NQ Futures Weekly Range Market Wizardry
0:14
Está bien, amigos, bienvenidos de nuevo. Está bien, esta mañana traté de responder a una persona que me envió solicitudes repetidas.
All right, folks, welcome back. Welcome back. All right, so this morning I tried to answer a person that sent me repeated requests.
0:26
¿Por qué no hago educación en formato corto?
Why don't I do short form education?
0:30
Está bien, el formato corto es como menos de 10 minutos, casi como los reels o los shorts que aparecerían en YouTube.
Okay, short form is like less than 10 minutes, almost like the reels or the shorts that would appear on YouTube.
0:42
y entiendo que hay una gran demanda para eso
and I understand that there's a huge demand for that
0:45
y supongo que está en
and I guess it's in
0:48
una forma útil para pequeños puntos, pequeños alientos o tal vez las frases que me gusta incluir como un
a way useful for like small little points small little encouragements or maybe the one-liners I like to toss in as a
0:58
persona naturalmente ingeniosa, pero en cuanto a educación, creo que se queda corto, así que
naturally witted person but as far as like education I think it falls short so
1:08
Fiel a mi forma, sabía que iba a recibir un montón de tontos diciendo que no enseñaba nada.
So true to form, I knew I would get a bunch of nitwits in there saying that it didn't teach anything.
1:16
No tenía ninguna utilidad real. Y de nuevo, eso solo resalta el hecho de que no has estado siguiendo todo la semana.
It had no real usefulness. And again, that just highlights the fact that you have not been following along all week.
1:23
No sabes lo que enseña el canal de YouTube. No has pasado por todas las conferencias.
You don't know what the YouTube channel teaches. You haven't gone through all the lectures.
1:27
No has pasado por todos los espacios en X donde he aconsejado y animado y te he dicho cosas que realmente ni siquiera aparecen en el canal de YouTube.
You haven't gone through all of the spaces on X where I've counseled and encouraged and told you things that really don't even appear on the YouTube channel.
1:37
Hay muchas cosas que saqué en los espacios de ICT que a menos que estés allí escuchando, simplemente no lo vas a entender.
There's a lot of things I took away in the ICT spaces that unless you're there listening, you're just not going to get it.
1:46
Así que todo es parte del marketing. Me permite ser atractivo.
So it's all part of marketing. It allows me to be sticky.
1:52
Crea personas persiguiendo la próxima emoción en educación.
It creates people chasing the next high on education.
2:00
Y las cosas buenas, las realmente, realmente buenas, te hago trabajar por ellas. Y eso, desafortunadamente, molesta a algunas personas.
And the good stuff, the really, really good stuff, I make you work for it. And that, unfortunately, rubs some people wrong.
2:07
No me importa porque estás recibiendo todo esto gratis. Si estuviera detrás de un muro de pago, sería corto, directo, al grano y sin tonterías al respecto.
I don't care because you're getting all this for free. If I was on a paywall, it'd be short, straight, right to the point, and no nonsense about it.
2:16
Pero tengo que divertirme haciéndolo, o no lo haré, ¿verdad?
But I've got to have fun doing it, or I'm not going to do it, right?
2:22
Así que no estoy bajo ninguna obligación de hacer esto, pero disfruto enseñar.
So I'm not under any obligation to do this, but I enjoy teaching.
2:27
Disfruto enseñar a mi manera, y personalmente no me importa cuál sea tu opinión.
I enjoy teaching the way I teach, and I don't personally care what your opinion is.
2:32
Así que si te tomas la molestia de escribir un comentario diciendo que esto fue inútil, que no aprendiste nada de ello, lo único que resaltaste fue que te lo perdiste.
So if you go out of your way just to write a comment saying this was useless, didn't learn anything from it, the only thing you just highlighted was you missed it.
2:41
Te lo perdiste. Está bien, así que te voy a dar
You missed it. Okay, so I'm going to give
2:44
la versión larga de la perspectiva de todos los demás que han pasado por cada conferencia esta semana, que han pasado más tiempo en el canal de YouTube.
you the long form version of everyone else's perspective that has gone through every lecture this week, have spent more time on the YouTube channel.
2:55
Y tendrás una mayor apreciación por lo que intentaba condensar en un tiempo muy corto de conferencia, menos de 10 minutos, como ocho minutos.
And you'll get a greater appreciation for what I was trying to condense in a very small point of time in lecturing, less than 10 minutes, like eight minutes.
3:06
Y decía las cosas de manera bastante sucinta, al grano, sin mucha palabrería.
And it said things rather succinctly, right to the point, with not a whole lot of fluff.
3:11
Y aún hay algún bromista diciendo que tengo dificultades para mantenerme en el tema. El punto es que estás aquí para aprender.
And still there's some joker in there saying, I have a hard time staying on point. The point is, is you're here to learn.
3:18
Y si estoy enseñando, eso significa que soy un maestro y necesitas callarte la boca. Está bien, así es como es.
And if I'm teaching, that means I'm a teacher and you need to shut the fuck up. Okay, that's the way it is.
3:25
Así que estamos viendo cómo el ICT se coló ahí, ¿no?
So we're looking at the ICT crept in there, didn't he?
3:33
Aquí está retomando el papel de comerciante del círculo interno.
Here he is reprising the role of inner circle trader.
3:38
Solo tienes que asegurarte de que estás prestando atención porque es un poco tarde, tal vez lo estés viendo y
just got to make sure you're paying attention because it's a little late maybe you're watching it and
3:42
estás cansado, así que echemos un vistazo a esto
you're tired so let's take a look at this this
3:45
es el gráfico temprano, está desnudo, así que vamos a estirarlo un poco y
is the early chart it's naked so we're gonna stretch this out a little bit and
3:48
estoy destacando este bloque de suspensión, ¿ves eso?
I'm highlighting this suspension block you see that
3:51
así que ese bloque de suspensión era un marco
so that suspension block was a framework
3:54
para mi primera reunión
for my initial sit down
3:58
con Caleb el lunes y si no has visto ese video o si realmente no tomaste notas, vuelve y escúchalo, digo algunas cosas allí que son muy notables en relación con el rango semanal.
with Caleb on Monday and if you haven't watched that video or if you didn't really take notes go back and listen to that I say some things in there that are very noteworthy in relationship to the weekly range.
