengar tentang itu? Saya belum pernah melihatnya. Tidak ada? Bagaimana? Sudah cukup, kan?
혹시 그 얘기 들었어? 본 적은 없어요. 없어? 어때? 지금 그만해 들었죠.
14:38
Apakah saya terlalu jujur? Ji-hoon! Tapi kita harus jujur! Saya belum pernah mendengar tentang itu, jadi apa yang bisa saya lakukan?
너무 솔직했나. 지훈아! 근데 솔직해야지! 들은 적이 없는데 뭐 어떻게 해.
14:45
Tapi ada begitu banyak tulisan bagus. Mulai dari komentar 'lihatlah, ini Danjong' dan seterusnya.
근데 그런 좋은 글들이 너무 많더라고요. 눈을 봐라 단종이다 이런 댓글부터 시작해서.
14:53
Masuk sebagai penonton, keluar sebagai rakyat. Tapi saya selalu bilang, kan?
관객으로 들어갔다 백성으로 나온다. 근데 제가 늘 얘기하잖아요.
14:58
Di antara orang-orang yang menulis komentar, bagaimana mereka bisa mengekspresikannya dengan begitu indah? Para copywriter. Mereka luar biasa.
댓글을 쓰시는 분들 중에 이런 표현을 어떻게 이렇게 멋지게 하실까. 카피라이터들. 대단하신 것 같아요.
15:05
Itu hanya alasan, dan bahkan di komentar, di mana pun saya menempatkan siaran langsung saya, Yoon Kyung-ho selalu berbicara.
핑계고 댓글에도 제 생방 어딜 갖다 놔도 윤경호가 떠들고 있다.
15:11
Saya benar-benar sudah mencoba beberapa kali, dan semua orang melakukannya, jadi saya banyak merenung. Sebenarnya, saya berdoa sebelum datang ke sini pagi ini, apa yang saya katakan?
진짜 몇 번 해봤거든요 진짜로 다 그러길래 반성 많이 했어요 사실은 저 오늘 이 자리 나오면서 아침에 기도하고 나왔어요 뭐라고요?
15:23
Hari ini saya benar-benar tidak ingin banyak bicara. Sungguh, di tempat itu, saya sebenarnya memiliki banyak kesempatan untuk berbicara dengan Ji-hoon atau Nam-gil, tetapi saya juga ingin mendengar orang lain.
오늘은 정말로 많이 얘기 안 하려고요 진짜 너무 제가 그 자리에서도 사실 다른 지훈이나 남길이 얘기할 기회가 많았는데 다른 사람들도 얘기 좀 듣고 싶었다라는 댓글을 보면서
15:34
Saya merasakan bahwa saya adalah orang yang berbeda antara kata-kata dan tindakan saya, jadi hari ini saya benar-benar harus berhati-hati, terutama karena saya datang bersama adik-adik.
내가 이렇게 말과 행동이 다른 사람이라는 걸 느끼고 오늘만큼은 정말 조심하자 오늘 특히 동생들이랑 같이 나왔기 때문에
15:41
Pedagang sudah tampil untuk kelima kalinya, dan sekarang kamu berbicara yang ke berapa?
상인은 벌써 다섯 번째 출연이라고 그러고 너 지금 몇 번째 얘기하는 거야?
15:46
Saya rasa saya harus mengatakannya agar tidak ada kesalahpahaman. Sepertinya tidak ada kesalahpahaman.
그 말씀을 드리고 시작해야 오해가 없을 것 같아요 오해가 없으실
15:49
Saya rasa saya harus mengatakannya dalam sambutan agar tidak ada kesalahpahaman. Jika saya tidak banyak bicara hari ini, mohon pengertiannya, dan hari ini saya akan berusaha lebih dewasa.
것 같다 그래서 인사말에 꼭 그 말씀을 드리고 싶었어요 오늘 제가 말이 좀 없더라도 오늘은 조금 이해를 해주시고 오늘은 좀 더 성숙한 모습으로 임하겠습니다
16:00
Sekarang saya sudah dewasa, seberapa banyak lagi saya harus berusaha untuk terlihat dewasa? Hanya terlihat dewasa di luar, kan?
지금도 성숙한데 얼마나 더 성숙하려고 성숙한 모습을 해요 겉으로만 성숙해 보이고 있어요 그래요?
16:04
Ya, sepertinya begitu, bolehkah saya bangun?
네 그런 것 같아서 저기 깨도 될까요?
16:09
Sepertinya suaranya terlalu keras, jadi bangunlah. Mari kita bangun bersama. Baru-baru ini, saya mendengar dari teman-teman, apakah kita akan bangun?
소리가 너무 클 것 같아서 깨세요 깰 때 같이 깨자 이 최근에 친구들한테 들었는데 깰지?
16:24
Dikatakan bahwa rasanya berbeda dari telur putih, kan? Tapi sepertinya tidak, bagaimana bisa berbeda?
흰 달걀이랑 맛이 다르다고 하던데요? 그건 아닌 것 같은데 어떻게 달라?
16:31
Saya tidak tahu, saya juga jarang makan telur putih, itu hanya warna yang tergantung pada jenis ayam. Begitu.
몰라요 저도 흰 달걀은 거의 안 먹어봤는데 닭의 종류에 따른 그냥 색깔이 그런 거야. 그래.
16:38
Ada juga yang lebih suka ini. Saya melihat anak-anak asing.
이걸 선호하는 애들도 있더라고요. 외국 애들 보니까.
16:45
Di mana telur itu? Tadi ada? Saya pikir itu sihir.
달걀 어디 갔어요 금방? 마술인 줄 알았어.
16:49
Jadi, kamu bilang, 'ya,' dan menjawab dengan singkat, 'ya,' dan saya juga melakukan sihir seperti itu.
그래 하더니 네 얘기에 대답을 짤게 그래 하더니. 저도 그런 마술한 거구나.
16:59
Di dalam mulut saya ada telur. Saya sangat suka kecerahan di mulut saya. Aktif dan cerah.
내 입속에 달걀. 저는 상의의 입이 밝음이 너무 좋은 거예요. 적극적이고 밝고.
17:07
Jadi suasana di lokasi syuting pasti sangat baik. Bagus, kan? Dan Ji-hoon sebenarnya berbicara tentang Na Ho-sang yang saya temui di Yooki's.
그러니까 촬영장 분위기 진짜 좋았을 것 같아. 좋아죠. 그렇죠? 그리고 지훈이가 사실 오늘 나호사님 얘기한 제가 유키즈에서 만났었잖아요.
17:16
Tapi waktu Ji-hoon berbicara adalah waktu untuk mengambil makanan. Tidak. Tidak.
그런데 지훈이 얘기하는 시간이 음식 짚는 시간이야. 아니. 아니.
17:23
Ketika seseorang mengajukan pertanyaan, tangan akan terangkat. Bolehkah saya jujur? Tadi malam saya menerima pesan dari tim produksi.
누구에게 질문을 던지면 손이 줘. 솔직히 말씀드려도 돼요? 어제 밤에 제작진분들에게 문자가 왔어요.
17:30
Apa? Sarapan akan banyak, jadi saya harap Anda bisa makan secukupnya dan datang dengan perut kosong.
뭐라고요? 아침에 식사가 많을 예정이오니 적당히 드시고 오시라고 빈속에 오셨으면 좋겠다
17:36
Saya juga datang dengan perut kosong di pagi hari, saya datang dengan senyuman, saya bertemu Jihoon di 6K.
저도 아침에 괜히 굳고 왔어요 미소를 지으며 왔죠 지훈이가 6K에서 만났었는데
17:43
Sebenarnya dia debut sebagai idola, dan yang terlintas dalam pikiran saya ketika memikirkan Jihoon adalah 'disimpan di dalam hati' dan berbagai winks, terutama yang itu, apakah Anda melihatnya?
원래는 아이돌로 데뷔를 했잖아요 사실 지훈이 하면 생각나는 게 내 마음속에 저장이라든가 여러 가지 윙크 특히 그거 보셨어요?
17:51
Ketika satu kereta datang, Jihoon mengedipkan mata dan itu menjadi berita hangat.
한 카트가 왔을 때 지훈이가 윙크를 해가지고 그게 화제가 됐었어요
17:56
Karena saya tidak tahu kapan itu akan datang, Jihoon terus mengedipkan mata, tetapi itu satu kereta yang terjebak.
그게 언제 올지 모르니까 지훈이가 계속 윙크를 했대 근데 그거 한 카트가 걸린 거죠
18:02
Sepertinya dia penuh dengan semangat. Benarkah? Benar-benar tidak bisa tidak melakukannya.
독기가 가득했던 것 같아요 진짜 그래요? 진짜 이거 아니면 안 된다
18:08
Harus melakukan setidaknya satu hal, ada pikiran seperti itu, jadi meskipun saya tidak ingin melihatnya, saya tetap melihat peringkatnya.
하나라도는 꼭 해야 된다 이런 마인드가 있었어가지고 안 보고 싶어도 순위를 보게 되니까
18:15
Stres dan beban sangat besar, tetapi dia mengatasi semua itu di program survival, sebenarnya Jihoon.
스트레스나 부담감이 엄청났죠 근데 그런 거를 또 이겨내고 서바이벌 프로그램에서 사실은 지훈이가
18:22
Sambil melakukan aktivitas akting, apakah Anda melihat 'Pahlawan Lemah'?
연기 활동까지 병행하면서 약한 영웅도 보셨어요?
18:27
Saya sangat terkejut, saya menontonnya dengan sangat menyenangkan, saya terkejut saat itu, tetapi jika kita melihat lebih jauh ke belakang, dia adalah mantan aktor cilik, kan?
깜짝 놀랐죠 너무 재밌게 봤어요 저는 그때도 놀랐지만 얘가 더 거슬러 올라가면 옛날에 아역배우 출신이 나시죠?
18:36
Jadi, Anda ingat ketika kita melakukan kompetisi akting menangis di masa lalu?
그래서 옛날에 눈물연기 대결하고 했던 거 기억나지?
18:39
Ada saat ketika dia berakting menangis bersama G-Dragon, kan? Oh, benar?
지드래곤 소위 지드래곤 지드래곤하고 같이 눈물 연기를 하고 그랬던 거 있어요 아 그랬어요?
18:44
Ketika dia masih sangat muda, orang-orang di sekitarnya mendukung G-Dragon untuk menangis.
완전 어렸을 때 거기서 얘가 주변 사람들은 막 지드래곤이 울으라고 막 응원해주고 그러는데
18:51
Dia benar-benar terlibat dalam emosi dan menangis dengan keras. Oh, jadi dia sudah berbeda sejak saat itu, tetapi kenapa GD melakukan kompetisi menangis?
정말로 감정에 몰입해 가지고 확 우는 거예요 아 그때부터 떡잎이 달랐구나 아니 근데 GD가 왜 눈물 대결을 했지?
19:00
Tapi Jihoon berakting, jadi GD melakukannya, kan? Apakah GD juga berakting?
아니 지훈이는 연기를 하니까 그랬던 GD가 그러면 연기를 했었어요?
19:04
Tapi Jihoon juga sedikit berpengalaman sebagai aktor cilik, oh Jihoon, apakah Anda belum pernah bertemu GD?
근데 지훈씨도 아역 생활을 좀 했어요 아 지훈아 나중에 GD 만난 적 없지?
19:11
Tidak, saya belum pernah bertemu. Oh, kompetisi akting menangis itu, benar-benar harus menyapa. Jadi, Jihoon, cobalah untuk berbicara tentang itu, saya juga baru mendengarnya dari Kyungho.
네 아직 뵌 적이 없습니다 아 눈물 연기 대결 한 거 진짜 꼭 인사 아 그러니까 지훈아 꼭 한번 얘기해 봐라 나도 지금 경호한테 들은 거야
19:19
Dan ketika anak-anak datang, oh! Ulla Ulla Session! Oh ya, ya, ya!
그리고 어린이 나와서 같이 아! 울랄라 세션! 어 그래 그래 그래!
19:24
Dia melakukan masa kecilnya di konser! Jadi dia juga berakting, oh, dia seorang penari, ya?
그 아역 시절을 콘서트에서 했어! 거기서 또 연기를 아 댄서를 했구나? 아아!
19:31
Saya sudah mencari semuanya, wow, Jihoon sudah melakukan banyak hal!
다 찾아봤어 야 지훈이가 한 게 진짜 많구나!
19:35
Dia bekerja keras sejak saat itu, saya pikir ini adalah dasar dari keahlian yang dia miliki.
열심히 살았더라고요 그 시절부터 이게 다져져 온 내공배 저는 있었다고 생각해요
19:42
Jadi, baik pahlawan lemah maupun tatapan ini, tatapan dari Dongjong, itu bukan sesuatu yang biasa.
그러니까 그 약한 영웅이나 이런 눈빛이나 단종의 눈빛이 그냥이 아니야 그게
19:47
Di dapur, jika kita melihatnya, saya berakting seperti ini. Mungkin itu tidak apa-apa.
취사병에서도 딱 보면은 제가 연기를 우리가 이렇게 하잖아요. 아무래도 괜찮을 수 있어도 돼.
19:54
Itu adalah ekspresi yang sedikit mengganggu. Itu adalah suara yang sedikit mengganggu, bukan? Sangat lucu.
좀 거슬리는 표정이었는데. 딱 소리가 좀 거슬리는 표정 아니었나. 너무 귀엽잖아요.
20:00
Dia mengambilnya dan mencoba untuk tidak membuat suara di antara itu.
쏙 집어가지고 그 사이에서 사운드 안 물리게 하려고 탁 깬 거잖아.
20:04
Tapi saat berakting, meskipun dialognya sudah selesai, sutradara kadang sengaja tidak memotong dan menunggu.
아니 그 연기를 하다 보면은 대사가 끝이 나도 감독님이 일부러 컷을 안하고 기다릴 때가 있어요.
20:13
Mungkin karena dia khawatir ada sesuatu yang lucu dalam suasana itu, jadi saya bilang, 'Saya belum selesai.'
혹시 뭐 그러면 그 분위기 속에 뭐가 재밌는 게 있을까봐 그러면 제가 이제 안 끝났으니까 한마디 하잖아요
20:19
Dia menerima semuanya dan menjawab, tetapi dia tidak berlebihan.
그걸 다 받아서 대답을 하는데 자기가 과하게도 안 해요
20:24
Dia hanya menjawab dengan giat, dan saya pikir, 'Anak ini luar biasa.'
대꾸만 딱 열심히 열심히 하는데 아 이 친구 신통하네 그래서 봤죠
20:28
Dia ternyata lebih senior dari saya, oh benar, dia adalah senior yang lebih tua.
저보다 훨씬 선배님이더라고 아 그렇지 대비 선배님이었더라고요 아 그렇지 경호보다 선배님이지 상희보다도 여기에서 진짜 지훈이가 데뷔를 따지면 제일 선배님이네
20:38
Oh, tetapi sebenarnya saya juga pergi lebih awal saat masih kecil, ke mana?
아 근데 사실 저도 어릴 때 좀 일찍 나갔었습니다 어디 집을?
20:48
Saya pergi ke acara TV yang disebut 'Cinta di TV', eh?
제가 TV는 사랑을 싣고 어? 어?
20:52
Dan di masa lalu ada acara MBC Star Special, di mana senior Lee Hyori suka membuat lagu, dan ada drama yang disebut 'Shin Don', apakah Anda tahu?
그리고 옛날 MBC 스타 스페셜이라는 어허 이효리 선배가 작창시설 좋아하던 선배 뭐 이런 거 찍고 신돈이라는 드라마 아세요?
21:01
Ya, ya, saya tahu, saya berperan sebagai eunuch berkuda dalam peran khusus itu.
알죠 알죠 그 특수단역 말타는 환관역으로 제가 말타는 환관역으로 환관역하고 막 이것도 누가 또 찾아서 올려주시겠네
21:09
Saya harus menunggu untuk ini, sepertinya lebih baik tidak mencarinya, tetapi saya tidak tahu bahwa Sang-hee juga memainkan peran itu.
이것도 한번 기다려 봐야겠네 이건 안 찾는 게 나을 것 같은데 근데 상희가 그런 역할을 했다는 걸 또 몰랐네 데뷔를 치면 저도
21:17
Tahun 2005 atau 2006, saya mulai belajar berkuda dan mendapatkan kesempatan, jadi kenapa tiba-tiba belajar berkuda?
2005, 2006년인가 그때 막 승마 배우고 그런지 해서 기회가 생겨서 승마는 왜 갑자기 또 배웠어요?
21:25
Saat lewat, saya melihat ada sekolah akting yang baru dibuka, apakah kamu ingin mencoba, anak?
지나가다가 저기 연기 학원이 생겼는데 아들 다녀볼래?
21:29
Saya tidak tertarik sama sekali, tetapi itu adalah Pusat Seni Sin Film.
아예 관심이 없었는데 신필름 예술센터라고
21:34
Saya belajar di sekolah akting yang didirikan oleh sutradara Shin Sang-wook dan senior Kim Eun-hee.
신상욱 감독님, 김은희 선배님 군들께서 차리신 연기학원을 다니면서
21:41
Saat itu, saya belajar banyak hal seperti tap dance, akting, berkuda, dan melakukan sedikit aktivitas.
저도 그때 막 이것저것 탭댄스도 배우고 연기 배우고 승마 배우고 이러면서 조금 활동을 했었습니다.