4:11
¿Está bien? No te lo perdiste la primera vez, lo siento, te lo perdiste la primera vez, garantizado. No lo captaste la primera vez que lo viste.
Okay? You didn't miss it the first – I'm sorry, you missed it the first time, guaranteed. You didn't catch it the first time you watched it.
4:17
Pero jurarás que edité y edité algo después de eso.
But you'll swear up and down that I edited and edited something to it after the fact.
4:22
Y no hay forma de que pueda hacer eso porque está sellado con fecha y hora en YouTube.
And there's no way I can do that because it's time and date stamped on YouTube.
4:26
Así que lo que le estaba explicando a mi hijo el lunes, le dije, sabes, esta ineficiencia aquí, cuando comenzamos la semana,
So what I was explaining to my son on Monday, I said, you know, this inefficiency in here, when we start the week,
4:33
y eso va a estar justo aquí, eso es el lunes. Está bien,
and that's going to be right here, that's Monday. OK,
4:37
cuando comenzamos allí, estamos dentro de la
when we start there, we're inside the
4:40
mitad de esta ineficiencia, que es un
middle of this inefficiency, which is a bullish
4:44
desequilibrio alcista, pero específicamente un bloque de suspensión porque hay un desequilibrio de volumen en el alto y un desequilibrio de volumen en el bajo.
buy-side imbalance, but specifically a suspension block because a volume imbalance at the high and a volume imbalance at the low.
4:54
Está bien. Así que lo que voy a intentar hacer es desarrollar una razón para Caleb y cualquier otra persona que esté dispuesta a prestar atención esta semana,
All right. So what I'm going to try to do is flesh out a reason for Caleb and anyone else that's willing to pay attention this week,
5:03
cada día delineando cómo vamos a descender hacia eso.
every single day outlining how we're going to draw down into that.
5:09
Ahora, de inmediato, algunos de ustedes van a decir, bueno, espera un minuto, estaba viendo algunos de esos videos, y realmente no mencionaste eso hasta este día, el miércoles yendo hacia el jueves.
Now, right away, some of you are going to say, well, wait a minute, I was watching some of those videos, and you really didn't mention that until this day, on Wednesday going into Thursday.
5:23
¿Lo hice? Vuelve al lunes y escucharás que hablo sobre cómo este rango,
Did I? Go back to Monday, and you'll hear me talk about how this range,
5:32
estamos abriendo con un nuevo hueco de apertura de semana en una porción premium de este bloque de suspensión.
we are opening up with a new week opening gap in a premium portion of this suspension block.
5:41
Está bien. Así que si el precio es bajista y bajamos, estamos comerciando de nuevo, es razonable.
Okay. So if price is bearish and we went lower, we're trading back up in, it's reasonable.
5:48
Es razonable que el precio suba a eso el viernes de la semana pasada y luego abra el lunes o domingo o como quieras verlo,
It's reasonable for price to trade up into that on Friday of last week and then open on Monday or Sunday or whatever you want to look at it,
6:00
más bajo que donde cerramos el viernes. Así que tenemos un nuevo hueco de apertura semanal.
lower than where we closed on Friday. So we have a new week opening gap.
6:06
Ahora, esto está en una prima en relación a este desequilibrio.
Now, this is in a premium relative to this imbalance.
6:12
Ya es probable que nos movamos a la baja. Así que observemos algunas de las características y firmas de la acción del precio aquí.
We are already likely to move lower. So look at some of the characteristics and signatures of price action here.
6:19
Tuvimos este máximo. Intentamos subir más alto aquí. Intentamos subir más alto allí. Fallamos.
We had this high. We tried to rally higher here. We tried to rally higher there. Failed.
6:25
Intentamos una vez más y fallamos. ¿Cuántas veces intentó subir más alto?
Tried one more time and failed. How many times did it try to go higher?
6:31
múltiples, una, dos, tres, cuatro y ahora estamos abriendo aquí en un lado premium de esto
multiple right one two three four and now we're opening up right here in a premium side of this
6:38
por el lado de la eficiencia de equilibrio o bloque de suspensión si
by side of balance side efficiency or suspension block if
6:42
somos bajistas, esto va a actuar como un hueco de valor justo de inversión. Ahora le dije a mi hijo en la conferencia del lunes que esto era el atractivo
we're bearish this is going to act like a inversion fair value gap now i said to my son in monday's lecture that this was the draw
6:53
para la semana. Esto es lo que estamos buscando. Espera un minuto ahora.
for the week. This is what we're looking for. Wait a minute now.
6:59
Si eso es lo que estamos buscando para que el precio suba, eso limita el potencial al alza, ¿no?
If that's where we're looking for price to get up into that, that kind of like limits the upside, doesn't it?
7:09
Claro que sí. Pero si eso es en lo que nos estamos enfocando desde una perspectiva premium,
Sure it does. But if that's where we're focusing on the upside in a premium perspective,
7:17
bueno, eso nos apunta a precios más bajos, ¿verdad?
Well, that kind of like points us to lower prices, right?
7:23
¿Qué vamos a hacer allí? Bueno, estábamos observando cómo esa mecha y su consiguiente invasión, nos gustaría ver que gravite por debajo de eso.
What are we going to do there? Well, we were looking at how that wick and its consequent encroachment, we'd like to see it gravitate below that.
7:31
Si lo hace, es probable que veamos continuación. Y también hablé sobre varias cosas sobre días específicos de la semana, cómo debería operar en comparación con otros días de la semana.
If it does, we'll likely see continuation. And I also talked about several things about specific days of the week, how it should trade versus other days of the week.
7:40
Y llegaré a eso en un par de minutos más. Pero eventualmente, bajando hasta aquí. Bien. Así que.
And I'll get to that in a couple more minutes. But eventually, getting down to here. All right. So.
7:47
Si extendemos esto, ese es el nuevo hueco de apertura semanal.
If we stretch this out and that's the new week opening gap.
7:54
Y aquí tenemos otro bloque de suspensión.
And here we have another suspension block.
7:57
Es un equilibrio de bisonte, eficiencia de auto-señal con un volumen muy pequeño de equilibrio en el alto y un volumen muy pequeño de equilibrio en el bajo.
It's a bison balance, self-signal efficiency with a very small volume of balance at the high and very small volume of balance to the low.
8:03
Ahora, inicialmente, no me importaba tanto ese volumen de equilibrio en el alto porque quería ver hasta dónde querrías estirarte allí el lunes.
Now, initially, I didn't care so much about that volume of balance at the high because I wanted to see how far you would want to stretch down in there on Monday.
8:13
y fue directamente a este desequilibrio de volumen y eso es todo, le dije a mi hijo, está bien
and it went right down into this volume imbalance and that's it to my son i said okay it
8:17
podría caer en este desequilibrio de volumen y volver a subir
could drop down into this volume imbalance and to come right back up
8:20
al nuevo hueco de apertura semanal y eso es exactamente
into new week opening gap and that's exactly
8:23
lo que hizo. No quiero que tomes mi palabra por ello, muchos de ustedes ya han comentado y o les gusta el video y quieren dejar un comentario, gran video, gran conferencia.
what she did i don't want you to take my word for it so many of you already like the comment and or like the video and you want to leave a comment great video great lecture
8:36
y el video ni siquiera ha estado en YouTube por cinco minutos. Aprecio tu entusiasmo.
and the video hasn't even been on YouTube for five minutes. I appreciate your enthusiasm.
8:42
Me gusta el apoyo, pero seamos honestos. No viste todo, ¿de acuerdo?
I like the support, but let's be honest. You didn't watch everything, okay?
8:47
Así que vuelve y escucha lo que dije el lunes. Míralo. Es realmente importante. Es buen material.
So go back and listen to what I said on Monday. Watch it. It's really important. It's good stuff.
8:53
Pero también prueba lo que estoy a punto de decirte en este video porque todo va a parecer retrospectiva para alguien que no estuvo conmigo cada día esta semana y no vio las conferencias.
But it also proves what I'm about to tell you in this video because it's all going to look like hindsight to someone that was not with me every single day this week that did not watch the lectures
9:04
y no tiene idea de lo que estoy enseñando. Va a parecer que cualquiera puede hacer esto. No, no, no, no.
and has no clue as to what I'm teaching. It's going to seem like anybody can do this. No, no, no, no.
9:11
Tienes que volver al lunes y decir todo lo que dije sobre la acción del precio y cómo iba a comportarse y actuar y a dónde iba a ir cada día.
You've got to go back to Monday and say everything I said about price action and how it was going to behave and perform and where it was going to go every single day.
9:21
Todo de antemano. Así que cuando llegas aquí y dejas comentarios en el canal y dices que cualquiera podría hacer esto, no sé por qué alguien ve a este tipo, probablemente perdió en precio.
All beforehand. So when you come here and you leave comments on the channel and you say anybody could do this, I don't know why anybody watches this guy, he probably lost in price.
9:31
Amigo, yo estaba en esto, haciendo moonwalking. Esta fue una semana fácil, muy fácil para mí.
Dude, I was all over this moonwalking this thing. This was an easy, easy week for me.
9:37
Todo es teatro, para que sientas que, bueno, está mostrando algo de humanidad aquí.
It's all theatrics, so that way you feel like, well, he's showing some humanity here.
9:44
Está mostrando su fragilidad. Así que de esa manera te hace sentir que soy accesible en lugar de ser ICT.
He's showing his frailty. So that way it kind of makes you feel like I'm approachable versus being ICT.
9:52
Así que este bloque de suspensión aquí, sé que probablemente lastimó los sentimientos de muchas personas, pero está bien.
So this suspension block here, I know that this probably hurt a lot of people's feelings, but it's OK.
9:59
Están fuera de nuestro círculo, ¿verdad? Así que este bloque de suspensión, lo estamos dividiendo a la mitad aquí.
They're outside our circle, right? So this suspension block, we're splitting that in half here.
10:05
Así que el lunes, tenemos el precio que baja hacia un desequilibrio de volumen bajo y luego vuelve a subir al nuevo gap de apertura de la semana.
So on Monday, we have price trade down into lower volume imbalance and then right back up into new week opening gap.
10:14
Y lo conseguimos. Pero aquí, mira lo que hace.
And we got it. But here, look what it does.
10:18
Sube a eso el miércoles con solo una mecha.
It goes up into that on Wednesday with just a wick.
10:24
No puede superar el nuevo gap de apertura de la semana. Y deja el cuerpo más bajo de donde estaba la apertura.
It can't overcome the new week opening gap. And it leaves the body lower than where the open was.
10:34
Así que les indiqué a todos el miércoles, dije que probablemente lo veríamos bajar. Está bien. Ahora.
So I indicated to you all on Wednesday, I said that we're likely to see it go lower. All right. Now.
10:43
Les dije el lunes cuando estaba dando clase a mi hijo, le dije, sabes, el lunes, martes y miércoles va a ser un poco más difícil para alguien que es completamente nuevo.
I told you on Monday when I was lecturing my son, I told him, I said, you know, Monday, Tuesday and Wednesday is going to be a little bit more difficult for someone that's brand new.
10:55
Y no espero que un estudiante completamente nuevo pueda navegar eso muy bien porque tuvimos el CPI, tuvimos el PPI.
And I don't expect a brand new student to be able to navigate that very well because we had CPI, we had PPI.
11:01
Y luego, después de la sesión de la tarde del miércoles, las cosas deberían volverse realmente fáciles, lo que significa que son condiciones de baja resistencia y corrida de liquidez.
And then after Wednesday's PM session, things should get really easy, which means it's low resistance, liquidity run conditions.
11:09
Eso significa carreras direccionales muy fáciles. Es tan simple, tan fácil como podría ser en el trading.
That means very easy directional runs. It's just so simple, easy as it could possibly be in trading.
11:17
Y eso es lo que estoy tratando de enseñarte a identificar. Está bien. Así que estamos en un premium.
And that's what I'm trying to teach you to identify. Okay. So we're in a premium.
11:22
Estamos mostrando disposición a repelerse de ese nuevo gap de apertura de la semana. No puede superarlo.