21:47
Dia benar-benar memiliki banyak keterampilan dan banyak yang diajarkan. Dia juga melakukan Nanta, dan sihir, dan dia juga baik dalam sihir.
얘가 진짜 되게 배운 게 많고 기술이 많더라고. 난타도 하잖아요. 난타도 하고. 마술도 하고. 마술도 잘하고.
21:55
Jeju itu luar biasa. Tidak, Sang-hee sangat perhatian. Dia perhatian, menyenangkan, dan ceria, saya sangat menyukainya.
제주가 그냥. 아니 상의는 또 엄청 자상해요. 자상하고 재밌고 유쾌하고 제가 상의를 너무 좋아하는데
22:03
Misalnya, Sang-hee, bajumu sangat bagus. Di mana kamu membelinya? Hyung, apakah saya harus memberi tahu di mana saya membelinya?
예를 들면 상의야 너 옷 참 좋다. 너 어디서 샀니? 형 이거 제가 어디서 샀는지 알려드릴까요?
22:08
Jika kamu pergi ke department store, ada sesuatu di bawah sana. Dia berbicara seperti itu. Maka Hyung berkata, 'Saya tidak bisa mencarinya dengan baik. Ayo pergi bersamaku.'
어디 백화점에 가시면 어디 지하에 가면 뭐가 있어요? 이렇게 얘기를 해요. 그러면 형이 그렇게까지 난 잘 못 찾아볼 것 같아. 형 저랑 같이 가요.
22:15
Dia berbicara seperti itu. Tetapi dia terlihat sangat aktif dan baik. Hyung, ini.
막 그래요. 근데 되게 적극적이고 좋아 보인다. 형 이게요.
22:20
Ini saya beli di sini dan ini saya beli di sini, dan saya akan mencocokkan casing ini untukmu, jadi belilah.
이거는 여기서 샀고 이거 여기서 샀는데 케이스 제가 이거 똑같이 맞춰드릴 테니까 사세요.
22:25
Dia mulai mencocokkan grip talk dan semuanya, Sang-hee benar-benar perhatian.
그랬더니 그립톡부터 시작해가지고 다 맞춰주고 상의가 진짜 자상하거든요.
22:30
Dia mengirimkannya dengan sangat rinci. Maaf.
너무 섬세하게 보내주는 거예요. 미안하다.
22:34
Hyung hanya bertanya satu hal, tetapi dia berkata, 'Tidak, Hyung, saya hanya sangat menyukainya. Saya merasa ini berguna di suatu tempat.'
형이 그냥 그거 하나 물어봤을 뿐인데 그랬더니 아니에요 형 저는 그냥 이런 게 너무 좋아요 제가 어딘가에 쓸모있다고 느껴졌어요
22:41
Apakah Jihoon tidak tahu tentang kebaikan hati ini? Tidak begitu
지훈이는 몰랐나 이런 상의의 자상함을? 잘은
22:45
Karena tidak tahu, meskipun kami syuting dalam tim yang sama hari ini
몰라서 사실 저희가 비록 오늘 같은 팀으로 촬영을 했지만
22:51
Ketika satu orang menjawab, satu orang lain disuruh untuk makan, jadi kapan kita bisa makan semua ini, sepertinya seperti buffet pernikahan
한 사람이 대답하면 한 사람을 아 먹으라고 했길래 점점 언제 다 먹냐 결혼식 부패 온 것 같죠
23:00
Saat makan, kami bertemu setelah sekian lama dan berbincang-bincang, kalian memesan, sangat menyenangkan bisa makan bersama
식 하면서 오랜만에 만나서 두런두런 얘기하고 너네가 시켰어 너무 좋다 같이 먹을 수 있잖아
23:05
Rasanya sayang jika ditinggalkan, sangat senang bisa makan bersama, meskipun kami bertemu karena penyakit fasilitas
나두고 있으면 아까워 같이 먹어줘서 너무 좋다고 그래 시설병 때문에 만났지만
23:11
Syuting kami tidak begitu singkat, kan? Sudah lama, 8 bulan? Cukup lama, kami syuting selama 7 atau 8 bulan, 8 bulan?
저희가 촬영이 그렇게 짧지 않았잖아요 길었지 8개월? 꽤 길었네 7, 8개월 했다 8개월?
23:17
Tapi meskipun kami banyak berbicara, sepertinya tidak bisa berbicara banyak, bukan?
근데 막 얘기를 나눴지만 엄청 많이 못하는 것 같지 않아?
23:27
Benar, kami tidak terlalu dekat, tetapi ada kedekatan batin, kami saling berpelukan, saling menyapa, apa yang kamu lakukan, apa yang kamu lakukan, kami berkomunikasi
맞아 많이 친해지지 않았던 얘기 근데 내적인 친밀감은 있어요 와서 포옹도 하고 인사하고 뭐했니 뭐했니 서로 소통을 하는데
23:39
Jika ada yang harus dibicarakan, kami kembali ke tempat masing-masing, tidak, karena adegannya memang seperti itu, ada adegan yang tumpang tindih, tetapi karena kami adalah prajurit dua, tentu saja ada perbedaan dengan komandan
딱 할 얘기하면 각자 자리로 돌아가서 아니 왜냐면 씬 자체가 그럴 수 밖에 없으니까 겹치는 씬이 있겠지만 2등병이니까 아무래도 행복아님하고 중대장님하고는
23:49
Sepertinya ada banyak adegan antara prajurit di adegan ini
이 씬의 병사들끼리의 씬들이 많았을 것 같고
23:54
Meskipun dia adik, dia sangat dewasa, tidak peduli seberapa banyak kami bercanda, dia selalu tersenyum dan cepat tenang
동생이지만 되게 애호른이에요 우리가 아무리 장난을 치고 뭘 해도 그냥 잘 웃고 금방 조용해지고
24:02
Jika kamu melihatnya seperti ini, dia fokus pada perannya. Sepertinya dia tipe yang sangat fokus. Harus ada sedikit celah agar bisa bercanda
항상 이렇게 보면은 역할에 집중해. 집중을 많이 하는 스타일인 것 같더라고. 그렇게 빈틈이 좀 있어야 장난도 치고 하잖아요.
24:08
Tetapi karena dia sangat benar, tidak ada celah, jadi dia bercanda dengan tindakan dan itu masih diingat
그런데 워낙 경우가 바른 애니까 틈이 안 생겨서 행동으로 장난치고 기억나지.
24:16
Apa yang dia lakukan untuk bercanda? Musik!
무슨 행동으로 장난쳤어요? 뮤직!
24:21
Jadi dia melakukan ini dan itu, kamu tahu
그래서 막 이러고 에이 알지
24:28
Dia bermain sambil melakukan itu, bukan? Kenapa tiba-tiba melakukan itu, dia adalah yang termuda di tim kami, hampir musik!
그거 하면서 놀고 그랬잖아요 아니 경호야 갑자기 왜 하는거야 저희 팀의 막내셨어요 거의 뮤직!
24:37
Dia adalah pembawa suasana, bukan? Musik! Dia bermain sambil melakukan itu di sini dan dia sangat menyukainya
분위기 메이커이잖아 뮤직! 한참 여기 AI 짤로 그거 하면서 놀고 그랬어요 그러면 좋아하더라고
24:45
Kami bermain dari jauh, karena Kyungho sangat pandai berbicara
멀리서 같이 놀았어요 경호씨가 워낙에 입담이 좋으니까
24:52
Karya-karya kami terus berjalan dengan baik, ya, saya rasa semua ini berkat dia, saya sangat berterima kasih kepada Jae-seok hyung, dan saya merasa bahwa cerita tentang teman makan itu sangat baik
연이어서 작품도 잘 되네요 그러게요 사실 다 덕분이라고 생각해요 정말 재석이 형님한테 너무 감사하고 아니 그 얘기가 좋은 거야 밥친구라는 이야기가 너무 저는 댓글에서 느꼈던 게
25:05
Saat mencuci piring atau saat makan, bisa menjadi teman makan sambil melipat pakaian, itu sangat membahagiakan
설거지하면서 아니면 밥 먹을 때 밥친구로 빨래 개면서 친구가 되어드릴 수 있다는 게 너무 행복한 거예요
25:12
Jadi hari ini juga, saya bisa mendengarkan dengan tenang di samping, kadang-kadang jika ada suara, saya akan berbicara sedikit, sebelumnya sebenarnya saya ingin mengatakan
그래서 오늘도 그냥 옆에서 조용히 들을 수 있게 한 번씩 사운드 비면 한마디씩 하고 그 전에 사실은 무슨 얘기를 하고 싶었냐면 제가
25:21
Tapi, hyung! Kamu sama seperti di lokasi syuting, kenapa?
아니 근데 형! 촬영 현장이랑 똑같으세요 왜요?
25:25
Dia sangat murah hati dalam berbagi cerita, tentang kejadian kemarin, kejadian beberapa tahun yang lalu, kejadian di rumah
정말 너무 아낌없이 말씀해 주시고 어제 있었던 일 몇 년 전에 있었던 일 집안에서 있었던 일
25:34
Setelah syuting, dia selalu menghubungi melalui pesan dan meminta untuk memimpin, apakah itu yang dia lakukan?
촬영 끝나면 문자로도 이렇게 항상 얘기해 주시고 주도권을 잡아주세요 잡아주는 거야?
25:42
Dan saya belajar banyak, oh ya, apa yang kamu pelajari? Tentang kepemimpinan, tanggung jawab, dan pertemuan.
하고 너무 많이 배웠어요 아 그래 뭘 배웠어요? 현장에서의 어떤 리더십, 책임감, 회식도
25:50
Saya sangat berterima kasih jika Anda memberi tahu tentang hal-hal seperti itu untuk tentara kami, dan saya sangat berbesar hati untuk mengeluarkan banyak.
그런 얘기는 뭐 해 주면 고맙고 저희 병사들을 위해서 굉장히 통 크게 쏴서
25:56
Tapi Kyungho selama ini hanya bisa melakukan hal-hal kecil, jadi saya melihat dari mana uang itu berasal, dan ternyata untuk berbagi dengan orang lain seperti ini.
아니 경호가 그동안은 이제 메롱밖에 할 수 없는데 그러니까요 어디서 돈이 세나 봤더니 이런 남에게 베풀기 위해서 이렇게
26:05
Sudah lama kakak menjadi bahan pembicaraan, katanya hanya makan kimbap.
한동안 형이 회자가 좀 됐었어요 김밥만 한동안 드셨다고
26:11
Kami merekam di Uljin, jika kami pergi sekali, kami akan menghabiskan sekitar 5 jam untuk sampai ke sana.
울진에서 찍었어요 저희가 한번 내려가면 한 5시간 가서 내려가요
26:16
Hari itu kami harus merekam banyak hal dengan cepat, jadi kami mengalami kesulitan, tetapi hari berikutnya adalah hari istirahat.
그날 빨리 찍어야 되는 게 많아서 고생을 했는데 다음날이 하루 휴차인 거예요
26:21
Sangat tepat waktu jika hari itu ada acara makan bersama, tetapi ketika saya melihat sekeliling.
딱 때마침 그날 회식을 하면 좋겠다 근데 이렇게 둘러봤을 때
26:26
Sepertinya hanya saya satu-satunya yang bisa membuka dompet, jadi.
지갑을 열 사람이 저밖에 없어 보이는 거예요 그래서
26:30
Mari kita makan bersama di sini, saya juga merasa sangat senang, dan meskipun ada staf, ada juga tentara yang tampil sebagai pemeran tetap.
우리 여기 온 김에 같이 먹읍시다 너무 저도 기분이 좋았어요 그리고 스태프들도 스태프들이지만 우리 고정단역으로 출연한 병사들이 있어요
26:41
Ada sekitar 30-40 orang teman ini, mereka selalu berusaha keras dan selalu bersemangat, jadi kami pergi bersama. Makanlah!
이 친구 다 30, 40명 정도 되는데 이 친구들이 항상 열심히 하려고 항상 파이팅 있는 친구들인데 그래서 다 같이 갔죠. 먹어라!
26:49
Sebagai gantinya, saya memanggil PD kami dan berkata, mari kita batasi seberapa banyak kita makan.
대신에 우리 피디님한테 살짝 불러가지고 얼마까지만 먹자. 리밋을 좀 걸어두고.
26:55
Kita hanya makan sekitar ini. Hanya sampai batas ini. Jangan khawatir, kak. Saya sudah melakukan hal-hal seperti ini sebelumnya. Percayalah pada saya. Saya akan melakukannya dengan baik.
대충은 이 정도까지만 먹자. 이 정도 선에서만. 걱정하지 마십시오 형님. 제가 그런 거 잘해봤습니다. 저만 믿고. 하이킥스 나요.
27:02
Kami mulai acara makan dengan semangat. Katanya, makanlah dengan sepuasnya. Seperti, saya benar-benar merasa bisa makan sepuasnya.
쫙 회식을 시작했어. 말은 또 마음껏 먹어. 마음껏. 잘 먹겠습니다. 진짜 마음껏 먹는 거 같아.
27:10
PD terus membawa daging meskipun masih banyak tersisa, sambil berkata, makanlah, makanlah. Ternyata itu daging sapi.
자장님이 아주 고기가 남아 있는데도 계속 데리고 다니시면서 더 먹어 더 먹어. 가만 보니까 소고기야.
27:16
Saya berkeliling meja dan menyapa. Lalu ada teman yang hanya makan nasi. Jadi saya bertanya, kenapa hanya makan nasi? Karena saya memang biasanya makan banyak.
테이블을 돌면서 또 이렇게 인사를 했어요. 그래서 어떤 친구가 밥만 먹고 있는 거야. 그래서 왜 밥만 먹었냐. 저 원래 좀 많이 먹어서요.
27:22
Dia hanya makan 3 mangkuk nasi. Hanya 3 mangkuk nasi, sedangkan dagingnya. Saya sudah makan sekitar 10 porsi daging. 10 porsi?
밥만 3공기인 거야. 밥만 3공기라니 고기는. 고기는 아까 한 10인분 먹었습니다. 10인분?
27:30
Bagus sekali. Saya hanya makan sedikit. Lalu dia makan berapa banyak? Dia makan 4 mangkuk. Semua orang yang suka makan berkumpul di sini.
잘 먹네. 저는 약과고요. 쟤는 얼마나 먹었습니다. 쟤는 4공기 먹었어요. 먹방로들이 다 모여 있는 거예요.
27:37
Termasuk staf. Jadi saya mencari PD yang bilang untuk mempercayai dirinya sendiri. Dia sudah sangat mabuk di sana.
스태프들까지 해가지고. 그래서 자기만 믿으라고 했던 그 피디를 찾았죠. 저쪽에서 술이 많이 취했더라고요.
27:42
Jadi saya memanggilnya sebentar. Saya memanggilnya sebentar. Bagaimana waktu bisa berlalu begitu cepat?
그래서 잠깐 불러냈어. 잠깐 불러냈어. 시간이 어떻게 이렇게 됐지?
27:50
Saya akan mencari tahu, kak. Sudah jauh lebih dari itu. Ya. Saya berharap mereka bisa menikmati makanan ini.
형님 알아보겠습니다. 훨씬 넘은 거야. 그래. 그래도 맛있게 먹어줬으면 좋겠다고.
27:56
Pasti menyenangkan. Jumlahnya cukup besar. Sangat besar.
기분 좋겠네. 금액이 좀 상당했어요. 많이 상당했어요.
28:03
Ternyata melebihi batas yang sudah ditentukan. Ya, hampir dua kali lipat. Sangat banyak.
리밋을 걸어놓은 거를 훨씬 넘었구나. 네, 한 두 배 가까이. 되게 많이 나왔어요.
28:08
Tapi semua orang mengingat ini dan membicarakannya, meskipun saya sebenarnya tidak suka hal-hal seperti ini, tetapi berkat itu kami.
그래도 다들 이렇게 기억해주고 또 얘기 꺼내주고 난 사실 미담 이런 거 좋아하지 않는데 근데 덕분에 저희가
28:16
Benar-benar bisa bersemangat untuk syuting. Oh, benar, karena suasananya menjadi lebih baik. Benar, Jihoon tidak ikut? Saya juga ikut.
진짜 힘내서 촬영할 수 있어요. 아 진짜로 또 왜냐면 분위기가 좋아지잖아요. 맞아요 정말로 지훈이는 같이 안 갔어요? 저도 같이 갔습니다.
28:22
Oh, sebenarnya saya tidak bisa pergi. Kenapa? Oh, benar? Tidak ada lagi, kan? Kak. Tapi seperti yang saya katakan, saya mendengar semua cerita itu dari kakak saat itu.
아 사실 전 못 갔어요. 왜요? 어 그러네? 또 없었잖아. 형님. 근데 먹는 것처럼 이 얘기를 그때 형한테 다 들었어요.
28:28
Jadi saya berpikir, akan baik untuk berbicara tentang hal-hal yang baru saja saya katakan di sini, jadi saya tidak salah ingat.
방금 한 얘기를 그래갖고 또 이런 자리 나와서 한번 얘기하면 좋겠다 해서 고대 틀리지 않았어요.
28:34
Tidak, sebenarnya Ji-hoon yang ada di lokasi hanya diam, tetapi saya tidak bisa makan.
아니 막상 현장에 있던 지훈이는 가만히 있는데 저는 먹진 못했어요.
28:39
Saya tahu bahwa acara tersebut diadakan oleh senior saya, tetapi saya tidak ingin mengingatnya.