We're showing willingness to repel away from that new week opening gap. It can't overcome it.
11:28
Y ya hemos hecho la parte más difícil de la semana, lunes, martes y miércoles.
And we done did the Monday, Tuesday, and Wednesday hardest portion of the week.
11:36
dentro de este día aquí
inside this day right here
11:39
tenemos una mecha y cerramos
we have a wick and we close
11:42
más bajo que la invasión consecuente de eso, así que
lower than consequent encroaching of that so
11:47
la apertura está justo en ese nivel y mencioné cómo
the open is right at that level and i mentioned how
11:50
esto es relevante, queremos ver que el
this is salient we want to see the
11:53
precio se mantenga fuera de la parte superior de esta mecha una vez que tuvimos este cierre así, eso significa que estoy diciendo
price stay out of the upper portion of this wick once we had this close like that that means i'm telling
12:01
te va a bajar pero lo
you it's going to go lower but it
12:04
podría negociarse hacia esa invasión consecuente porque es un premium
could trade up into that consequent encroachment because it's a premium
12:07
la serie que abrimos aquí en las operaciones del jueves
array we opened here on thursday trades
12:10
hacia arriba pero ni siquiera toca el crujido consiguiente de esa mecha que es
up towards it but doesn't even touch the consequent crunch of that wick which is
12:14
maravilloso, ¿es esa una orden alcista o bajista?
wonderful is that bullish or bearish order
12:17
flujo como lo enseño visualmente desde una vela abierta alta, baja y cerrada, es débil, es bajista, ni siquiera puede tocarlo en un día que te dije que iba a bajar, ¿de acuerdo?
flow as i teach it visually from an open high low and closed candlestick it's weak it's bearish it can't even touch it on a day i told you it was going to go lower okay
12:32
No queremos cuerpos por encima del punto medio de esa mecha o invasión consecuente.
We don't want any bodies above that WIC's halfway point or consequent encroachment.
12:38
Es un WIC premium porque el precio está abriendo más bajo que la invasión consecuente de este WIC.
It's a premium WIC because price is opening lower than this WIC's consequent encroachment.
12:44
Es un marcador definitorio. Delimita dónde no se permite que el precio vaya.
It's a defining marker. It delineates where price is not allowed to go to.
12:51
No logra llegar a ese punto o más alto y trabaja hacia abajo.
It fails to get to that point or higher and works its way lower.
12:56
Queremos ver la invasión consecuente de esta mecha. Queremos ver que se negocie a través de eso. Lo hace.
We want to see this WIC's consequent encroachment. We want to see it trade through that. It does.
13:01
invasión consecuente de esta semana, lo hace. Queremos intentar ahora bajar a la invasión consecuente de esta vela.
consequent encroachment of this week, it does. We want to try to now get down into this candlestick's consequent encroachment.
13:09
Se negocia a través de esto aquí, lo que es una buena señal para la continuación hasta el viernes. ¿De acuerdo?
It trades through it here, which bodes well for continuation into Friday. Okay?
13:15
Y luego el lado de venta por debajo de eso sería un imán. Y si conseguimos que la presión se acumule por debajo de aquí, debería estar en el ámbito de lo posible bajar aquí y conseguir estos mínimos relativos iguales.
And then the sell side below that would be a draw. And then if we get momentum build below here, it should be in the realm of possibility to get down here and get these relative equal lows.
13:27
así que en realidad lo que
so in reality what
13:30
mostré fue toda esta semana comenzando el lunes, yo
i showed was this entire week starting on monday i
13:33
dijo que este era el sorteo de la semana nueva
said this was the draw for the week new
13:37
semana abriendo bien, eso fue cuando el precio estaba bajando
week opening at well that was when price was going down
13:40
hacia la suspensión diaria
into the daily suspension
13:44
bloquear el desequilibrio de volumen bajo y luego te llevé hacia adelante cada día construyendo toda la evidencia que sugiere que bajaríamos a ese nivel aquí.
block the lower volume imbalance and then i walked you forward each day building all the evidence suggesting that we would go down to that level here.
13:55
Así que en mi mente, esto es lo que estaba viendo antes de que el mercado comenzara a operar. Esto es lo que le dije a Caleb.
So in my mind, this is what I was seeing before the market ever started trading. This is what I told Caleb.
14:01
Iríamos hacia arriba aquí para bajar allí. No hay datos allí.
We would go up here to go down there. There's no data there.
14:07
¿Ves eso? Ninguno de tus trucos estaba aún en el gráfico.
See that? None of your gimmicks were there yet in the chart.
14:14
Nada de eso comenzó a operar aún, paletos, esto es lo que vieron los traders del círculo interno.
none of it started trading yet hillbillies this is what inner circle traders saw
14:24
Y esto es lo que desarrollé cada día frente a ti.
and this is what i fleshed out every single day in front of you
14:27
Cada día 100 documentados antes.
every single day 100 documented before
14:32
El hecho de que no hay nada como esto en ningún otro lugar y eso debería ser emocionante si eres un estudiante nuevo porque no te estoy cobrando nada.
the fact there is nothing like this anywhere else and that should be exciting for if you're a brand new student because I'm not charging you anything.
14:42
Está bien, todo lo que tienes que hacer es dedicar tiempo y dejar de escuchar a estas personas arruinadas que no tienen idea de lo que están hablando.
Okay, all you have to do is put the time in and stop listening to these broke people that have no clue what they're talking about.
14:49
Así que, con esto en mente, podemos ver que la otra parte de la expresión para esta semana fue
So with this in mind, we can see the other part of the expression for this week was
14:56
Lunes, martes y miércoles serán los días más difíciles de operar. Si eres nuevo, te costará un poco con eso. Y está bien.
Monday, Tuesday, and Wednesday is going to be the most difficult days of trading. If you're brand new, you're going to struggle a little bit with that. And it's okay.
15:04
Es normal. Es un número del IPC. Fue un número del IPP el miércoles.
It's normal. It's CPI numbered. It was PPI number on Wednesday.
15:09
Pero les dije a todos el miércoles, como le dije a mi hijo, Caleb, que operar se pondrá realmente bien después de la sesión de la tarde del miércoles.