그런 비수도 전 선배님이 주최해주신 건 알았는데 생각내고 싶지 않았어요.
28:44
Ini adalah pertama kalinya saya mendengar bahwa jumlah tersebut sangat berlebihan. Oh, jadi saya menceritakan hal itu kepada Sang-hee.
완전 그 금액이 그렇게 오버됐을 줄은 처음 듣는 얘기입니다. 아 그래서 그 얘기를 상희한테 했구나.
28:51
Sang-hee tidak bisa datang, jadi saya merasa kecewa dan berbicara sangat rinci tentang jumlahnya.
상희가 못 와가지고 아쉬워서 그렇게 되게 구체적으로 다 금액까지 얘기하고 그랬구나.
28:56
Saya rasa saya suka TMI. Dengan begitu, percakapan berkembang, dan saya bisa mengenal orang ini.
저 사실 TMI를 좋아하는 것 같아요. 그러면서 대화가 확장되고 커지고 이 사람을 알게 되고
29:05
Orang itu juga bisa membuka cerita dalamnya, saya pikir itu bagus. Bagaimana dengan Ji-yoon?
그 사람도 그러면 속 얘기를 꺼내놓을 수 있어요 저는 좋다고 생각합니다 지윤이는 어때요?
29:09
Saya tidak berharap ada yang mendekati saya, tetapi saya juga tidak bisa mendekati orang dengan mudah. Oh, benar?
누가 다가와주길 바라는 건 아닌데 저도 선뜻 못 다가가는 성격이라 아 진짜?
29:16
Ya, saya hanya akan bertindak tanpa mengganggu, dan jika saya tidak berbicara, saya tidak akan berbicara seumur hidup.
예 그냥 방해되지 않는 선에서 그냥 행동하고 아마 말을 안 걸면
29:23
Sepertinya dia tidak berbicara. Benar, senior, benar. Jika saya diam, saya tidak akan berbicara.
평생 안 걸 거예요 얘는 말을 안 하는 거 같아요 맞아요 선배님 맞아요 가만히 있으면
29:31
Sebenarnya, saya hanya makan satu sebagai sopan santun, tetapi apakah saya bisa makan lebih?
사실 매너상 하나씩 먹었는데 아 좀 더 먹어도 돼요?
29:35
Kalau begitu, saya bisa makan lebih. Kami bisa mengisi ulang.
그럼 더 먹어도 돼요 저희가 리필을 할 수 있도록
29:39
Makanan sudah disiapkan sedikit lebih banyak. Wah, terima kasih banyak, sungguh.
음식이 조금 더 마련이 돼 있습니다 와 너무 감사합니다 진짜
29:43
Terima kasih. Saya juga senang melihatmu makan di meja seperti ini di masa lalu.
감사합니다 난 예전에도 상에 네가 나와서 먹는 거 보면서 참 좋았어 이렇게
29:46
Ketika makanan yang disajikan di depan sudah habis, rasanya juga menyenangkan. Benar, kita harus makan dengan baik agar bahagia, kan? Oh, benar, kita harus makan dengan baik. Tapi saya juga merasa bahagia berkatmu, nama roti ini.
앞에 차려졌던 음식들이 싹 빠지면 또 기분이 좋아요 맞아요 잘 먹어야 또 행복하잖아요 아 그쵸 잘 먹어야 돼요 근데 저도 덕분에 행복하네요 빵 이름이
29:57
Jika Anda menetapkan nama roti, Anda bisa menganggapnya sebagai roti dan Hermes. Apakah itu berarti di dunia film ada Hermes seperti itu? Oh, benar?
빵 이름은 정하시면 그냥 빵과 에르메스라고 보면 영화계에 에르메스 막 이렇게 되는 건가요? 아 그쵸?
30:04
Sekarang Ji-hoon hampir menjadi bintang biru di Chungmuro.
지금 지훈이는 거의 예전에는 이제 충무로의 블루칩
30:10
Tapi Ji-hoon benar-benar banyak mendapatkan proyek akhir-akhir ini, ya, benar.
야 근데 지훈이 진짜 작품이 요즘 많이 들어오겠다 예 그렇습니다
30:18
Bagus sekali. Wah, jika ini terjadi, air akan tumpah di bawahnya, itu bagus.
좋다 진짜 야 지금 이러면 물 밑에 쏟아지거든 좋겠다
30:24
Saya sangat berterima kasih, dan saya masih berpikir tentang banyak hal, jadi untuk saat ini, saya akan fokus pada aktivitas idol.
너무 감사하고요 여러가지로 아직 다 고민중이어서 일단은 이제 그 아이돌 활동
30:33
Saya akan fokus pada itu. Tidak, akhir-akhir ini, Kyung-ho juga, Ji-hoon kita juga, seperti yang saya katakan sebelumnya, banyak proyek yang masuk dan pekerjaan juga banyak, kan?
거기에 또 좀 집중해서. 아니 요즘 진짜 경호는 우리 지훈이도 뭐 아까 얘기했지만 작품도 많이 들어오고 일도 좀 많이 들어오죠?
30:41
Saya memiliki banyak hal yang ingin saya katakan, sebenarnya. Saya akan mencoba sedikit.
하고 싶은 얘기가 많아요 사실. 조금만 해볼게요.
30:45
Pertama-tama, saya sangat berterima kasih kepada kalian semua. Sungguh.
일단은 진짜 여러분들한테 너무 감사한 것 같아요. 진짜.
30:48
Jika saya memikirkannya, saya bahkan tidak tahu apakah saya bisa menyebut obrolan saya sebagai obrolan, sebenarnya, itu adalah cerita yang sangat kacau, hanya hal-hal yang terjadi dan yang saya dengar.
정말 생각하면은 저의 그 수다를 수다라고 하기에도 사실 어떻게 보면 진짜 정신없는 그냥 그냥 있었던 얘기들 그냥 들은 거를
30:59
Terima kasih telah mendengarkan dengan menyenangkan, dan terima kasih kepada Hwasa.
재미있게 들어주셔서 너무 감사하고 화사씨한테 감사하고
31:03
Baru-baru ini, Hwasa muncul di saluran Salon Brainer yang dipandu oleh Jang Do-yeon dan menceritakan cerita di balik layar yang terjadi hari itu, di mana kami tampil di panggung bersama.
얼마 전에 화사씨가 장도연씨가 진행하는 살롱브레이너 채널에 또 나오셔서
31:10
Dia menceritakan kisah di balik layar yang terjadi hari itu, di mana kita berdua tampil di pasar.
그날 있었던 비하인드 스토리를 들려주셨는데 그날 우리 핑계고 시장식에서 저랑 무대를 했잖아요
31:16
Hari itu adalah jalan pulang yang paling menyenangkan baginya di hari debutnya.
그날이 자기가 데뷔일에 가장 신나는 퇴근길이었다는 거예요
31:21
Saya merasa sangat terharu mendengar itu, tetapi saya tidak bisa menceritakan ini, silakan bicaralah, saya ingin mendengarnya, tetapi kali ini tidak, tidak.
그 말씀을 듣는데 너무 뭉클한 거죠 근데 이 얘기까지 하면 안 되겠다 얘기하세요 듣고 싶어요 근데요 근데 이번에 아니 아니요
31:33
Dia merilis lagu baru lagi, benar, dia melakukannya, tetapi dia sedang melakukan tantangan itu.
새로 신곡을 또 발매하시잖아요 맞아요 했어요 근데 그 챌린지를 하는데
31:40
Dia menghubungi saya untuk meminta saya ikut serta, jadi setelah ini, saya akan pergi dan melakukannya.
같이 동참을 해달라고 연락이 온거에요 그래서 오늘 끝나고 이따 가서 하기로 했어요
31:47
Ini semua berkat dia, saya sangat bersyukur, dan saya pergi ke lokasi syuting. Belakangan ini di lokasi syuting.
정말 모르는 일이다 너무 행복한거야 정말 감사하죠
31:53
Kepala rias itu adalah kepala rias saat saya menjadi raja, jadi saya menjadi teringat kembali.
이 핑계고 덕분이에요 그러고 있는데 현장을 갔어요. 요즘 촬영 현장에.
31:59
Saat saya berbicara dan mengenang masa itu, saya bertemu dengan tim rias yang pertama kali saya temui saat menjadi raja, ada kakak yang memasang janggut.
그 분장 실장님이 나는 왕이로 소위다 때 실장님이신 거예요. 그래서 추억을 하게 된 거예요.
32:05
Namanya Jinwook. Saat itu saya membeli mobil pertama saya dengan uang honor itu. Jangan khawatir.
핑계고 나와서 얘기하면서 그 시절 이야기를 하다가 왕이로 소위다 때 처음 만났던 분장팀에 수염 붙이는 형님이 계셨어요.
32:13
Kalian pasti akan baik-baik saja dengan ini. Jika berhasil, tahu tidak apa yang harus dilakukan saat muncul berikutnya? Ganti mobil.
진욱이 형님이라고. 그때 제가 그 출연료로 처음 차를 샀었거든요. 걱정하지 마.
32:19
Ganti mobil saat muncul. Begitulah cara yang harus dilakukan belakangan ini. Agar kita bisa melihat, oh dia sekarang baik-baik saja.
너희 쯤 이걸로 잘 될 거야. 잘 되면 다음번에 나타났을 때는 어떻게 해야 되는지 알아? 차를 바꿔.
32:25
Kita bisa melihat kriterianya. Oh, saya sangat menghargai mobil ini. Tidak, tidak, harus ganti mobil saat muncul. Ini harus dilakukan dengan baik untuk berikutnya.
바꿔서 나타나는 거야. 그렇게 요즘에 그렇게 해야 돼. 그래야 우리가 널 보고서는 어 얘가 지금 잘 되고 있구나.
32:31
Oh. Jika tidak, itu akan berubah. Saya akan berusaha lebih keras. Tetapi tidak berhasil.
그 기준을 볼 수 있어. 어 전 지금 이 차가 너무 소중한데요. 아니야 아니야. 차 바꿔서 나타나야 돼. 이거 이렇게 떠서 다음번에 딱.
32:38
Karena tidak berhasil, saat saya pergi untuk bertemu kedua kalinya, saya pergi dengan peran sebagai pengawas.
어. 붕그러면 변한 거야. 열심히 하겠습니다. 라고 했는데 잘 안 됐죠.
32:43
Honor saya menjadi setengah, dan saya mengambil peran itu. Mobil juga tetap sama.
잘 안 돼서 두 번째 만나러 갔을 때 이제 관상에 임원이라는 역할로 딱 갔어요.
32:48
Tidak apa-apa, tidak apa-apa, mobil itu tidak penting, honor setengah, itu tidak penting.
출연료는 절반이 되고 역할을 이제 취하셨어요. 차도 그대로 나타나가지고.
32:53
Ibu, jangan khawatir, di sini saya akan lebih keren.
경과야 괜찮아 괜찮아 차가 뭐가 중요해 출연료 절반 그게 뭐가 중요해
33:00
Saya akan membuat janggut yang lebih keren daripada Sang Su Yang, jadi lebih detail.
엄마 걱정하지마 여기서 내가 더 멋있게
33:03
Aku akan membuat janggutmu lebih keren daripada Su Yang Daegun, jadi perhatikan baik-baik.
해줄게 수염 수양대군보다 더 멋있게 붙여줄게 그래서 자세히
33:06
Kalau kamu lihat, janggutku sedikit lebih keren daripada Su Yang Daegun. Ini jadi seperti janggut kilat. Jadi, karena sudah seperti ini, aku akan benar-benar mengganti mobil dan datang dengan lebih baik di lain waktu. Wah, kakak memberikan banyak dukungan.
보시면은 제가 수양대군보다 수염이 좀 더 멋있습니다 약간 번개같은 수염으로 이렇게 됐어요 자 여기서 이렇게 했으니까 이걸 확 확실히 떠가지고 다음번에는 진짜 차 바꿔서 확 해가지고 오는 거야 야 형님이 힘을 많이 주네요.
33:18
Aku benar-benar mendapatkan banyak dukungan. Kakak, jadi aku akan berusaha lebih keras di lain waktu.
힘을 진짜 많이 줬어요. 형님이 그래서 다음번에 열심히 하겠습니다.
33:22
Ketika kami bertemu lagi, aku muncul sebagai budak 2 di Gundo.
하면서 다시 만났을 때 군도에 노비 2로 제가 나타난 거예요.
33:27
Perannya semakin menurun, dan aku muncul sebagai budak 2. Budak 2 yang membersihkan halaman.
뭐가 역할이 점점 더 떨어져서 나타났는데 노비 2가 됐어요. 마당 쓰는 노비 2.
33:34
Tidak ada dialog juga. Apa yang terjadi? Perannya apa? Aku adalah budak 2. Mobilnya tidak bisa diganti.
대사도 없었어요. 어떻게 된 거야? 무슨 역할이야? 노비 2에요. 차는 못 바꿨습니다.
33:41
Biaya penampilannya semakin berkurang. Semakin berkurang? Oh, perannya mati.
출연료는 더 줄었어요. 더 줄었어요? 아 역할이 죽으니까.
33:47
Saat itu, saya memberikan jaket angin kelompok sebagai hadiah. Ah, itu bagus.
그때 단체 바람막이를 선물로 다 보렸는데. 아 좋어요.
33:51
Hari syuting itu, semua orang sudah melupakan segalanya. Dari mana harus meledak? Saya juga ada, tetapi tidak ada dua pelayan.
그날 촬영 날 갔는데 이제 다들 잊고 있는 거예요. 어디서 분출하지? 나도 있는데 노비 2건 없는 거예요.
33:59
Sampai ada satu pelayan, tetapi saat berdandan dengan kakak itu, saya rasa saya tidak bisa.
노비 1까지는 있는데 그 형님한테 분장 지으면서 형님 저는 안 되나 봐요.
34:05
Saya berharap semuanya berjalan lebih baik, tetapi perannya semakin sedikit, dan saya keluar sebagai pelayan satu, tidak bisa berbicara dan tidak mendapatkan jaket angin, jadi mari kita pergi minum, kakak.
더 잘 되라고 했는데 역할이 점점 줄여서 노비 1으로 나와서 대사도 못하고 바람막이도 못 받고 이렇게 되니까 형님 술 한잔하러 가자.
34:14
Saya dibawa ke Gunsan. Saya pergi ke pelabuhan di Gunsan dan menangis terisak-isak.
저를 데리고서는 군산이었거든요. 군산에 항구에 가서 펑펑 울었죠.
34:20
Itu sekitar satu minggu sebelum pernikahan. Katanya saat itu ada pernikahan.
결혼식 일주일 앞뒤 때였거든요. 그때가 결혼식이 있대요.
34:24
Minggu depan saya akan menikah, dan saya bingung, kak, bagaimana saya harus melanjutkan ke depan?
다음 주에 결혼을 하는데 세상에 형 저는 이렇게 앞으로 어떻게 하죠?
34:28
Semangat, bro, semangat. Jaket angin itu tidak penting, dia memberikan miliknya kepada saya.
힘내 인마 힘내 바람막이가 뭐가 중요해 자기 거를 벗어서 막 준 거예요 저한테.
34:35
Dia benar-benar orang yang baik. Saya juga memiliki jaket angin. Saya dan istri saya membeli pasangan saat itu.
이거 진짜 참 좋으신 분이에요. 받고 있고 저도 바람막이 갖고 있었거든요. 와이프랑 그때까지 커플을 샀던 거였거든요.
34:43
Kemudian saya dimarahi. Kenapa kamu menggantinya? Ah, kamu menggantinya? Ya, saya membeli pasangan, kenapa harus diganti? Terpengaruh suasana.
나중에 혼났죠. 그걸 왜 바꿨냐고. 아 바꿨어요? 네 커플로 산 말파란 말. 커플로 산 걸 왜 바꾸고? 그 분위기에 취해가지고.
34:49
Kenapa kamu mengganti pasangan yang kamu beli? Terpengaruh suasana.
아니 커플로 산 걸 왜 그걸 바꾼 거예요? 그 분위기에 취해가지고.
34:54
Uang yang ada di saku saya semua diberikan sebagai hadiah, dan saat kita bertemu lagi, semoga semuanya berjalan baik.
주머니에 있던 돈 다 꼬여서 축의금으로 주시고 다음에 만났을 때는 정말 잘 돼서 나타나라.
35:02
Tapi baru-baru ini saya bertemu orang itu. Ya, kakak itu baru saja saya lihat. Dia bilang hubungan asmaranya baik.
근데 이번에 그 분을 최근에. 네 그 형님은 최근에 딱 봐가지고. 연애가 잘 된다고 했잖아.
35:08
Tapi orang itu benar-benar hangat.
아니 근데 진짜 그 분이 진짜 따뜻하네.
35:12
Oh, benar, benar. Tapi di perusahaan film itu, saya sekarang sedang mengerjakan proyek berjudul 'Detektif SMA', dan sekarang saya mendapatkan peran utama.
어 그죠 그죠 근데 그 영화사에서 지금 제가 고딩 형사 라는 작품을 하게 되면서 지금은 지금 타이틀 롤로 이제 받게 된거에요.
35:22
Wow, saya baru saja menyelesaikan 'Detektif SMA'. Dan saat itu saya adalah pelayan dua, kakak saya adalah Jung Man-sik.
와 이번에 고딩 형사 한거야. 그리고 그때 제가 노비 2 였을 때 저희 집사님이 정만식 선배님.
35:29
Kak Man-sik membantu dengan penampilan spesial kali ini, dan dia bilang, 'Wow, kamu sudah banyak berkembang dari pelayan dua.'
만식이 형이 이번에 특별 출연을 도와주시면서 야 노비 2에서 많이 컸다 이제.
35:34
Tapi saya rasa ini akan sangat emosional. Baru saja kakak menyebutkan penampilan spesial, saya ingat, saya juga sebenarnya ditawari untuk proyek 'Koki Militer' ini.
야 근데 진짜 감회가 좀 새로울 것 같아. 방금 형님의 특별 출연 말씀하셔서 생각나는데 저도 사실 이 취사병이라는 작품을 맨 처음에
35:42
Saya ditawari untuk penampilan spesial, oh, begitu?
특별 출연으로 제안을 받았어요 어 그래요?
35:46
Biasanya, ketika naskah drama keluar, saya menerima tawaran biasanya sampai episode 3 atau 4.
보통 드라마 대본이 나올 때 제안 받을 때 보통 3부에서 4부 정도까지 받고서
35:52
Karakter yang bernama Hwang Seok-ho adalah seorang kapten yang bertindak sesuka hati, tetapi dia adalah karakter yang sangat baik dan lucu. Jika saya tampil spesial, pasti akan menyenangkan, jadi saya menerima sampai episode 4, tetapi 5, 6, 7, 8.
황석호라는 인물이 중대장이 자기 멋대로 하긴 하지만 그래도 되게 착실하고 또 재밌는 캐릭터다 특별 출연하면 재밌겠다 해서 4부까지 받았는데 5부, 6부, 7부, 8부
36:04
Saya muncul sangat banyak sebagai penampilan spesial. Oh? Jadi,
엄청 많이 나오는 거예요 특별 출연이 이렇게 어? 그러니까 그래서
36:07
Ini adalah pertama kalinya bagi saya. Apakah saya bisa muncul dalam promosi seperti ini? Ini pertama kalinya, jadi Ji-hoon pasti tertawa.
저도 처음이에요 특별 출연으로 이렇게 홍보까지 나오게 된 건가 처음이에요 그래서 지훈이가 웃었구나
36:18
Saya hampir tidak tahu itu adalah penampilan spesial.
아니 특별 출연인 줄 몰랐어 거의
36:23
Saya muncul banyak di setiap episode, dan saya juga pergi untuk merekam adegan latihan, berguling-guling, dan menyamar.
매회 다 많이 나왔고 훈련 씬도 다 받으러 가서 같이 뒹굴고 위장 이만큼 막 다 하고
36:32
Kamu mungkin lebih banyak muncul daripada aku, kan? Di bagian belakang, kamu mungkin lebih banyak muncul daripada aku?
나보다 네가 더 나왔을걸? 그치? 후반에는 네가 나보다 더 나왔을걸?
36:38
PD, ini bagaimana? Oh, seiring berjalannya waktu jadi menyenangkan, jadi saya terus muncul. Saya muncul sampai episode terakhir.
PD 형, 이거 어떻게 된거지? 아 좀 하다보니 재밌어서 늘어났다. 마지막 회까지 나오게 됐습니다.
36:45
Saya mungkin bisa muncul lebih banyak jika penilaian sutradara mengatakan, 'Oh, ini agak menyenangkan, saya harap dia muncul lebih banyak', tetapi meskipun itu penampilan khusus, berkeliling untuk promosi seperti ini sangat tidak biasa, jadi tolong lihat dengan baik.
나는 특별출연이 그렇게 불량이 하다보면 감독님의 판단에 의해서 아 좀 재밌다, 나왔으면 좋겠다 해서 늘어날 수 있지만 특별출연인데 홍보까지 이렇게 다니는 건 상당히 좀 이례적이게 많이 봐주세요.
36:55
Ini adalah legenda penyakit mematikan. Banyak penampilan khusus. Banyak penampilan khusus. Benar-benar begitu. Apakah ini penampilan yang sangat banyak?
치사병 전설이다. 특별 출연이 많이 나옵니다. 특별 출연이 많이 나옵니다. 진짜 그러네. 특별 출연이 특별히 많이 나오는 출연인가.
37:05
Jadi, Ji-hoon, saat hari libur seperti ini, kamu ngapain? Hari libur itu benar-benar. Bermain game.
아니 지훈이는 휴일 날이나 이럴 땐 뭐 해요. 쉬는 날은 진짜. 게임.
37:10
Akhir-akhir ini tidak ada hari libur. Tidak ada satu hari pun. Jadi terus-menerus. Sekarang saya sedang bersiap-siap.
요즘 쉬는 날이 없어서. 하루도 없어가지고. 그러면 계속. 허기가 지금 준비하고 있으니까.
37:18
Ini ada promosi untuk koki militer yang tersisa dan harus latihan koreografi.
이거 취사병 홍보들 남았고 안무 연습해야 되고
37:23
Pengambilan video YouTube lainnya atau
다른 유튜브 촬영이나
37:27
Iklan, apakah saya bisa bertanya sedikit tentang iklan ini?
광고 뭐 이런 거 이야 광고 지금 혹시 좀 슬쩍 한번 여쭤봐도 됩니까?
37:32
Berapa banyak yang sedang dikerjakan, tujuh?
몇 개 좀 쪼는지 일곱 개 아우
37:42
Selamat, terima kasih, terima kasih~~
축하한다 축하해 감사합니다 이야~~ 감사합니다
37:49
Tapi ini, kita sekarang sudah mendapatkan banyak perhatian untuk karya ini.
아니 근데 이게 우리가 이제 작품이 뜬 것도 뜬 거지만
37:53
Dari sudut pandang orang yang mengatur iklan, citra raja sangat cocok untuk mempromosikan produk, kan?
우리 이제 광고를 섭외하시는 분들 입장에서 왕의 이미지가 상당히 좀 역할이 이게 뭔가 제품 홍보하기에 좋잖아요
38:02
Saya sudah merekam tujuh, jadi sekarang tidak ada waktu untuk tidur. Oh, keluarga pasti sangat senang sekarang.
야 7개를 찍었어 그러니까 잠잘 시간이 없지 지금 아 지금 뭐 가족분들이 너무 좋아하시겠는데 지금
38:08
Oh, saya belum berbicara tentang ini secara terpisah. Apa yang belum dibicarakan?
아 따로 얘기는 지금 안 한 상태입니다 뭘 얘기를 안 했어요?
38:11
Sebenarnya, jika ini keluar, tidak boleh. Sekarang, ini adalah kesempatan untuk
비밀리에 그냥 아 그럼 이거 나가면 안 돼 아니 이제 여기 이제 핑골골을 계기로
38:19
Merekam tujuh iklan, jadi saya tidak berbicara tentang 'Apa yang kamu lakukan hari ini?'. Saya juga tidak melakukannya.
광고 7개 찍은 건 지금 저는 막 이렇게 뭐 해? 오늘 뭐 해요? 라고 얘기를 안 하지. 나도 안 하긴 안 해.
38:26
Benar-benar tidak ada yang tahu tentang tujuh iklan itu di rumah? Jadi, ini yang tersisa.
진짜 그런 거 티 안내는 TV 아니 근데 광고 7개 찍은 거 집에서도 전혀 모르고 있어요? 아니 그러니까 이제 남은 거고요.
38:33
Apakah masih ada yang tersisa? Berapa banyak lagi? Ya, dua lagi, jadi sembilan!
아직 이제 남은 거? 그럼 이렇게 전에 몇 개 더? 네. 두 개는 그럼 9개 9개!
38:40
Sekarang adalah saatnya untuk membuka dompet. Saya tidak yakin apakah jumlahnya benar. Ini juga bagi saya.
진짜 지금이야말로 지갑을 열 때다. 개수가 맞나 모르겠어요. 이게 저도.
38:47
Saya tidak yakin apakah jumlahnya benar. Jadi tidak ada lagi. Tidak, tidak. Itu yang seharusnya. Karena ini harus berbeda-beda.
개수가 맞나 모르겠어요. 그러면 더 이상. 아니야 아니야. 그쯤 된다는 거구나. 왜냐하면 이게 품목이 또 겹치지 않아야 되는데.
38:53
Saya tidak tahu apa itu, tetapi ada sembilan jenis yang berbeda. Wow. Apakah ada pengolah makanan juga? Apakah ada pengolah makanan juga?
어떤 건지 모르겠지만 종류도 다양하게 아홉 개를. 와. 음식물 처리기도 하니? 음식물 처리기도 하니?
39:01
Pengolah makanan. Pengolah makanan. Apakah kamu pernah melakukan sesuatu seperti raja? Saya suka. Tidak ada satu pun raja. Tidak. Gangguan.
음식물 처리기. 음식물 처리기. 왕군장 같은 거 한 적 없어? 저 좋아. 왕군장 하나가 없고. 아니. 장애.
39:07
Terlalu banyak gangguan. Benar-benar. Buka dompet sedikit. Sekarang adalah saat yang tepat untuk membukanya. Tidak apa-apa.
너무 장애. 진짜. 지갑을 좀 활짝 걸어. 지갑을 지금야만 한번 열대지 뭐. 괜찮잖아.
39:18
Benar? Tidak, tidak buruk. Benar? Ji-hoon, kamu harus membukanya lebar-lebar, ya? Ya.
그치? 아니. 나쁘지 않잖아. 그치? 지훈이 활짝 한번 열어야겠는데요? 네.
39:25
Saya sudah siap. Saya bisa membukanya untuk Jongmu. Teman serumah. Bicara sedikit tentang Jongmu. Ya ya ya.
준비되어 있습니다. 종무한테 열어도 되겠다. 같이 사는 친구. 종무 얘기 잠깐. 네네네.
39:30
Teman serumah saya adalah seorang aktor. Jihoon. Tapi teman itu. Kim Jongmu atau Park Jongmu? Lee Jongmu.
같이 사는 룸메이트가 배우에요. 지훈이가. 근데 그 친구. 김종무인가 박종무가? 이종무.
39:39
Maaf, saya Jongmu. Teman yang bernama Lee Jongmu juga pernah tampil di prajurit kami.
미안하다 나 종무야 이종무라는 친구도 우리 취사병에 출연을 했어요
39:43
Dia muncul sebagai supir, tapi saya mendengar bagaimana dia berteman baik dengan Jongmu yang tenang ini, dia adalah teman yang sangat keren.
운전병으로 나옵니다 근데 이 조용조용한 이 친구와 그 종무랑 어떻게 친하게 지냈는지 들어봤는데 참 멋있는 친구더라고요
39:53
Saya ingin bercerita, bolehkah saya bercerita? Karena ini adalah cerita yang saya dengar, jadi bolehkah saya bercerita?
참 얘기하고 싶은데 얘기해도 돼? 형이 들은 얘기라서 얘기해도 돼?
40:01
Apa? Cerita apa? Saya juga tidak tahu. Tidak, Jongmu juga adalah teman yang sangat pendiam, tetapi dia sangat rajin.
뭐요? 무슨 얘기 저도 모르겠어요 아니 종무도 굉장히 과묵한 친구인데 성실하고
40:07
Bagaimana mereka bisa begitu akrab sehingga bisa tinggal bersama? Meskipun kepribadian mereka tidak cocok, itu tidak terlalu besar pada masa SMA.
어떻게 둘이 이렇게 친해서 같이 자라 했더니 성격에 맞는 건 아닌데 그 고등학교 시절에 큰 그건 아니었는데
40:14
Jihoon pernah meminta pinjaman uang sekali.
지윤이가 돈을 한번 빌려달라고 한 적이 있대요
40:19
Pada masa trainee, saya benar-benar tidak punya uang untuk membeli makanan.
연습생 시절에 진짜 밥 사먹을 돈이 없어가지고
40:23
Jadi saya ingin membeli hamburger, tetapi saya meminta pinjaman uang, dan Jongmu tidak kesulitan untuk meminjamkannya. Setelah itu, saya tidak ingat dengan baik.
그래서 햄버거를 빵을 사먹고 싶은데 돈을 빌려달라고 해서 종무가 어렵지 않아서 빌려줬나봐요 그 다음부터는 기억이 잘 안 나는데
40:33
Tunggu sebentar, tidak, saya baru saja memulai cerita ini.
아니 잠깐만 아니 얘기를 끌어놓고
40:37
Setelah itu.
그 다음부터
40:38
Saya tidak ingat dengan baik.
기억이 잘
40:39
Tidak.
40:39
Saya ingin berbicara tentang hal itu.
나는데 그
40:51
Saya ingin melakukan hal baik, tetapi ada sedikit kesalahan, jadi maaf, saya memiliki kenalan yang tepat.
미담을 하고는 싶은데 약간 틀림이야 미안하니까 아 정확하게 지인이 있으니까
40:57
Pada titik ini, kamu harus berbicara sedikit, saya lapar, dan saat menjadi trainee, saya tidak memiliki dompet.
이쯤 되면 네가 좀 얘기 좀 해봐라 배가 고파가지고 연습생 시절 때는 지갑이 없었어요.
41:05
Saya meninggalkan semua dompet saya karena takut membeli sesuatu yang buruk.
지갑을 다 맡기고 안 좋은 걸 사 먹을까 봐.
41:11
Makanan yang tidak sehat, karena saya juga harus menjaga berat badan, tidak masalah dengan makanan, tetapi terjebak dalam makanan instan, jadi saya harus menjaga kesehatan.
몸에 안 좋은 것들을 이게 왜냐하면 체중 관리도 해야 되고 먹는 거는 상관이 없는데 인스턴트에 빠지고 그런 거 한 장 좋아 건강 관리도 좀 해.
41:22
Jadi, itu adalah masa ketika saya tidak memiliki uang sama sekali. Tapi saya sangat ingin makan roti.
그래서 주머니에 한 푼도 없었던 시절이거든요. 근데 빵이 너무 먹고 싶은 거예요.
41:28
Saya bertanya, 'Bisakah saya meminjam seribu won?' dan dia sangat senang meminjamkannya. Itu sangat berarti bagi saya.
뭐야 나 천 원만 빌릴 수 있을까 해서 너무 흔쾌히 빌려주더라고요. 그게 너무 고마운 거예요.
41:35
Saya. Jadi waktu berlalu dan saya pergi ke reuni.
저는. 그래서 이제 시간이 흘러서 동창회에 갔는데
41:41
Saya mengingatnya dengan rasa syukur. Kemudian Ji-yoon muncul dan berhasil. Dia menjadi bintang.
그걸 고마워서 기억을 하고 있었던 거죠. 그리고 나서 지윤이가 잘 돼서 나타난 거예요. 스타가 돼서.
41:47
Saya bertemu teman itu, tetapi saat itu saya sangat kesulitan, bukan secara finansial.
그 친구를 딱 만나게 됐는데 그때 제가 너무 힘들어 경제적으로 말고
41:54
Secara fisik, saya berada dalam kondisi yang sangat buruk, jadi ketika saya keluar dan berbicara, tiba-tiba dia bertanya, 'Apakah kamu sangat kesulitan?'
체력적으로 너무 제가 바닥을 치고 있었던 상태였어가지고 밖에 나와서 얘기하는데 갑자기 대뜸 많이 힘들지?
42:01
Saya sangat emosional saat itu, saya menangis banyak di sana, itu di Gangnam, dan saya sangat menangis, memelukmu, Jongmo?
눈물이 제가 너무 나는 거예요 거기서 강남 한바판이었는데 막 엄청 울고 안아줬어요 종모가 너를?
42:10
Ya, jadi sejak saat itu kami menjadi sangat dekat dan sekarang kami tinggal bersama.
네 그래서 그때부터 엄청 급속도로 친해지고 결국은 이제 지금은 같이 살게
42:18
Jongmo adalah teman sekelas, tetapi kami tidak terlalu dekat sebelumnya, tetapi ketika kami bertemu setelah lama, dia bertanya apakah saya baik-baik saja?
종모라는 분이 학교 동창이긴 한데 원래부터 엄청나게 친했던 친한 아니었어요 그 아니었는데 종모라는 친구가 오랜만에 만났는데 힘들지?
42:28
Sepertinya saya ingin mendengar kata-kata itu, seseorang yang mengenali saya.
이 한마디가 그 말이 듣고 싶었나 봐요 누군가 나를 알아주는 사람이
42:37
Karena saya bukan tipe yang mendekati orang terlebih dahulu, jadi saya tidak bisa berbagi cerita sulit dengan siapa pun.
누구한테 먼저 다가가는 스타일 성격이 아니다 보니까 누구한테 힘든 얘기도 못하고
42:42
Seperti yang saya katakan sebelumnya, orang tua saya tidak tahu bahwa saya telah syuting iklan.
아까 얘기했지만 광고 찍은 것도 부모님 모르고 계시잖아요
42:46
Seperti itu, subjeknya dan teman yang disebut teman.
그 정도로 과목하고 그 정도로 과목하고 동무라는 친구가
42:52
Apakah sekarang kamu tinggal bersama sebagai teman sekamar? Ya, kami tinggal bersama. Teman itu juga memberiku ini, casing ponsel ini, jika kamu melihatnya, itu adalah film pelindung privasi.
지금도 그럼 룸메이트로 같이 사는 거예요? 네 같이 살고 있습니다 그 동무가 저 이것도 해줬어요 핸드폰 케이스 이거 보면 사생활 보호필름인데
43:01
Sedikit terlihat seperti ini, aku sekarang sedang mengeluarkan ponsel.