But I told you all on Wednesday, as I told my son, Caleb, that trading will get really nice after the PM session on Wednesday.
15:20
¿Y eso qué significa? Bueno, durante la noche, de miércoles a jueves, será fácil operar.
So what does that mean? Well, overnight, Wednesday into Thursday, it'll be easy trading.
15:28
Sesión del jueves, sesión del viernes. Así que aquí están las condiciones de liquidez de baja resistencia del jueves, ¿moviendo hacia dónde?
Thursday session, Friday session. So here's Thursday's low resistance liquidity run conditions moving where?
15:35
Más bajo porque esta fue la atracción de liquidez al alza. Regresa y escucha el comienzo de la semana, amigos.
Lower because this was the draw on liquidity on the upside. Go back and listen to the beginning of the week, folks.
15:42
Está ahí. Está ahí. Y no puedes decir nada al respecto. Está ahí. ¿De acuerdo?
It's there. It is there. And you can't say anything about it. It's there. Okay?
15:51
Así que el jueves entregamos condiciones de liquidez de baja resistencia. Es una expansión muy buena.
So Thursday we deliver low resistance liquidity run conditions. It's a real nice expansion.
15:57
Gran vela de rango moviéndose hacia abajo. Y luego lo mismo, el viernes hace lo mismo justo hacia los mínimos relativos diarios.
Big range candle moving lower. And then the same thing, Friday does the same bit of business right down into the daily relative equal lows.
16:07
Eso es lo que significa RELS. Y esa es la atracción de liquidez con descuento semanal.
That's what the RELS stands for. And that's the weekly discount draw on liquidity.
16:13
Así que esta es la brecha de apertura de la nueva semana, atracción de liquidez premium semanal.
So this is new week opening gap, weekly premium draw on liquidity.
16:19
Y esa es la atracción de liquidez con descuento para la semana. Entonces, ¿qué te estoy diciendo básicamente?
And that's the discount draw on liquidity for the week. So what am I basically telling you?
16:25
Lo que ya has pensado, y aún no lo he dicho. Esbocé todo el rango semanal de antemano.
which you already have thought, and I haven't said it yet. I outlined the entire weekly range beforehand.
16:35
¿Qué tal eso? ¿Qué tal eso? En una condición de mercado muy compleja, todo desde un gráfico diario, sin marcos de tiempo más pequeños.
How about that? How about that? In a very complex market condition, all from a daily chart, no smaller timeframes.
16:46
Ves a todos estos chicos, quieren tener conversaciones de marcos de tiempo más altos.
You see all these guys, they want to have higher timeframe talks.
16:54
Quieren salir del gráfico de un minuto. Piensan que eso es lo único que hago. Estoy en cada marco de tiempo. Soy el fantasma con más, cariño. Estoy en todas partes.
They want to get out of the one-minute chart. They think that's the only thing I do. I'm in every time frame. I'm the ghost with the most, baby. I'm everywhere.
17:02
Está bien, solo porque te muestro un gráfico, eso es lo único que quiero que mires en este momento con fines de enseñanza.
Okay, just because I'm showing you one chart, that's the one thing I want you to be looking at at the moment for teaching purposes.
17:08
Una vez que encuentres tu modelo, no se supone que debas estar rondando conmigo. Se supone que debes hacer tu propia cosa.
Once you find your model, you're not supposed to be hanging around with me. You're supposed to be doing your own thing.
17:14
Pero estoy hablando con estudiantes que aún no lo han logrado. Esa es mi audiencia. No hablo con miembros fundadores.
But I'm talking to students that haven't made it yet. That's who my audience is. I'm not talking to charter members.
17:21
Los miembros fundadores ya están en el camino. Ya están haciendo lo suyo. Si los que están fundados aún no han encontrado su modelo, hay algunos de ellos.
charter members are already down the road. They're already doing their own thing. If the ones that are chartered haven't found their model yet, there's a few of them.
17:30
Están aquí aprendiendo como tú. Están obteniendo un poco más de detalle, un poco más de sutilezas y matices, y eso ayuda a refinar sus preocupaciones, sus dudas, su falta de confianza.
They're here learning just like you are. They're getting a little bit more detail, a little bit more subtleties and nuances, and it's helping refine their concerns, their doubts, their lack of confidence.
17:43
Y la falta de confianza es un aspecto muy limitante para el trading porque
And lack of confidence is a very hindering aspect to trading because
17:48
el dinero asusta a las personas muy rápidamente. Es algo muy tentador. Atrae el interés de la gente. Por eso me estás viendo.
money scares people very quickly. It's a very enticing thing. It gets people interested. That's why you're watching me.
17:55
Después de todo, no soy tan interesante, ¿verdad? Pero
After all, I'm not all that terribly interesting, right? But
17:59
el hecho de que puedo decirte a dónde van estas velas y
the fact that I can tell you where these candlesticks are going to go and
18:02
cómo van a moverse y respirar e imprimir mucho antes de que realmente lo hagan y antes de que cualquier otro truco o juguete comience a hablar sobre lo que podría pasar.
how they're going to walk and breathe and print way before they actually do it and before anybody else's little gimmick and toys ever starts talking about what could happen.
18:13
No estoy hablando de lo que podría pasar. Estoy hablando de lo que realmente va a pasar.
I'm not talking about what could happen. I'm talking about what the fuck's going to happen.
18:18
Y ahí está, mirándote a la cara. Te guiaré a través de toda esta semana.
And there it is, staring you in your face. I'm going to walk you through this entire week.
18:24
Voy a hacer que lo veas de cerca para aquellos que no les gusta creer en estas cosas, porque aún no hemos terminado.
I'm going to rub your noses in it for the folks that don't like to believe in this stuff, because we're not done yet.
18:29
Aquí también está el aspecto del rango semanal que enseño, que es TGIF.
Here is also the aspect of the weekly range I teach, which is TGIF.
18:36
Gracias a Dios es viernes. Oh, no sé qué es eso. Tengo un video en YouTube solo para eso.
Thank God it's Friday. Oh, don't know what that is. I have a YouTube video just for that.