약간 보면 이렇게 나는 지금 핸드폰 끄내길래
43:06
Jungmun ingin menyampaikan, Jungmun sekarang ingin menunjukkan foto, film pelindung ponsel, ya, film pelindungnya agak unik, kan?
정문씨가 전하려고 정문씨가 지금 나는 사진을 보여주려고 핸드폰 보호필름이요 보호필름 약간 특이하잖아요
43:15
Jika dilihat dari samping, sedikit memantulkan seperti kacamata hitam, dan banyak orang di sekitar juga tertarik.
옆에서 보면 약간 선글라스 반사하고 이거 주변에서 관심도 많이 갖거든
43:19
Ini disebut item sapaan, karena digunakan di siang hari jadi sangat sulit terlihat, tetapi privasi tidak terlihat oleh orang lain.
인사템이라고 낮에 쓰시다 보니까 너무 안 보이는데 사생활을 남한테가 아니라 나도 안 보이셨어.
43:28
Di sekitar, jika dilihat dari samping, ini apa? Apa ini? Karena mereka menunjukkan minat, oh, ada minat?
주변에서, 옆에서 보고있으면 이거 뭐예요? 뭐예요? 관심을 갖길래 아 관심 있어?
43:34
Ini yang dipasang oleh adikku Jongmu, tapi dia bilang bukan itu, terlalu berkilau.
내가 종무라는 동생이 붙여준건데 그랬더니 아니 그게 아니라 너무 반짝거래요
43:40
Jika ini ada di dalam, memantulkan terlalu banyak, Jongmu bahkan memperhatikan hal-hal seperti ini, terima kasih banyak Jongmu, tapi bagaimana kamu tahu untuk tinggal bersama?
이게 안에 있으면 반사돼서 너무 반짝거래요 종무가 이런 것까지 챙겨주고 진짜 고맙다 종무야 근데 어떻게 하다가 같이 살 알게 됐어?
43:49
Saat itu, aku juga sangat suka berolahraga, dan teman itu adalah maniak olahraga.
그때 저도 운동을 한창 좋아했었는데 그 친구가 운동매니아 네.
43:55
Olahraga, apa ya? Maniak? Pelatih? Oh, ya. Pelatih! Ya, dia melakukannya.
운동 뭐라고 그러지? 마니아? 트레이너? 어, 예. 트레이너! 네. 그거를 하고 있어.
44:01
Kamu harus terus mengatakan bahwa kamu seorang maniak. Maniak bukan maniak. Begitu. Maniak, sama saja.
너는 계속 마니아 하신다고 해야 돼. 마니아가 마니아 아니야. 그러니까. 마니아, 마니아를 똑같은 얘기를. 아, 또.
44:08
Pelatih, pelatih. Ya. Apakah ada bahasa lain yang disukai? Pecinta olahraga.
트레이너, 트레이너. 네. 다른 선호하는 언어가 있나 해서. 운동 광.
44:17
Itu sekarang hobi kami menjadi sangat sama. Sejak saat itu, kami berolahraga bersama sangat banyak.
그게 이제 취미가 딱 똑같아져서. 그때부터 엄청 운동 같이 하고 있어. 함께.
44:22
Dia yang pertama kali mengusulkan untuk tinggal bersama. Tapi, apakah kamu mendengar semua cerita ini dari Jongmu? Aku mendengarnya dari Jongmu, bukan dari Jihoon, kan?
먼저 살자고 제안을 했대요. 근데 이 얘기를 종무한테 다 들은 거죠? 종무한테 들었어요 지훈이한테 들은 건 아니죠?
44:30
Jihoon jika membicarakan hal-hal seperti itu, dia hanya berkata, 'Hyung, saya tidak...'
지훈이는 그런 거 얘기하면 그냥 형 저는 뭐..
44:34
Sebenarnya Jongmu seperti itu, jadi bagaimana hubunganmu dengan Jihoon?
종무는 사실 그렇고요 종무한테 다 지훈이랑 어떻게 지내요?
44:41
Saat itu, apa yang Jihoon katakan? Ketika kamu menangis, itu setelah selesai.
그럴 땐 지훈이가 뭐라고 하죠? 네가 울었을 때가 뭐 끝나고서인데
44:47
Itu saat Wanna One, saat sangat sibuk, bagaimana bisa terhubung, tetapi itu bukan Jongmu, itu teman lain.
워너원 할 때였어요 엄청 이제 바쁠 때 어떻게 연락이 닿아서 근데 그게 종무는 아니었거든요 다른 친구였는데
44:59
Saya sangat banyak berpikir apakah akan pergi atau tidak, begitu kan? Sepertinya begitu, karena
갈까 말까 고민을 되게 많이 했어요 그렇지 아무래도 그랬을 것 같아요 왜냐하면
45:02
Waktu di sekolah saya juga tidak banyak, jadi saya selalu pulang dan pergi ke ruang latihan, tetapi saya tetap ingin melihat wajahnya. Tapi bagaimana rasanya saat melihat teman?
학교에 있는 시간도 저는 많이 없어서 항상 저퇴하고 연습실로 갔던 사람이었어가지고 그래도 얼굴이 보고 싶더라고요 근데 막상 친구를 보니까 좀 어땠어요?
45:12
Ada teman-teman yang senang bertemu, dan sepertinya ada yang tidak terlalu senang, apakah mereka cemburu? Cemburu?
반가워하는 친구들이 있었고 별로 달가워하지 않는 사람이 있었던 것 같은데 질투했나? 시기질투?
45:19
Senang sekali melihatnya, sepertinya mereka tidak tahu proses sulit yang saya jalani.
너무 잘 돼서 좋겠다 좋겠다 얘가 힘든 과정을 잘 모르고
45:25
Sepertinya mereka lebih banyak mengucapkan, 'Senang sekali, senang sekali,' dan hal-hal seperti itu lebih sering terdengar.
그런 말들을 더 많이 했나봐요 종무 귀에 듣기에는 이 친구들이 얘가 진짜 힘들어 보이는데
45:30
Daripada itu, lebih banyak yang bilang, 'Senang sekali, senang sekali,' dan hal-hal seperti itu lebih sering terdengar.
그런 것보다는 잘 돼서 좋겠다 좋겠다 이런 말들이 더 많이 들리더래요
45:36
Jadi, Jihoon terlihat sangat sulit berada di sana, oh jadi dia mengeluarkan pendidikan, dia tidak berbicara secara langsung tentang hal itu.
그래서 지훈이가 되게 그 자리에 있는 게 힘들어 보였대요 아 그래서 교육을 꺼냈구나 직접적으로 뭔가 이렇게 얘기를 하진 않았는데
45:45
Karena semuanya berjalan dengan baik, jadi tidak ada yang perlu dikhawatirkan, semacam itu.
뭐 잘 되고 있으니까 걱정 없잖아 약간 뭐 이런식
45:49
Tanpa sadar, melakukan hal-hal seperti itu, kakak juga banyak mengalami hal yang sama, kan? Seperti apa?
알게 모르게 이렇게 하는게 형님도 그런거 많았죠 어떤거요?
45:53
Tanpa sadar merasa cemburu, oh tetapi saya tidak tahu apakah ada teman-teman yang seperti itu jika saya menjadi bintang segera setelah debut.
알게 모르게 질투하고 아 저는 근데 제가 데뷔하자마자 스타가 됐으면 좀 그런 친구들이 있을지 모르겠는데
45:59
Segera setelah debut, saya jatuh ke dalam keadaan yang sangat menyedihkan, jadi teman-teman tidak merasa kasihan pada saya.
데뷔하자마자 나락으로 가가지고 별로 친구들이 저를 참 안타까워했어요
46:06
Hei, kamu teman yang sangat menyenangkan, kenapa kamu tidak bisa menemukan jalan di stasiun penyiaran? Jadi teman-teman membawakan saya makan.
야 너 참 재밌는 친구인데 왜 이렇게 방송국 가가지고 길을 못 피냐 그래서 친구들이 밥 사주고 그랬었어요
46:13
Akhir-akhir ini, kakak selalu baik dan selalu memberi.
요즘엔 형이 뭐 너무 항상 잘 사주시고 항상 베풀어 주셔서
46:23
Kapan ini ada di sini? Ini pasti sudah terisi di sini.
여기 있던거 언제 여기 분명히 채웠잖아요
46:31
Ini sangat enak, kapan kamu memakannya?
정말 맛있어요 이게 좀 언제 먹었냐 너
46:38
Pistachio, jadwal syuting dibatalkan secara tiba-tiba beberapa minggu yang lalu.
피스타치오 몇 주 전에 촬영 스케줄이 갑자기 취소된 거예요.
46:47
Empat hari. Saya mendengar kabar itu pada malam Sabtu, sekitar jam 10 atau 11. Tiba-tiba ada empat hari kosong.
4일. 그 소식을 토요일 밤에 들었어요. 10시인가 11시. 갑자기 4일이 비네.
46:54
Oke, mari kita pergi besok. Pukul 12, saya belum pernah ke Hong Kong, jadi saya naik pesawat ke Hong Kong. Saya pergi sendirian.
오케이 내일 떠나자. 12시에 홍콩을 한 번도 안 가봐서 홍콩 비행기. 혼자 갔다 왔어요.
47:01
Oh, ke Hong Kong? Apa yang kamu lakukan di sana? Kakak senior saya di militer tinggal di sana dan bekerja sebagai bankir, jadi saya hanya makan bersama kakak satu hari, setelah itu saya berjalan-jalan sendirian.
아 홍콩을? 가서 뭐 했어요? 제 군대 선임 형이 거기서 살아가지고 은행원인데 형이랑은 하루만 밥 먹고 그 이후에 혼자 쫄래쫄래 돌아다니고
47:12
Saya sedang mengambil selfie, dan seseorang datang dan bertanya, 'Kenapa kamu bepergian sendirian, Sanghye?' Harusnya kamu mengunggah foto di Instagram, saya akan mengambilkan untukmu.
셀카 찍고 이러고 있었거든요 한 분이 오셔서 왜 상혜씨 혼자 여행하시냐고 인스타에 사진 올리셔야죠 제가 찍어드릴게요
47:22
Keren, dia benar-benar mengambil foto dengan sangat indah menggunakan ponsel saya.
멋있다 제 핸드폰으로 진짜로 되게 엄청 예쁘게 찍어주셨어요
47:27
Tapi kadang-kadang ada orang yang mencuri itu, tetapi kakak, orang Korea kita tidak begitu, jadi saya percaya dan memberikannya, meskipun saya juga singkat.
그러다가 가끔 그거 갖고 도망가시는 분들이 뜨는데 형 그래도 우리 대한민국 사람은 그렇지 그러니까 믿을만 하니까 드렸겠지만 저도 짧지만
47:38
Dari percakapan, saya merasakan bahwa orang ini nyata, dan dia awalnya ingin memberikannya kepada ibunya.
대화 쪽에서 이분은 진짜다를 느끼고 그분이 원래 어머니 드리려고 한
47:45
Dia memberikan mochi kepada saya, jadi kami berbagi dan dia pergi, dan saya juga berjalan-jalan sendirian. Biasanya, jika usianya cocok, hubungan itu bisa berlanjut.
모찌를 저한테 주셔서 같이 나눠먹고 갈 길 가시고 저도 혼자 돌아다니고 보통 그러면 그분하고 연령대나 이런게 맞으면 인연이 이어지기도 하는데
47:56
Karena saya datang untuk bepergian sendirian, tidak, bagaimana bisa begitu? Kenapa? Oh, hati-hati..
혼자 여행 왔으니까 아니요 어떻게 그래요 왜요 어 조심..
48:01
Tidak, saya hanya suka bepergian sendirian. Tidak, itu bukan masalah, saya sangat berhati-hati. Kenapa?
아니요 그냥 혼자 여행이 좋아요 아니 그게 아니고 너무 조심스러웠어요 뭐가요?
48:08
Karena bisa saja ada salah paham, dan orang lain mungkin menganggapnya aneh. Siapa yang saya maksud di Hong Kong?
왜냐면은 딱.. 오해할 수도 있고 다른 분이 보기에는 이상해 홍콩 누구라고 한 거지?
48:13
Sebagai seseorang yang melakukan pekerjaan ini, saya sangat berhati-hati, jadi saya mengambil beberapa foto.
저도 어쨌든 이 일을 하는 사람으로서 굉장히 조심하고 그래서 몇 장 찍어주셨는데?
48:17
Oh, saya sudah mengambil cukup banyak foto. Lihat, saya sudah mengganti ponsel.
어 꽤 많이 찍어주셨어요 되게 봐봐요 아 제가 핸드폰을 바꿨어요
48:25
Itu ada di ponsel saya sebelumnya. Apakah saya harus mengirimkannya?
그 전에 핸드폰에 있어요 제가 보내드릴까요?
48:30
Ya, apakah kamu akan mengirimkan foto?
네 사진을 보내주겠다고?
48:32
Saya sudah mengganti ponsel, tapi itu luar biasa, pergi sendirian. Sungguh, saya tidak bisa pergi sendirian seperti itu. Apakah kamu ingin pergi sekali?
제가 제가 핸드폰을 바꿨어요 아 근데 대단하다 혼자서 훌쩍 떠난다는 거 아니 진짜 혼자서 이렇게 훌쩍 못 떠나는 데는 여행 한번 갈래요?
48:46
Saya akan pergi sendirian. Tidak, maksud saya, jika itu kamu, saya ingin pergi bersama.
혼자 가겠습니다 아니 그게 아니라 너라면 같이 가고 싶다
48:50
Tapi sebenarnya ada orang-orang seperti itu.
근데 사실 그런 사람들 있잖아요
48:54
Ada orang yang memiliki sifat yang kuat, dan saya tidak tahu bahwa saya adalah salah satunya.
아이 성향이 좀 강한 사람들 중에는 제가 그런 사람인지 몰랐는데
48:59
Jika kita pergi berlibur, saya akan senang. Jadi, tanggalnya semakin dekat.
여행 가자 그러면 좋아 라고 해서 날짜가 다가오기
49:02
Ketika mulai mendekati tanggalnya, saya mulai cemas. Kenapa saya melakukan ini? Saya berharap bisa membatalkannya, dan saat tanggalnya semakin dekat, ada banyak beban yang dirasakan.
시작하면서 초조해지지 내가 왜 그랬지 왜 그랬지 그냥 좀 취소되면 좋겠는데 이러면서 진짜 그 날짜가 다가올 때 너무 부담스러운 게 있어요
49:12
Siapa yang akan pergi bersamaku sangat penting, dan meskipun itu orang terdekat, ketika memikirkan perjalanan, semuanya tiba-tiba berubah. Jika saya pergi, bagaimana saya akan menghabiskan waktu? Jika ada yang canggung saat makan malam, bagaimana saya harus minum?
누구랑 같이 가느냐가 되게 중요한 것 같고 아무리 가까운 사람이라도 여행을 갈 것 생각하면 갑자기 제의로 바뀌는 거예요 피었던 제가 가서 그럼 어떻게 지내지 저녁에는 약간 어색하면 어떻게 술을 마셔야 되나
49:24
Keesokan paginya, jam berapa saya harus bangun? Saya ingin istirahat, tetapi saya tipe orang yang hanya bisa memikirkan untuk pergi tetapi tidak bisa pergi.
다음 날 아침에 몇 시에 일어나지? 나한테 쉬고 싶을 텐데 이런 생각들 가려고 마음만 먹고 못 가는 타입인데
49:31
Saya rasa saya lebih banyak berpikir tentang pergi.
저는 오히려 가는 거에 대해서는 고민 많이 하는 것 같아요
49:35
Saya sering berpikir tentang apakah saya harus pergi atau tidak, tetapi jika saya sudah memutuskan, saya akan pergi.
갈까 말까에 대한 고민은 많이 하는 것 같아요 근데 만약 결정하면 그냥 결정하면은 가고
49:42
Apakah Jihoon sudah pernah pergi ke mana-mana? Dia sudah pergi ke banyak tempat.
여행 어디 지훈이는 간 적 있어요? 간 적은 되게 많은데
49:46
Akhir-akhir ini, saya ingin pergi ke mana saja.
최근에 들어서는 간 적은 어디라도 좀 가고 싶기는 합니다
49:51
Jihoon adalah orang yang sangat membutuhkan penyembuhan dan kekuatan saat ini. Dia mengalami banyak kesulitan dan menerima banyak cinta, tetapi sekarang dia tersenyum.
지훈이야말로 지금 가장 그 항상 힐링과 힘이 필요할 때인 것 같아요 힘들지 너무 많은 사랑을 받고 지금 지금은 웃는데
50:00
Sangat sulit, terima kasih. Sepertinya kita berdua tidak begitu dekat.
힘들지 감사합니다 보니까 지금 제일 둘이 안 친한 것 같은데
50:09
Sepertinya hubungan kita dalam drama, antara atasan dan bawahan.
딱 극 중에서의 관계 같아요 간부와 사병
50:14
Tapi itu memang terasa seperti itu. Tapi, apakah syutingnya tidak menyenangkan? Sungguh, itu sangat menyenangkan. Saya tidak pernah pergi ke militer, tetapi saya bisa berakting seolah-olah tidak pergi. Apakah Kyungho merasakan kesepian? Meskipun ada keluarga, apakah dia kadang-kadang merasa kesepian?