18:42
Está bien, solo busca TGIF en mi canal de YouTube, búscalo, y ahí está, bingo, bingo. Un proceso muy simple.
Okay, just look up TGIF on my YouTube channel, go search on it, and there it is, bingo, bingo. Very simple little process.
18:49
Si medimos el máximo de la semana que se formó el miércoles hasta el mínimo del viernes, una vez que atravesó esto y volvió a estar por encima de ese mínimo, ¿cuánto puede retroceder?
If we measure the high of the week that formed on Wednesday down to Friday's low, once it pierced this and worked its way back above that low, how far can it retrace?
19:02
20 al 30% del rango semanal. El nivel del 20% está aquí, el 30% está aquí.
20 to the 30% of the weekly range. 20% level is here, 30% is here.
19:09
Mira dónde cerramos la semana. Justo ahí. Eso es bastante simple, ¿no? Muy ordenado.
Look where we close for the week. Right in there. That's pretty simple, isn't it? Pretty neat.
19:14
Estás pronosticando dónde va a estar el cierre de la semana. Esa es la máxima expresión de usar mi TGIF. Pero no es obligatorio. No necesitas saber esas cosas.
You're forecasting where the close of the week is going to be. That's the highest order of using my TGIF. But it's not required. You don't need to know that stuff.
19:22
Para mí, soy un poco raro cuando se trata de precisión. Y aspiro a hacer cosas que la mayoría de los hombres mortales no pueden hacer.
For me, I'm a little bit of a freak when it comes to precision. And I aspire to do things most mortal men can't do.
19:30
Quiero poder mirar hacia el futuro y ver lo que ellos no pueden ver.
I want to be able to look into the future and see what they can't see.
19:34
Quiero poder navegar por aguas y mares de
I want to be able to navigate waters and seas of
19:41
misterio, incertidumbre, y hacerlo sin miedo.
mystery, uncertainty, and do it without any fear.
19:47
Cuando miro hacia el borde derecho del gráfico, no veo monstruos marinos como tú.
When I look out there in the hard right edge of the chart, I don't see sea monsters like you do.
19:55
No veo cosas que me vayan a morder y devorar. Voy a salir allí a devorar. Voy a destruir.
I don't see things that's going to bite me and devour me. I'm going out there to do the devouring. I'm going to destroy.
20:02
Voy a tomar. Voy a saquear. Voy a hacer todas esas cosas.
I'm going to take. I'm going to pillage. I'm going to do all those things.
20:10
Soy el monstruo marino. Soy la cosa que se arrastra.
I'm the sea monster. I'm the thing that creeps.
20:13
Y soy la cosa de la que todos los demás en el comercio temen.
And I'm the thing that everybody else in retail is fearful of.
20:18
El tipo que sabe más que ellos y puede actuar en consecuencia. Y los llevaré a todos conmigo.
The guy that knows more than they do and can act on it. And I'm taking all of you with me.
20:25
Te estoy diciendo cómo volverte formidable.
I'm telling you how to become formidable.
20:28
Te estoy enseñando a ser la cosa que todos temen en el lado opuesto de su comercio.
I'm teaching you how to be the thing everybody fears on the opposite side of their trade.
20:34
Eso es fuerza. Eso es poder.
That's strength. That's power.
20:39
Y cuando sabes lo que sabes, nadie puede quitártelo.
And when you know what you know, no one can take it from you.
20:45
Pueden crear toda la mitología alrededor de lo que piensan que estás haciendo es una pérdida de tiempo.
They can make all the mythology around whatever they think you're doing is a waste of time.
20:51
Sigue trabajando en tu oficio. Sigue trabajando en ti.
Keep working on your craft. Keep working on you.
20:55
Y cuando hagas esas cosas, la incertidumbre, el miedo, la trepidación,
And when you do those things, the uncertainty, the fear, the trepidation,
21:03
se evaporan y simplemente se disipan. Y lo único que puedes ver es el proceso.
it evaporates and just dissipates. And the only thing you can see is the process.
21:10
Y no temes el resultado porque ya has estado aquí antes. Tengo el mapa.
And you're not fearful of the outcome because you've been here before. I have the map.
21:16
Hice el mapa. Y te estoy mostrando lo que es.
I made the map. And I'm showing you what it is.
21:22
No hay nadie. y quiero decir que nadie ha hecho lo que estoy haciendo,
There is nobody. and I mean nobody that has ever done what I'm doing,
21:31
esbozándolo, enseñándolo para que tú también puedas hacerlo, y probándolo de antemano. Y ni siquiera te estoy cobrando dinero.
outlining it, teaching it so that way you can do it too, and proving it beforehand. And I'm not even charging you any money.
21:39
Piensa en eso. Piensa en eso. Mira cuán afortunado eres de estar en un tiempo, tu línea de tiempo ahora mismo,
Think about that. Think about that. Look how fortunate you are to be in a time, your timeline right now,
21:47
tienes a alguien que está literalmente más interesado en que te vaya bien de lo que tú mismo lo estás.
you have someone that's literally more interested in you doing well than you presently do.
21:54
¿Es eso interesante? Aún no te das cuenta. Pero cuando llegues allí y tengas éxito, mirarás atrás y dirás, ¿sabes qué?
Is that interesting? You don't realize it yet. But when you get there and you succeed, you're going to look back and say, you know what?
22:00
No tenía tanta confianza en llegar a donde estoy que Michael tenía en mí como estudiante.
I didn't have as much confidence in getting to where I am than Michael had in me as a student.
22:08
Y eso es una declaración verdadera. Es imposible que comprendas el poder que estás manejando ahora mismo al estar en estas conferencias.
And that's a true statement. It's impossible for you to grasp the power in which you're wielding right now by being in these lectures.
22:17
Este es el mercado. Este es el nivel superior de destreza financiera.
This is the market. This is the upper echelon of financial prowess.
22:26
Está bien, así que podemos bajar a un gráfico de una hora. Me viste hacer una operación, la ejecuté, y destaqué y llamé tu atención a este lado de compra de equilibrio y lado de venta de deficiencia.
All right, so we can drop down into a one-hour chart. You watched me do a trade, and I executed on it, and I highlighted and brought your attention to this buy-side-of-balance-sale-side-of-deficiency.