근데 딱 그런 느낌이에요 근데 촬영 재밌지 않았어? 진짜 진짜 재밌었어요 군대를 안 갔는데 진짜 군대 안 간 연기를 잘 하더라고 경호씨는 외로움, 가족들이 있긴 하지만 그런 외로움을 좀 느낄 때가 있어요?
50:26
Ketika saya merasa lelah secara fisik, meskipun saya sibuk dengan hal-hal baik, saya tiba-tiba merasa kesepian.
체력적으로 지칠 때 한참 막 바쁘고 좋은 일이라도 아 내가 지금 이걸 느끼지 못하고 있네 라고 감사함을 느끼지 못하고 있네 이럴 때 갑자기 외로워져요
50:35
Saat-saat seperti itu, semua orang merasa kesepian. Saya berpikir seperti itu dan berusaha untuk mengatasinya.
그럴 때면 누구나 다 외롭다 그런 생각을 하면서 좀 이겨내거든요
50:40
Pekerjaan saya adalah membantu orang-orang itu dan menjadi seseorang yang bisa menghibur mereka. Jika saya memikirkan itu, pembicaraan ini juga membawa kita ke kesepian orang lain.
내가 하는 일이 그 사람들한테 그거를 덜어줄 수 있는 일이고 뭔가 이렇게 좀 위로가 될 수 있는 사람이거든요 본인이 외로움
50:51
Jika memikirkan itu, pembicaraan ini juga menyentuh kesepian orang lain, tetapi dia sendiri menulis buku sekali.
그걸 생각하면 다른 분들의 외로움까지 지금 얘기가 갔는데 본인이 책 한 번을 상승하잖아요
50:59
Sepertinya jika menulis buku, akan keluar seribu halaman, dan itu adalah tentang mengatasi dengan memikirkan hal itu, tetapi jika hanya seribu halaman yang keluar, lalu apa gunanya, saya harus memiliki konten yang ingin saya dengar.
책 쓰면은 천 페이지 나올 거 같아 그걸 생각하면서 이겨낸다는 거였지 천 페이지만 나오면 뭐해 내가 듣고 싶은 내용이 있어야 될 거 아니에요
51:08
Kang Ho berbicara, tetapi secara keseluruhan, ada banyak konten yang tidak relevan.
얘기를 경호씨가 하시긴 하시는데 전체적으로 그거 외적인 내용이 좀 많다 보니까
51:14
Saya mengatasi kesepian dengan pemikiran itu, saya mengatasi dengan pemikiran itu, ketika saya menghadapi kesulitan, saya berbicara kepada diri saya sendiri, apa yang harus saya katakan?
그 생각으로 이겨낸다 외로움을 그런 생각으로 좀 이겨낸다 이겨내거나 채찍힐 때한테 말을 걸어서 뭐라고 말을 걸어요?
51:23
Saya memiliki pemikiran seperti ini, tetapi apakah normal bagi saya untuk berpikir seperti ini? Kamu sudah melakukan dengan baik, dan kamu adalah karakter yang sangat disukai.
내가 이런이러한 생각이 드는데 내가 지금 이런 생각을 하고 있는 게 정상인 거야 너 지금 충분히 잘하고 있고 되게 호감인 캐릭터고
51:32
Apakah kamu tahu bahwa saya adalah Yoon Kyung Ho? Maksudnya, apakah kamu tahu bahwa saya adalah aktor dari Korea Selatan?
형이 윤경호란 걸 알아요? 그러니까 형이 대한민국의 배우란 걸?
51:35
Oh, saya menulis Yoon Kyung Ho, saya mencari di awal, apakah kamu tahu aktor Yoon Kyung Ho?
어 내가 윤경호라고 썼지 처음에 검색을 해봤어 배우 윤경호라고 알아?
51:41
Sangat salah, lihat ini, meskipun saya tidak tahu nama orang ini, semua orang mengenal wajahnya, dan dia memiliki karya yang tidak ada hubungannya dengan saya.
너무 틀린다 보라고 꺼내 놓는 거야 이 사람 이름은 몰라도 얼굴 보면 다 아는 사람이야 하더니 이 사람이 출연작으로는 뭐 뭐 뭐가 있었는데 다 내가 아닌 거야.
51:52
Saya rasa kamu bingung dengan orang lain. Itu bukan saya. Jadi saya mengklarifikasi, saya adalah Yoon Kyung Ho, tetapi kamu salah.
내가 봤을 때 다른 사람과 헷갈리고 있는 거야. 그거 나 아니야. 그래서 내가 밝힌 거지. 내가 윤경호인데 너 틀렸어.
51:59
Lalu dia bilang, 'Oh, maaf, jika ada yang ingin kamu katakan, katakan saja.' Sejak saat itu, saya menyadari, ketika kesepian, ada keluarga.
그랬더니 어 형 미안해. 성정하고 싶은 거 있으면 얘기해. 그때부터 알게 됐어요. 외로울 때 가족이 있으니까.
52:06
Sebenarnya, saya banyak berbicara dengan istri saya. Ya, benar. Begitu?
사실 뭐 아내분하고 또 대화를 많이 하시니까. 네 맞아요. 그렇죠?
52:11
Istri saya benar-benar menjadi kekuatan besar, dan anak-anak juga memberikan banyak kekuatan. Anak-anak.
저희 와이프가 진짜 많이 큰 힘이 되고 아이들이 힘이 많이 되죠. 아이들이.
52:15
Jadi, saya rasa kekuatan keluarga adalah membuat kita tidak merasa kesepian. Bersama Kyung Ho. Makanan utama sudah selesai.
그러니까 외로울 새가 없이 만들어주는 게 가족들의 힘인 것 같아요. 경호랑 통과. 본 음식 끝났으니까.
52:23
Makanan penutup. Saya kalah. Benar-benar kalah. Saya juga boleh makan satu.
디저트. 졌다. 정말 졌어. 저도 하나 먹어도 돼.
52:30
Jihun juga makan cukup banyak. Ketika dia menjadi tentara, dia pasti seorang tentara yang memasak.
지훈이도 꽤 먹네. 치사병 할 때 보면 아무래도 요리하는 병사다 보니까
52:38
Dia pasti makan banyak. Dia banyak memotong. Apakah dia bisa memasak? Jihun? Tidak, dia sama sekali tidak bisa?
먹을 거라 아마 많이 먹었을 거예요. 칼질도 많이 하고. 요리를 좀 하나? 지훈이가? 아니요. 아예 아 못해요?
52:45
Ya, dia sama sekali tidak bisa, tetapi sepertinya dia sudah sedikit lebih baik dalam memotong, oh, karena dia berlatih, saya kadang-kadang mencicipi apa yang saya buat, kadang-kadang ada yang sangat baik, apa yang kamu buat?
네 아예 못하는데 정말 칼질은 좀 는 것 같아요 아 연습을 또 하니까 제가 한 거를 맛을 봐요 가끔씩 정말 잘 된 것도 있고요 어떤 거 만들었었어?
52:58
Saya juga membuat daging babi pedas, oh daging babi pedas itu dasar, bayam, sayuran, dan potongan dadu.
제육도 만들었었어요 아 제육은 기본이지 시금치, 풍나물, 입방 반
53:06
Ya, oh, bagaimana jika kamu melihat reaksi ini?
네 아 그런 거 아 이거 리액션 해주는 거 보고만 어때?
53:13
Saya akan meletakkan makanan ringan di mulut saya, oh, jika saya hanya melakukan liputan, saya akan menjadi penguji rasa.
입에다가 과자를 놓고 어어 전 취재만하면 시식병 하겠어요
53:25
Ini adalah penampilan khusus, tetapi saya juga melakukan promosi dengan giat dan makan dengan baik, makanlah.
특별 출연인데 홍보도 열심히 하고 잘 먹네 먹어 먹어
53:31
Betapa sulitnya bagi Sang Yi yang makan dengan baik untuk menjadi anjing pemburu, tetapi untungnya, sepertinya saklar on/off-nya cukup baik.
이렇게 잘 먹는 상이가 사냥개 될 때는 얼마나 힘들었겠어요 그런데 다행히도 그 스위치 온오프가 조금 잘 되는 편인 것 같아요 어?
53:40
Bukan? Mulai besok, saya akan memulai diet. Saya akan sepenuhnya menghentikan makanan. Menghentikan dan langsung selesai.
나 아니? 내일부터 난 이제 다이어트 돌입이야. 식음을 아주 딱 전폐하고. 전폐하고 바로 딱 끝났다.
53:49
Jika begitu, bagaimana dengan itu?
하면 또 촤악. 어때요?
54:04
Sekarang, melihat Sang Yi di depan, sangat luar biasa. Bagaimana? Lebih dari luar biasa.
지금 앞에서 상의 보니까. 우도한 짱. 어때요? 우도한 이상의.
54:09
satu dua tiga Lee Sang-hee sangat menarik dan sangat ramah
하나 둘 셋 이상희 와 매력있어 되게 다정하고
54:17
Saya juga terkejut dengan cerita itu, saat fan meeting, Sang-hee membawa pot yang dia tanam sendiri di rumah
그 얘기도 놀랐어 팬미팅을 하는데 상희가 집에서 직접 기른 그 화분
54:23
Apa yang disebut itu, membagi tunas dan memberikannya, disebut pemisahan?
그 뭐라고 해지냐 촉을 나눠서 촉을 나눠주는 거예요 분접이라고 해?
54:29
Pemisahan, pemisahan, pemisahan adalah melakukan ini, dan pemisahan?
분재 분재 분재는 이걸 하는 거고 접분?
54:36
Membagikannya, konjungsi? Apa itu? Anda mengerti kan? Anda mengerti kan?
나눠주는 거예요 접속사? 뭐냐? 아시겠죠? 아시겠죠?
54:44
Tanaman yang saya rawat memiliki banyak cabang, jadi saya pikir akan baik jika saya membagikannya kepada penggemar saya yang berharga
제가 키우던 식물이 여러 가닥이 있어서 아 이걸 제 팬 소중한 분에게 한번 나눠드리면 좋겠다
54:51
Jadi saya memisahkan tunas dari langit dan membawanya ke pot, bagaimana Anda mengingat itu?
그래서 하늘에 촉을 떼서 그거를 화분에 잘 해갖고 와 형 그걸 어떻게 기억하세요?
54:58
Oh, itu sangat mengharukan, tapi bagaimana Anda bisa mengingat semua cerita yang bahkan tidak diketahui oleh orang yang terlibat?
아 난 그게 너무 감동적이었어 야 근데 너는 그 당사자도 모르는 얘기를 언제 이렇게 다 기억을 하고 있냐 얘네들 너무 좋아해서 제가 다 찾아보고
55:06
Jadi saat fan meeting, dia memberikan itu hanya kepada satu orang. Sangat istimewa, kan? Oh, sangat istimewa.
그래서 팬미팅 때 그거를 한 분한테만 선물을 해줬다는 거예요. 너무 특별하잖아요. 어, 특별하지.
55:11
Baru-baru ini saya melakukan siaran langsung komunikasi, dan daunnya tumbuh dengan baik dan sehat. Kita menanam yang sama, kan?
얼마 전에 소통 라이브 했는데, 잎이 너무 잘 자라고 건강하게 자라고 있대요. 같은 걸 키우고 있는 거죠.
55:19
Sangat mengharukan. Mengharukan. Betapa halusnya teman ini. Selain Minix, saya menggunakan pengolah limbah makanan lain.
너무 감동이에요. 감동. 얼마나 이 친구가 그런 보면 섬세한 게 느껴져요. 미닉스 말고 다른 음식물 처리기 쓰는데.
55:26
Anda mengingat semuanya. Tapi hari ini saya menggunakan Minix. Oh, begitu. Cerita ini akan dibahas lain kali.
다 기억하시네요. 근데 저 오늘은 미닉스니까. 그러네. 이 얘기는 다음 기회에.
55:36
Seberapa baik dia, saya menggunakan Minix. Sangat bagus. Benar-benar.
그만큼 얘가 참 괜찮다고요. 저는 미닉스 쓰거든요. 너무 좋아요. 진짜.
55:42
Orang yang tinggal sendiri bisa menggunakan 2 liter. Terima kasih.
혼자 사시는 분들은 2리터 쓰시면 되고. 고맙습니다.
55:49
Dua bulan lagi Piala Dunia akan diadakan, kan? Oh, begitu? Anda tidak tahu? Di negara mana?
2개월 있다가 월드컵이 열리잖아요. 아 그래요? 몰랐어요? 어느 나라에서 해요?
55:55
Piala Dunia Amerika Utara. Meksiko, Amerika Serikat, dan Kanada menjadi tuan rumah bersama. Apakah Anda tahu kita lolos ke putaran final?
북중미 월드컵. 멕시코, 미국, 캐나다가 공동 개최해서. 우리 올라간 거 알아요? 본선?
56:03
Itu saya tahu. Benarkah? Bukankah kita lolos dengan cara probabilitas? Ya? Dengan cara probabilitas.
그건 알죠. 진짜 알아요? 그때 이렇게 경우의 수로 해서 올라가지 않았나? 예? 경우의 수로 해서.
56:10
Itu baseball. WBC. Tidak, apakah sepak bola langsung lolos? Sangat sibuk. Sibuk.
그건 야구. WBC. 아니 축구는 바로 올라갔나? 너무 바빠하다. 바쁘다.
56:18
Syukurlah. Sangat menari. Maafkan saya.
다행이다. 너무 춤추나라. 너무 죄송해요.
56:24
Akhirnya melihat air mata Yoo Jae-suk. Maaf.
간만에 유재석의 눈물 보는. 죄송합니다.
56:28
Kali ini ada 48 negara. Awalnya ada 32 negara.
이번엔 48개국으로 늘어납니다. 원래는 32개국.
56:37
Jadi, itu berarti sedikit lebih dari 16 besar, karena ini 32 besar, meskipun ini disebut kualifikasi.
그렇게 되니까 16강보다 조금 더 32강이니까 저거지.
56:43
Kita harus banyak menang dan lolos. Ini bukan 16 besar, ini 32 besar, jadi meskipun ini kualifikasi, ini adalah putaran final.
많이 많이 이기고 올라가야 되는 거지. 되는 거지 이거 16강이 아니고 32강이니까 예선이라고 해도 이게 본선이라고 해도 예선단다
56:52
Cukup, hyung, seberapa tua Anda dibandingkan dengan Kyung-ho? Saya lahir tahun 1972 dan Kyung-ho 8 tahun lebih muda.
그만해요 형 형이 얼마나 형이세요 경호 형보다 제가 72년생이고 경호 8살이네요
57:02
Sang-hee, saya lahir tahun 1991, oh, jadi saya lahir tahun 1991, Ji-hoon lahir tahun 1999.
상희가 저는 91년생 91년생이구나 지훈이가 99년생입니다
57:09
Aku lahir tahun 99, sedangkan dia lahir tahun 91, wow... wow... saling...
내가 99학번인데 내가 91학번인데 와... 와... 서로...
57:17
Sekarang saling... saling... saling... saling melihat satu sama lain...
서로 지금... 서로... 서로... 서로 서로를 보면서...
57:23
Tapi akhir-akhir ini ada yang aneh, kan? Apa? Kita jadi agak seperti orang luar negeri, ya? Kenapa? Entah...
근데 약간 요즘에 그런 거 있잖아요? 뭐요? 우리 좀 외국 같아지지 않았어요? 왜요? 뭔가...
57:29
Kita punya hal itu, kan? Menghormati orang yang lebih tua, semacam itu, sebagai orang yang lahir tahun 91...
우리는 그게 있잖아요 어른 공경 이런 어떤 선대 분야 91년생인 내가...
57:36
Kakak lahir tahun berapa? Kakak lahir tahun 72, dan kita bisa berbicara dengan santai seperti ini
형이 몇 년생이시라고 하셨죠? 72년생 72년생인 형과 이렇게 편하게 얘기를 하고
57:43
Sangat menyenangkan bisa bergaul tanpa batasan seperti ini, rasanya seperti di luar negeri. Sekarang kamu tidak terlalu akrab dengan Jihoon, kan?
되게 허물없이 이렇게 지낼 수 있다는 게 뭔가 되게 해외처럼 너 지금 지훈이랑 되게 안 친하잖아
57:51
Ah, meskipun kita tidak banyak berbicara, aku tetap merasa ada kepercayaan padamu.
아 근데 얘기는 많이 못했지만 뭔가 그래도 뭐랄까 난 믿음이 있어 너한테
57:58
Kepercayaan itu apa, ya? Tapi...
어떤 믿음이 뭐 근데 뭐
58:04
Ah, aku rasa aku tahu apa yang kamu maksud, ini bukan bercanda, aku benar-benar percaya.
아 근데 뭔지 알 것 같아요 정말로 농담이 아니라 믿음이 있어
58:08
Saat bekerja kita bekerja, saat bersenang-senang kita bersenang-senang, kita saling tahu kapan harus santai dan saling berkomunikasi tentang minat kita, komunikasi selesai, oke kita sampai di sini, kita harus fokus pada pekerjaan.
할 때 하고 놀 때 놀고 이 완급 조절을 서로 잘 알고 약간 관심사도 서로 소통 많이 하고 소통 딱 끝났어 오케이 우린 딱 여기까지 각잡도 할 일하고
58:19
Rasanya sangat rapi, hubungan kita sangat cocok, bagaimana kita tidak melanggar batasan...
되게 깔끔하다고 사이가 그런 게 너무 잘 맞았어요 어떻게 선을 딱 안 넘는...