22:38
Y tengo una conferencia que habla sobre por qué elegí eso, así que no te quitaré tiempo con eso.
And I have a lecture that talks about why I chose that, so I won't take your time out with that.
22:43
Pero nos adentramos en eso, con un aliento consecuente. Tomé algunas ganancias allí y me detuvieron en el último contrato único.
But we drew down into that, consequent encouragement. I took some profits there and got stopped on the final single contract.
22:51
Y luego te dije que eso votó bien para la continuación hacia abajo. Trabajamos hacia abajo.
And then I told you that that voted well for continuation going lower. We worked lower.
22:57
Ahí está nuestra pequeña piscina de liquidez de venta a corto plazo, que no está resaltada aquí, pero es una de ellas.
There's our smaller short-term minor sell-side liquidity pool, which is not highlighted here, but that's one of them.
23:04
Y luego rompimos hacia abajo y eventualmente bajamos a través de ese mínimo relativo diario igual a $29,512, o $28,512, más bien.
And then we broke lower and eventually got down through that daily relative equal low at $29,512, or $28,512, rather.
23:16
Y luego puedes ver dónde nos asentamos dentro de TGIF. Pasando a un gráfico de cinco minutos solo para obtener un poco más de carne en el hueso, aquí está el nuevo hueco de apertura de la semana.
And then you can see where we settled inside of TGIF. Moving into a five-minute chart just to get a little bit more flesh on the bone, here's the new week opening gap.
23:28
Rompimos hacia abajo, negociamos hasta ese lado de compra de una hora, equilibrio-lado de venta, y eficiencia,
We broke lower, traded down to that one-hour buy-side, balance-sell-side, and efficiency,
23:33
y subimos y creamos el viejo modelo de venta del creador de mercado.
and rallied up and creates the good old market maker sell model.
23:43
Reversión de dinero inteligente. Venta de bajo riesgo.
Smart money reversal. Low-risk sell.
23:49
Primera etapa de distribución, segunda etapa de distribución, la parte más grande del movimiento, tasa hacia el objetivo semanal.
First stage distribution, second stage distribution, biggest part of the run, rate to weekly target.
23:58
Ahora, si lo miras desde esta perspectiva, las horas de negociación regulares tienden a tener huecos.
Now, if you look at it from this perspective, okay, regular trading hours tends to have gaps.
24:10
Y lo que tendrás que hacer es estudiar cada semana.
And what you're going to have to do is study every week.
24:14
Deberías imprimir tus gráficos así y guardarlos cada semana.
You should print out your charts like this and keep them every week.
24:21
Y luego compara y contrasta los huecos en la falta de acción del precio entre los precios de liquidación a las 4:14 p.m.
And then compare and contrast the gaps in the lack of price action in between settlement prices at 4.14 p.m.
24:31
Hora del Este a las nuevas aperturas a las 9:30 de la mañana, hora del Este.
Eastern time to new 9.30 in the morning Eastern time openings.
24:37
Estos huecos y cómo se imprime el precio en ellos es muy importante.
These gaps and how price prints in them is very important.
24:43
Pero también hay este misterio que cuando se forman estos huecos, hay otras formaciones en la acción del precio que se ven en las horas de negociación electrónica.
But there's also this mystery that when these gaps are formed, there's other formations in price action that's seen in electronic trading hours.
24:55
Las horas de negociación electrónica, básicamente alteran lo que ves en la acción del precio en las horas de negociación regulares.
Electronic trading hours, it's basically to upset what you see in price action in regular trading hours.
25:04
Así que es como un rompecabezas. y tienes algunas partes, algunas piezas, como esta es una pieza.
So it's like a jigsaw puzzle. and you have some parts, some pieces, like this is one piece.
25:11
Esta es una pieza de acción del precio. Esta es una pieza de acción del precio. Hay un pequeño hueco justo aquí.
This is one piece of price action. This is one piece of price action. There's a small little gap right here.
25:17
Y luego tenemos esta pieza de precio, y luego tenemos todo esto es una pieza, y esta es una pieza.
And then we have this piece of price, and then we have all of this is one piece, and this is one piece.
25:24
Pero nota que hay piezas que faltan aquí, aquí, entre aquí, aquí y aquí.
But notice that there are pieces missing in here, here, in between here, here, and here.
25:33
Ahí es donde las horas de negociación electrónica llenan esas piezas del rompecabezas.
That's where electronic trading hours fills in those jigsaw puzzle pieces.
25:39
Así que tienes que ser capaz de determinar cómo lucen esas piezas cuando miras el comercio de Globex.
So you have to be able to determine what those pieces look like when you're looking at Globex trading.
25:46
Eso significa que cuando comenzamos a negociar a las 6 p.m. hora del Este en el reinicio, todo el camino hasta las 9:30 a.m. hora del Este.
That means when we start trading at 6 p.m. Eastern time at the restart, all the way around the clock until 9.30 a.m. Eastern time.
25:54
Esa pieza del rompecabezas te da más información que no existe en estos huecos.
That puzzle piece gives you more information that does not exist in these gaps.
26:02
Muchas veces las horas de negociación electrónica entran en estos huecos antes de que las horas de negociación regulares lo hagan a las 9:30 hora del Este del día siguiente.
Many times electronic trading hours goes into these gaps before regular trading hours does at 930 Eastern Time the following day.
26:12
Y lo que sea que hagan las horas de negociación electrónica, las horas de negociación regulares tenderán a superponerse a eso y volver a entregar esos movimientos de precios.
And whatever electronic trading hours does, regular trading hours will tend to overlap that and re-deliver those price runs.