58:23
Aku juga sangat suka menjaga batasan, biasanya kita tidak saling mengganggu, jadi kita bisa bergaul seperti itu.
나도 선 지키는 걸 되게 좋아하거든요 주로 서로 방해 안 해 하면서 그렇게 지냈던 것 같아요
58:30
Aku di sini sebagai peran yang bahagia, kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja? Kenapa?
제가 그 사이사이를 저는 이제 약간 행복한 역할로서 너 괜찮니? 너 괜찮니? 너 괜찮니? 왜?
58:38
Ah, tapi ini adalah pertama kalinya aku banyak berhubungan secara pribadi dengan kakak. Aku punya banyak pertanyaan, jadi aku menelepon, Hei Sanghee, apa nama baju yang kamu bicarakan waktu itu?
아 근데 저도 사적으로 이렇게 연락 많이 한 형은 처음이었어요. 저는 이제 물어볼게 많아서 전화를 이렇게 상희야 그때 네가 얘기했던 옷이 뭐였지?
58:45
Ketika aku menelepon, anehnya, jika sinyal masuk sekali, dia akan menjawab. Ah Sanghee, dia tidak pernah tidak menjawab. Jadi, kamu tidak sibuk?
전화를 하면 신기하게도 신호가 한 번 가면 받아요. 아 상희. 한 번을 안 받은 적이 없어요. 그래서 안 바쁘니?
58:52
Aku sibuk, tapi tidak masalah. Sekarang aku akan mulai menelepon.
바쁜데 괜찮습니다. 지금 마침 전화를 시작하겠습니다.
58:55
Ketika aku selalu menjawab telepon, itu aneh, dan aku senang tidak mengecewakan harapan kakak.
어떻게 전화를 매번 받으면 신기하다 했더니 형님의 기대를 저버리지 않아서 너무 좋습니다.
59:00
Sanghee, jika kita berkomunikasi, di luar pekerjaan, kita langsung saja. Jika menelepon, aku khawatir dia akan kesulitan, jadi aku mengirim pesan di KakaoTalk dan dia membalas di KakaoTalk.
상희는 뭐 연락하면 일하는 거 외에는 바로바로. 전화하면 어려워 할까봐 카톡으로 이렇게 하면 카톡으로 답장하고.
59:07
Bagaimana dengan Ji-yoon, apakah dia juga tipe yang langsung merespons? Tidak, sepertinya dia bukan tipe yang langsung merespons.
지윤이도 좀 다 보면 바로 하는 스타일이 어때요? 아니요 바로 하는 스타일은 아닌 것 같아요
59:13
Sepertinya dia tidak banyak menggunakan ponsel, kecuali saat bermain game, dia jarang berkomunikasi. Tapi akhir-akhir ini, banyak orang seperti itu.
휴대폰 자체를 많이 안 하는 것 같아요 게임 할 때 말고는 연락처체를 잘 안 해요 근데 요즘 그런 분들이 꽤 많으시더라고
59:23
Baru-baru ini, aku menelepon untuk bertanya tentang sesuatu.
저는 최근에 어디 뭐 여쭤보려고 전화를 했는데
59:28
AI akan menjawab dan meminta kita meninggalkan pesan, setelah pihak yang bersangkutan mendengarnya, mereka akan menghubungi kita kembali. Apakah itu benar?
AI가 받아서 용무를 남겨라 당사자가 들은 후에 연락을 주겠다라는 이런 문구를 제가 들은 적이 있거든요 그게 있어요?
59:34
Aku terkejut, apakah orang ini tidak suka padaku? Jadi, aku menelepon Sanghee, tapi AI yang menjawab, dan kemudian mereka menghubungi kembali?
깜짝 놀랐어요 이 사람이 날 싫어하나? 그러니까 내가 상의 전화한테 했는데 했는데 저 대신 AI가 받아요 근데 나중에 연락이 와요?
59:41
Ya, mereka menghubungi kembali. Ada yang takut menelepon, tapi aku mendengar bahwa semakin muda, semakin nyaman dengan ini, benar kan? Pesan teks...
네 나중에 오더라고요 그랬다 해서 전화를 무서워하는 사람도 있더라고요 근데 그 부분이 들었어요 저도 점점점 연령이 어려질수록 이게 더 편해서 맞아 맞아 텍스트가
59:53
Ah, di saat-saat seperti ini, kita harus lebih sering bertemu, sebenarnya, benar, bertemu dan berkomunikasi lebih baik daripada pergi sendiri.
아 이럴 때일수록 더 만나야 되는데 사실 그렇지 만나고 소통하고 너 혼자 가는 게 좋지
1:00:00
Saya suka menjaga batasan antar orang, saya sangat bersemangat saat berhubungan dan berbicara dengan kakak.
저는 근데 약간 뭐랄까 사람 간의 선을 지키는 걸 되게 좋아해요 열정을 다해서 친했어요 열정을 다해서 대화했어요 형이랑
1:00:08
Kalau begitu, hormatmu dan hormatku.
그럼 이만 너의 존중 나의 존중
1:00:15
Ekspresi buluh sangat dingin, tidak, tidak, tidak, saya tidak ingin mengganggu Anda lebih dari ini.
갈대 표정이 너무 싸늘하네 아니야 아니야 아니야 난 그만 표정이 너무 싸늘해 정이 없다라는 것보단 나는 당신에게 방해를 하고 싶지 않아요 더이상
1:00:25
Tapi itu bukan gangguan, bagaimana jika saya memegangnya seperti ini? Ini bukan gangguan, tolong hormati saya sekarang.
근데 방해 아니에요 이렇게 잡으면 어떻게 할까요 방해 아니에요 이젠 절 존중해주세요
1:00:33
Saya ingin sendirian, bagaimana dengan Kyungho? Saya rasa saya agak mudah teralihkan.
전 혼자 있고 싶네요 경호는 좀 어때요? 저는 그냥 좀 산만한 편인 것 같아요.
1:00:42
Jika seperti Sanghee, dia sangat fokus saat ada, dan setelah itu dia kembali, sedangkan saya di sini juga tidak fokus dan bahkan di rumah juga tidak.
상희처럼 있는 순간 상희는 정말 있는 순간 열심히 딱 집중해서 하고서는 돌아가서 딱 이러는 편이라면 저는 여기서도 정신없고 집에 가셔도 정신없는 타입인데 약간 그런 타입 네.
1:00:54
Saya suka sentuhan seperti itu, apapun ekspresinya. Ini adalah cara saya mengekspresikan perasaan saya.
말이 됐든 어떤 표정이 됐든 그런 스킨쉽을 좋아해요. 내 마음이 이렇다라는 걸 좀 표현을 하는 거예요. 네.
1:01:01
Jadi, setelah melakukan ice baking, itu terasa lebih nyaman. Saya cenderung mendekat, jadi pasti banyak orang di sekitar Kyungho.
그래서 그냥 아이스베이킹을 하고 나면 그게 좀 편해요. 그렇게 좀 다가가는 편이에요. 그러니까 경호 주변에 사람이 많죠.
1:01:08
Apakah Anda menyukai Kyungho dan memiliki ketakutan akan koneksi? Bagaimana menurut Anda?
경호를 좋아하고 연결에 대한 두려움 그런 게 좀 있어요? 어때요?
1:01:12
Saya rasa saya juga memiliki sedikit ketakutan akan koneksi. Oh, benar?
연결에 대한 두려움 저도 좀 있는 것 같긴 해요. 아 그래요?
1:01:17
Ketika tiba-tiba ada telepon, saya merasa agak cemas dan berpikir, kenapa tiba-tiba menelepon?
뭔가 갑자기 전화 오면 좀 불안하고 갑자기 왜 전화 하셨지? 약간 이런 생각부터 들어요.
1:01:24
Kadang-kadang ketika saya mengemudi sendirian dan harus pergi ke suatu tempat, saya berbicara dengan teman-teman dan merasa sedikit bersalah jika memutuskan telepon terlalu cepat.
가끔 혼자 운전하고 어디 갈 일이 있을 때 친구들이랑 통화를 하고 안부 전화는 또 짧게 끊기가 좀 미안하잖아요.
1:01:32
Karena itu, saya sering tidak bisa menjawab telepon. Saya ingin menggunakan kesempatan ini untuk memberi tahu orang-orang yang mungkin salah paham bahwa saya berada dalam situasi yang sulit untuk menerima telepon.
그러다 보니까 거의 자꾸 못 받게 되는 것도 있어요. 이 자리를 빌어서 진짜 오해하시는 분들한테 말씀드리고 싶은데 제가 전화를 받기 힘든 상황이 조금 있어서 그런 거니까 이해 좀 해주세요.
1:01:45
Jadi, itu adalah fakta bahwa saya telah banyak berbicara dengan Anda, kan?
그 어떤 사실이에요? 저랑 통화를 되게 많이 한 거네요. 그러면.
1:01:49
Teman-teman ini pasti juga sibuk, jadi mereka selalu berbicara tentang hal-hal penting dan segera memutuskan.
이 친구들도 다 분명히 바쁜 친구들이라서 항상 용건만 얘기하고 끊으려고 해요.
1:01:54
Terutama setelah menikah, kadang-kadang sulit untuk berbicara panjang lebar secara pribadi. Kyungho juga memiliki anak-anak.
특히 결혼을 하면 그런 사적인 통화를 길게 하기가 좀 힘들 때가 좀 있죠. 경호씨도 아이들도 있고.
1:02:01
Jadi, sering kali kita hanya berkata, 'Baiklah, kita akan menelepon lagi nanti,' dan karena teksnya cepat, saya tidak bisa mengetik dengan baik.
그래서 잘 이렇게 알았어 나중에 또 전화합시다 이렇게 되는 경우가 많고 그럼 이제 텍스트가 빠르니 손가락이 굵어서 그러지도 못해요.
1:02:09
Kesalahan ketik sangat sering terjadi. Mata saya semakin tua dan itu semakin sulit.
오타가 되게 심해요. 점점 눈이 노안이 줄줄 알아서 더 힘들어요.
1:02:14
Seperti yang saya katakan, ibu jari saya juga sedikit bermasalah, jadi kesalahan ketik sering terjadi.
말한 대로 이렇게 저도 엄지가 좀 그래가지고 아 이게 자꾸 이렇게 오타가 자꾸 나와요.
1:02:19
Saya menggunakan keyboard QWERTY, tetapi saya menggunakan Cheonjiin. Cheonjiin sedikit lebih baik, tetapi QWERTY sering tumpang tindih dan tidak berfungsi dengan baik.
특히 이제 커티 자판 저는 이제 천지인을 그래서 쓰거든요. 천지인은 조금 나는데 커티는 아 이게 막 겹쳐가지고 잘 안되더라고요.
1:02:26
Cobalah menggunakan pengenalan suara. Sangat nyaman. Tapi pengenalan suara tidak bisa menggunakan tanda tilde. Tanda tanya bisa, tapi tidak tilde.
음성인식 써보세요. 되게 편해요. 근데 음성인식에는 물결 표시나 그게 안되지. 물결은 안되는데 물음표는 돼요.
1:02:32
Saya sering menggunakan ungkapan seperti ini, tetapi jika ada emosi, saya harus berkata, 'Sanghee, lakukan seperti ini,' jika tidak, itu terlihat terlalu kaku.
난 이런거 좀 많이 쓰는 표현인데 감정이 좀 들어가서 상희야 이렇게 해야지 상희야 이렇게 하면 약간 좀 너무 딱딱해 보여요.
1:02:39
Karena itu terlihat terlalu kaku. Jadi, saya selalu menambahkan pengertian. Ini adalah pesan yang saya kirimkan.
너무 정의없어 보이니까. 그러면 항상 거기다가 이렇게 양해. 이거 지금 말로 보내는 중이라 이런거야.
1:02:45
Jadi, apakah Jihoon sedikit lebih cepat?
이렇게 막 이렇게 해서 지훈이 좀 빠르죠?
1:02:49
Saya juga cepat, jadi saya cukup cepat dan tidak banyak kesalahan ketik, bukan?
저도 빠르죠 아 그러니까 상당히 빠릅니다 그리고 오타 같은 거 잘 안 나요?
1:02:54
Saya juga sering salah ketik. Oh, begitu? Karena agak tebal, lihat deh.
저도 오타도 많이 나요 아 그래요? 두꺼운 편이라 봐봐
1:03:00
Oh, Jihoon juga cukup tebal ya. Wah, banyak luka ya. Tanganmu kering ya?
아 지훈이도 꽤 두껍네 이야 상처 많이 났네 네 손이 건조해서 어
1:03:07
Sangyi itu kan, besok ada sertifikat artis. Ada sertifikat. Sertifikat. Serius? Sangyi banyak kebebasan.
그래도 뭐 안 바르더라도 손톱 관리 한번 해줄까? 어디 어디서요?
1:03:13
Kyung-ho juga punya sertifikat atau semacamnya? Saya punya SIM dan taekwondo. Oh, kamu taekwondo? Ya, tentu saja.
상이 저거 하잖아 내일 아티스트 자격증이 있거든요. 자격증 있어요. 자격증. 진짜요? 상의가 자유주가 많아요.
1:03:19
Saya pernah berpikir untuk mencoba taekwondo di SMA, tapi banyak teman yang mengganggu di SMP.
경호도 뭐 좀 자격증 같은 거 좀 있나요? 저는 운전면허증 태권도 일단. 아, 태권도 해요? 어, 그럼요.
1:03:26
Saya ingin bergabung dengan klub taekwondo dan membalas dendam dengan benar. Saya ingin agar mereka tidak bisa mengganggu saya.
고등학교 태권도로 한번 가볼까 생각도 했었는데 하도 그냥 중학교 때 괴롭히는 친구들이 많아가지고
1:03:31
Tapi saya masuk sekolah biasa. Karena saya tidak berbakat.
태권도부가 돼가지고 제대로 내가 태권도 그냥 복수를 해주겠다. 그냥 못 건들게 하고 싶다.
1:03:38
Entah kenapa, mimpi itu sering berubah, kan? Ya, benar. Sambil berlatih taekwondo.
근데 그냥 일반고를 갔죠. 소질이 있는 건 아니어서.
1:03:43
Setelah menjalani kehidupan kampus yang glamor, saya ingin hidup dengan cara yang glamor. Oh, tapi apa yang kamu lakukan?
뭔가 그걸로 좀 나가기에는 꿈은 수시로 바뀌잖아요 네 맞아요 태권도를 잘 하면서
1:03:51
Tapi saya tidak bisa melakukan apa yang saya bawa, jadi tidak, Jihoon.
화려한 대학생활을 하다가 뭔가 화려하게 뭔가를 살고 싶었어요 아 근데 뭘 시킨 거예요?
1:04:00
Tapi, tiba-tiba komandan meminta untuk menjadi raja, menjadi raja.
아니 근데 이제 본인이 갖고 온 걸 못해서 이제 아니 지훈이한테
1:04:06
Oh, jadi ini tiba-tiba saya berbicara kepada Jihoon, jadi ini raja yang diminta. Jelly ini pasti enak.
아니 중대장님 갑자기 왕을 시킨 남자 왕을 시킨 남자
1:04:13
Pagi ini tidak ada yang dibawa, ya? Ya, jangan makan, jangan makan, sudah diingatkan.
아 아 이걸 갑자기 지훈이한테 뭐 이렇게 얘기를 하나 했더니 이런 왕을 시킨 남자 젤리 맛있겠어
1:04:27
Kamu mendengarkan cerita dari tim produksi dengan baik ya. Sanghee juga makan dengan baik, jadi saya ingin makan bersama dengan nyaman, dan benar-benar enak.
아침을 안 들고 오셨죠 예 먹지 말라고 먹지 말라고 신신당부 하셔가지고
1:04:38
Saya sangat kenyang. Oh, tapi apakah kamu sudah makan lebih banyak dan sudah makan omelet?
제작진 얘기를 참 이렇게 잘 들으시네요 상희가 또 잘 먹고 하니까 편안하게 같이 먹고 싶어서 왔는데 진짜 잘 먹네 맛있네요
1:04:48
Oh, jadi setelah acara utama selesai, kamu berpindah ke makanan lain?
너무 잘 먹었습니다 아 근데 좀 더 드시고 모밀렛도 좀 드시고 다 드셨어요?
1:04:54
Kalau begitu, mari kita makan melon. Ini agak jauh, jadi jangan taruh di sana.
아 약간 본식은 끝나서 약간 아 다른 식사로 넘어가신 거예요?
1:04:59
Kalau kamu tidak mau apel, saya bisa makan. Saya sangat suka apel.
그럼 참외 좀 먹자 여기 좀 멀어서 형 아니 거기다 둬
1:05:07
Kyung-ho, berapa kali kamu makan dalam sehari? Sebenarnya saya tidak teratur, saya cenderung makan dua kali banyak.
사과 안 드실 거면 제가 먹어도 사과 되게 좋아합니다
1:05:18
Kamu tahu, saya sudah sarapan. Sepertinya saya makan banyak untuk sarapan.
경호 씨도 하루에 몇 끼 정도 드세요? 저는 사실 불규칙해요 두 끼를 좀 많이 먹는 편이에요
1:05:28
Kalau banyak makan malam, tidak masalah. Jadi, saya rasa saya makan sekitar tiga kali untuk makan malam sebagai kompensasi.
이런 거 있잖아요 아침을 먹었어요 아침을 좀 많이 먹은 거 같아요
1:05:34
Kamu tahu, saya terkejut melihat berat badanmu. Saya sekitar 60 kg. Jadi, saya tidak bisa membayangkan.
저녁 많이 먹으면 되지 뭐. 그럼 저녁에 보상 심리로 한 3끼치를 먹는 것 같아요.
1:05:42
Tubuh saya selalu di atas itu, jadi saya tidak tahu seperti apa orang yang 60 kg. Mau coba angkat saya? Saya di 60 kg.
와 형 몸무게 보고 깜짝 놀랐어요. 저 한 60kg 정도 때요. 그러니까 상상이 안 돼.
1:05:49
Bolehkah saya mengangkatmu? Ya. Coba angkat. Rasanya seperti apa di 60 kg? Oh, sepertinya kita berdua sama.
내 몸은 항상 그 이상이니까 60kg대가 어떤 사람인지 잘 모르겠어요. 저를 한번 들어보실래요. 제가 60kg대에요.
1:05:55
Bolehkah saya mengangkatmu? Ya. Coba angkat. Rasanya seperti apa di 60 kg? Oh, kamu sangat ringan. Bolehkah saya coba angkat juga? Ya, silakan. Oh, kamu seperti bulu.
들어도 돼요? 네. 한번 들어보세요. 60kg의 느낌이 어떤지 한번. 오 우리 둘째 되는 것 같아요.
1:06:04
Kakak sangat ringan, saya juga ingin mencoba, ya silakan coba, oh kakak seperti bulu ya, oh begitu?
형 너무 가벼우시네 저도 한번 들어봐도 네 들어보세요 오 형 깃털 같아요 어 그래요?
1:06:13
Bolehkah saya mencoba? Ya, itu kehormatan, oh Ji-yoon pasti karena dia berolahraga, beratnya terasa seperti otot.
들어봐도 돼? 네 그럼 영광인데 오 지윤이는 확실히 얘가 운동을 해서 그런가 그 무게가 좀 딱 근육의 느낌이 있어요
1:06:24
Oh, ini agak berat, Kyung-ho, mau mencoba? Kyung-ho, saya? Ya, kenapa?
오 얘는 좀 무겁다 경호 한번 들어볼래 경호 제가요? 네 왜?
1:06:33
Eh? Jangan bercanda! Kakak, ini benar-benar berat, kan? Tidak, ini tidak sampai tidak bisa diangkat?
어? 장난치지 말고! 형 진짜 무거운데요? 아니 그래도 못 들 정도는 아니야?
1:06:41
Tidak bercanda, saya berbicara dengan mulut saya, kan? Saya benar-benar tidak?
아니 장난치지 내가 입으로 하는 거지? 저 진짜 아니죠?
1:06:45
Saya rasa begitu, saya tidak bercanda, coba angkat baju sekali, coba angkat baju sekali, kakak, satu kali, oh kamu ringan, oh!
저 이런 것 같아 장난 안 쳐요 들어봐 상의 한 번 들어봐 상의를 한 번 들어봐 형 한툼 어 너 가볍다 어!
1:06:52
Coba angkat Ji-hoon, Ji-hoon itu apa? Ah, Ji-hoon juga berat!
지훈이 한 번 들어보고 지훈이 뭐지? 아 지훈이도 묵직해!
1:06:57
Dia punya otot, saya 86kg, oh wow
얘 근육이 있어서 저 86kg야 오우
1:07:02
Tapi saya bisa mengangkatnya, benar-benar tidak terdengar, saya tidak bercanda, kan?
근데 들을 수는 있어요 진짜 안 들려요 저 장난친게 아니었어요 응?
1:07:10
Bicara pelan, saya malu, coba angkat, tidak boleh, coba sekali
조용히 얘기해 주마 부끄러워 들어봐 그러면 안 돼 한번 해보세요
1:07:18
Coba angkat, kakak, saya rasa tidak bisa, satu, dua, tiga
한번 들어봐요 형 그러면 안 될 것 같은데 하나 둘 셋
1:07:24
Jangan bercanda, ini benar-benar membuatmu kecewa, tidak.. kecewa, sungguh..
장난치지 마 이거 진짜 너 서운하다 아니.. 서운하다 진짜..
1:07:32
Tidak, kamu bilang beratnya di telinga saya.. tidak bisa diangkat..
아니 니가 나한테 귀에다가 무게를 얘기해줬는데.. 들 수가 없어..
1:07:36
Coba angkat Ji-hoon, sekali, kamu mendengarnya, lihat, wow!
들어봐 지훈이 한번 들어봐 들리잖아 이봐 으어우!
1:07:42
Berat, terima kasih, semua harus berolahraga sedikit
무겁다니까 고맙다 다들 운동 좀 하셔야겠다
1:07:49
Eh, tidak bisa mengangkat itu, keluarga kami sedikit berbisnis, kan?
에휴 그 정도도 못 들고 집안이 좀 장사 집안이지?
1:07:52
Ada sedikit, tipe tubuh atas, disebut roti, kan? Ini agak besar, jadi sudah terbiasa.
좀 있어요 상체 발달형인데 빵이라고 하죠 하죠. 이게 좀 커가지고 그런게 익숙해요.
1:08:00
Seperti ini diangkat. Keluarga pedagang juga sedikit berbisnis, kan? Tidak.
이렇게 들어 올리고. 상인의 집도 좀 약간 장사 집안 아니에요? 아니에요.
1:08:04
Keluarga kami bukan keluarga pedagang, saya benar-benar tidak bisa. Tidak, ada keluarga yang sedikit kuat. Benar, kami keluarga pedagang. Benar, kakek saya adalah Manseok-gun.
저희 집은 장사 집안이 전 정말 안 되냐. 아니 좀 힘을 쓰는 집안이 있어요. 맞아요. 저희 장사 집안이에요. 맞죠? 할아버지 만석군이셨어요.
1:08:13
Tidak, Manseok-gun bukan itu. Tidak, ini Manseok-gun yang bertani. Dia banyak bertani. Dia kaya.
아니 만석군은 그게 아닌데. 아니 이게 만석군이 배. 농사를 많이 지으시면서. 부자식인거에요.
1:08:21
Manseok-gun adalah beras satu ribu. Sangat banyak.
만석군은 쌀이 만석. 엄청 많다.
1:08:26
Manseok-gun adalah seribu Manseok-gun.
만석군은 천석군 만석군.
1:08:32
Dia bertani dan makan banyak beras. Saya rasa akan baik jika ada AI dalam percakapan kita.
농사를 지으셔가지고 쌀가 많이 많이 먹으시고. 우리 대화에 AI가 있으면 좋을 것 같아요.
1:08:39
AI memberi banyak informasi. Saya merasa Manseok-gun memiliki kekuatan, Manseok-gun.
AI가 많이 알려주고. 난 만석군이 왠지 힘이 느껴져가지고 만석군.
1:08:47
Ini hanya tahu. Jika berbicara seperti ini, itu hanya seperti itu, kakak, saya rasa benar-benar kuat.
이거 그냥 알잖아. 이렇게 얘기하면 그냥 그랬었어요 형 진짜 힘 센 거 같아요
1:08:53
Sedikit kekuatan yang diangkat, kekuatan yang ditarik, itu ada, dan ayah juga sedikit kuat, baik ayah maupun paman besar.
약간 드는 힘, 당기는 힘 그런 건 세가지고 아버님도 좀 힘이 있는게 아버지도 그렇고 큰아버지도 그렇고
1:08:59
Tubuhnya cukup besar, dan bagaimana dengan gaya ayah Jihoon?
체구가 좀 있으시고 우리 지훈이는 아버님의 스타일이 어떠세요?
1:09:04
Ayah sangat lembut, dan ibu sedikit ketat, ibu sedikit ketat, bukan?
아버지는 되게 유순하셨고요 어머니가 조금 엄격하셨죠 어머님이 조금 엄격하셨어요?
1:09:11
Sepertinya karena dari kecil sudah bersama ibu.
아무래도 어렸을 때부터 어머니랑
1:09:14
Karena sering pergi, mungkin itu sebabnya, sedikit hal-hal yang harus hati-hati, semua itu saya pelajari dari ibu.
많이 다녔기 때문에 그랬겠네 조금 이런 조심해야 될 거 이런 것들을 어머니한테서 다 배웠기 때문에
1:09:21
Biasanya, ketika anak-anak berakting, ibu biasanya banyak mengatur jadwal anak-anak, dan kadang-kadang mengerjakan PR mereka saat menunggu.
보통 그 아역을 하시면은 어머니께서 보통 많이 그렇게 아이들하고 스케줄을 다니시는데 그 아이들 학업 숙제라든가 이런 것들을 대기시간에 시키기도 하고
1:09:33
Tapi yang sangat baik adalah, mereka memisahkan sepenuhnya antara akademik dan itu, benar-benar jangan belajar?
근데 너무 좋았던 건 학업이랑은 완전 별개로 두셨어요 완전히 공부하지마?
1:09:40
Bukan berarti jangan belajar, tapi tidak memberi stres karena itu, ya ya ya.
공부하지마는 아니었는데 그렇다고 그것 때문에 스트레스를 주진 않았거든요 네네네네
1:09:45
Sebenarnya Jihoon ada di sini karena usahanya sendiri, tetapi dia juga diberi tugas yang baik di jalur ini.
지훈이도 사실 본인의 노력 때문에 지금이 있겠지만 이쪽 길로 지훈이를 잘 또 뭔가 임무를 하게 해주셨으니까
1:09:54
Ibu kadang tidak bilang begitu? Pasti ada usaha dari ibu dalam kesuksesanmu sekarang.
어머니가 가끔 그런 얘기 안 하세요? 너의 지금 성공에는 엄마의 분명히 노력이 좀 있었다
1:10:02
Tapi keluarga kami tidak sering berbicara seperti itu, tidak ada yang mengatakan bahwa semua ini adalah berkat kami.
근데 저희 가족이 그런 말들을 잘 안해요 거기까지 올라온 건 다 우리 덕분이에요 이렇게 말을 하는 사람이 없어요
1:10:10
Sama sekali tidak ada sikap yang sama, itu akan lebih baik.
같은 늘 같은 스탠스 뭐 이런게 없으면 좋다
1:10:15
Meskipun ada bantuan dari sekitar, tetapi tanpa usaha sendiri, itu tidak mungkin, kan? Itu fakta, kan? Kita harus mengakui itu, benar kan? Kita harus mengakui usaha dan kesulitan yang telah dilalui.
아무리 이제 뭐 주변에 도움이 있었지만 어쨌든 본인 노력이 없으면 안 돼요 그렇죠 그건 사실이잖아요 진짜 인정해 줘야 돼요 정말 그죠 뭘요 노력하고 고생한거 인정해 줘야 돼요
1:10:28
Film ini belum dibuka di Korea, tetapi sudah diundang ke Prancis, wow, benar-benar diundang untuk ditayangkan, wow, itu hal yang baik.
주사병도 벌써 한국에서 오픈하지도 않았는데 프랑스 어디 또 초청됐어요 야 진짜 어디 초청 돼서 상영한대요 야 좋은 일이네요 좋은 일
1:10:40
Tolong tonton banyak, hari ini sangat enak, saya syuting dengan banyak keringat dan air mata.
많은 시청 부탁드립니다 오늘 너무 잘 먹었습니다 땀 눈물 흘려가면서 열심히 촬영했고요
1:10:47
Saya sudah berusaha keras agar bisa memberikan energi yang baik kepada kalian, jadi jika kalian bisa menikmati, saya sangat berterima kasih.
여러분들께 좋은 에너지도 드릴 수 있도록 많이 열심히 노력했으니까 재밌게 봐주시면 너무 감사하겠습니다
1:10:55
Saya datang dengan tema yang sedikit berbeda yaitu tentara dan koki.
취사병 그리고 군대라는 좀 색다른 소재로 여러분들을 찾아뵙게 됐습니다
1:11:02
Ada juga Park Jihoon yang tinggal dengan raja, dan ada juga Lee Sang-ik dari para pemburu, dan juga ada saya untuk kalian.
또 우리 왕과 사는 남자 박지훈이 있고요. 사냥개들의 이상이가 있고 또 여러분들의 제가 있습니다.
1:11:11
Saya, meskipun saya tidak bisa membaca semua komentar, saya benar-benar melihat banyak dengan sangat serius.
여러분들의 제가. 우리 진짜 제가 다는 못 읽었어도 댓글도 정말 열심히 많이 보고 있어요.
1:11:19
Saya sangat berterima kasih, dan saya tidak tahu apakah percakapan yang jujur seperti ini menjadi teman makan hari ini.
너무 감사하고요. 오늘 이렇게 진솔하게 나눈 토크가 오늘의 밥 친구가 됐는지는 얼마나 됐는지는 모르겠습니다.
1:11:27
Saya selalu ingin berada di samping kalian dan berbicara tentang teman makan, berapa kali kita melakukannya?
항상 여러분들 곁에 이렇게 있고 싶고 밥 친구 얘기를 몇 번으로 하는 거예요?
1:11:31
Saya ingin terus bersama kalian untuk mengatasi kesepian atau kebosanan dengan cara yang menyenangkan.
외로움과 혹은 어떤 그런 심심함을 함께할 수 있는 그런 윤경으로 계속 함께하고 싶습니다.
1:11:41
Tolong terus dukung kami dan cintai kami, dan tolong tonton 'Koki Tentara' yang menjadi legenda, itu akan menyenangkan.
앞으로도 핑계고 많이 사랑해 주시고요. 그리고 저희 취사병 전설이 되다 재미있게 한번 봐주세요. 아니 괜찮대요.
1:11:47
Saya sudah menontonnya sendiri dan itu menyenangkan, saya juga sebenarnya sangat menantikannya, mungkin bagi mereka yang suka webtoon, seberapa banyak yang ada di versi aslinya.
자체적으로 한번 봤는데 재미있대요. 저도 사실 기대가 되는데 아마 웹툰을 좋아하시는 분들은 원작에 얼마나 나왔는지
1:11:57
Saya yakin itu akan menjadi waktu yang sangat menyenangkan untuk dibandingkan dengan orang-orang seperti itu, dan juga tolong dukung Piala Dunia yang akan diadakan dua bulan lagi.
그런 분들 비교해 볼 수 있는 아주 즐거운 시간이 될 거라 확신합니다.
1:12:00
Saya yakin ini akan menjadi waktu yang sangat menyenangkan untuk membandingkan orang-orang seperti itu.
또 두 달 뒤에 열리는 월드컵도 부탁드리겠습니다
1:12:05
Terima kasih, hari ini Ji-hoon pertama kali muncul, jadi kami juga menyiapkan hadiah.
감사합니다 오늘 또 지훈 씨는 처음 나왔기 때문에 저희가 또 선물을
1:12:12
Kyung-ho akhirnya siap untuk tampil.
경호는 드디어 출연용가
1:12:18
Terima kasih, sangat terima kasih, saya hanya mencoba memasukkan sedikit di sana.
감사합니다 너무나 감사합니다 거기를 조금 넣어본 거예요
1:12:28
Terima kasih, dan ini adalah untuk Ji-hoon, terima kasih, jeng jeng!
감사합니다 자 그리고 요거는 우리 또 지훈이에게 감사합니다 짜란!
1:12:34
Sepertinya itu topi anjing, benar-benar? Hebat, terima kasih.
강아지 모자인가 보다 진짜요? 대박 감사합니다
1:12:40
Sepertinya itu topi pasangan, terima kasih banyak, warnanya sengaja dibuat seperti taksi?
커플 모자네 진짜 감사합니다 색도 일부러 탁시 계열로 하신거에요?
1:12:46
Militer, militer, jadi tidak ada militer, pakaian sipil juga selalu warna seperti ini.
밀리터리 밀리터리라 밀리터리도 없구나 사복도 맨날 이런 색
1:12:55
Ah, saya benar-benar suka jaket itu.
아 진짜 깔깔이 진짜 좋아하더라고요.
1:12:59
Kami juga bersama tiga orang ini dan Minix, The Plunder, Max.
우리 또 세 분과 그리고 미닉스, 더플랜더, 맥스.
1:13:05
Hari ini, terima kasih banyak telah bergabung sekali lagi. Minix, terima kasih. Apakah boleh saya melakukannya dengan setia?
오늘 또 함께해 주셔서 진심으로 다시 한 번 감사드리겠습니다. 미닉스, 땡큐. 혹시 충성으로 해도 되겠습니까?
1:13:11
Baiklah, baiklah. Bukankah kita sudah mengupload ke Chung? Menuju suasana darurat, setia kita!
좋아요, 좋아요. 우리 충에 올리지 않았냐? 계엄무드로 향하여, 우리 충성!
1:13:21
Langsung! Terlalu... untuk penampilan spesial, tidak bisa dihubungi, sudah siap? Terima kasih, urine. Bagaimana cara masuk ke rekening untuk penampil?
바로! 특별 출연치고는 너무... 전화 안 됨, 섰어? 감사합니다, 소변. 출연자는 어떻게 계좌로 들어오면?
1:13:28
Sang-hee benar-benar makan dengan baik, Sang-hee benar-benar makan dengan baik, dan Sang-hee, saya akan melihat anjing pemburu, Kyung-ho, ayo.
상희 진짜 잘 먹더라 상희는 진짜 잘 먹어 그리고 상희야 사냥개 볼게 경호야 가
Watch with translated subtitles Open in App