26:23
eso es lo que suele ocurrir, por eso tenemos al principio de 7 a.m. a 9 a.m.
that's usually what takes place that's why we have in the beginning in 7 a.m to 9 a.m
26:29
sesión previa al mercado, así es como enseño eso
pre-market session that's how i teach that
26:33
buscamos los máximos y mínimos de la noche en relación a máximos iguales
we look for overnight highs and lows relative equal highs
26:36
y mínimos porque los van a ejecutar aunque el precio existió allí y se reservó durante la noche, las horas de negociación regulares van a subir allí y bajar por debajo de ellos relativamente
and lows because they're going to run them even though price existed there and booked overnight regular trading hours are going to run up there and run down below them relatively
26:48
bruscamente para obtener esa liquidez,
sharply to get that liquidity,
26:52
para hacer tropezar a los traders que quieren operar rupturas,
to trip traders that are wanting to trade breakouts,
26:55
para activar la búsqueda de rendimiento por algoritmos que se utilizan en firmas de inversión, bancos y grandes traders privados.
to turn on the pursuit of yield by algorithms that are used in investment firms and banks and large private traders.
27:07
No es simplemente que esté por encima de máximos relativos iguales para tomar órdenes de compra.
It's not just simply it's going above relative equal highs to take buy stops.
27:13
De acuerdo, no es solo eso. Hay mecanismos que se utilizan en algoritmos que activarán programas de compra para ese algoritmo una vez que supere esos niveles.
Okay, It's not just that. There's mechanisms that are used in algorithms that will turn on buy programs for that algorithm once it takes those levels out.
27:27
Viceversa, cuando se elimina un mínimo relativo igual o un solo mínimo, no es simplemente bajar allí para tomar la liquidez del lado de venta o órdenes de venta.
Vice versa, when relative equal lows or a single low is taken out, it's not just simply going down there to take the sell side liquidity or sell stops.
27:36
Eso no es lo que está ocurriendo en su totalidad. Está bajando allí para estimular la búsqueda de rendimiento en algoritmos porque ven que el precio renuncia a ese nivel.
That's not what's going on in its entirety. It's going down there to stimulate the pursuit of yield on algorithms because they see price give up that level.
27:49
Así que no se trata solo de quién compró y quién vendió y cuántas órdenes se están ejecutando. Esa es solo una lógica menor.
So it's not just who bought and who sold and how many stops are getting taken. That's just small fry logic.
27:59
pero de una manera de enseñar y mantener las cosas muy simples porque al principio la mayoría de ustedes
but in a way of teaching and keeping things very simplistic because in the beginning most of you
28:04
y seamos honestos, algunos de ustedes aún no lo creen, pero la mayoría de ustedes no
and let's be honest some of you still don't believe it but most of you didn't
28:07
entendían o incluso creían lo que es el mercado en términos de un algoritmo, pero ahora es más fácil para ustedes entender, es más digerible saber de qué hablo cuando buscamos
understand or even believe what the market is in terms of an algorithm but now it's easier for you to understand it's more palatable for you to know what i'm talking about when we're looking for
28:20
ejecuciones sobre liquidez, es solo una forma fácil de usar un enfoque integral para decir
runs on liquidity it's just an easy way to use an all-encompassing approach to saying
28:26
que hay un gran interés en que el precio llegue a ese nivel y no es
there's a whole lot of interest in price getting to that level and it's
28:29
solo soporte y resistencia porque
not just support resistance because
28:32
voy a los niveles que funcionan que
i'm going to the levels that work that
28:36
dibujan el precio, le preguntas a cualquiera que esté operando soporte y resistencia
draw price you ask anybody that's trading support resistance
28:39
tendrán 50 niveles diferentes que serán algo relevante
they're going to have 50 different other levels that are going to be something concerning
28:43
para ellos, no para mí, así que cerremos esto aquí, gráfico de un minuto, esto es de lo que estaba dando una charla esta mañana, ¿de acuerdo?
for them not me so let's wrap this up here one minute chart this is what i was giving a lecture on this morning, okay?
28:52
Les di ocho minutos de información muy específica y concisa sobre cuándo tienen máximos relativos iguales, que tenemos justo aquí.
I gave you eight minutes of very specific, succinct information in regards to when you have relative equal highs, which we have right here.
29:03
¿Lo ven? Máximos relativos iguales, y estamos subiendo hacia el comienzo de las 7 a.m.
See that? Relative equal highs, and we're running up into the beginning of 7 a.m.
29:10
Si estás buscando comerciar
If you're looking to trade
29:13
7 de la mañana a 9 de la mañana, que es la sesión previa al mercado, y ves estos tipos de
7 o'clock in the morning to 9 o'clock in the morning, which is pre-market session, and you see these types of
29:19
configuraciones aquí solo porque tiene estos suaves
settings here just because it has these smooth
29:22
máximos aquí y estamos acercándonos a las siete en punto, no significa
highs up here and we're approaching seven o'clock it doesn't
29:26
significa que va a subir aquí y patear, podría hacerlo pero
mean that it's going to go right up here and punt it could but
29:29
lo que es más probable es que baje al marco de tiempo superior para atraer liquidez, que son esos mínimos relativos iguales en 28,512 en el gráfico diario
what's more likely to get down to the higher time frame draw on liquidity which is those relative equal lows at 28 512 on the daily chart
29:42
te lo di con anticipación, sí, cubrirá desde las siete, mira lo rápido que comienza a correr
given to you in advance yes it'll cover from seven o'clock look how fast it starts running
29:48
Aquí está, son las 7, boom, comienza a despegar, despegar, despegar, despegar.
Here it is, 7 o'clock, boom, starts ripping, ripping, ripping, ripping.
29:52
Y luego a las 9:30, la campana de apertura, tenemos un pequeño movimiento de Jesús aquí, y ni siquiera puede tomar eso de lado. ¿Por qué?
And then at 9.30, opening bell, we get a little bit of a Jesus swing here, and it can't even take that by side. Why?
29:58
Porque quiere ir a donde ha estado apuntando toda la semana.
Because it wants to go where it's aiming for all week long.
30:03
Donde el buen ICT te dijo, 28,512 mínimos relativos diarios.
Where good old ICT himself told you, 28,512 daily relative equal lows.
30:09
Ese es el ganador a la baja. Recuerda, limité el rango semanal en el comentario del lunes.
That's the winner on the downside. Remember, I capped the weekly range in commentary on Monday.
30:18
Ese es el objetivo de la semana. Espera un minuto ahora. Estás tratando de decir.
That's the draw on the week. Wait a minute now. You're trying to tell.
30:23
Sí, eso es exactamente lo que te estoy diciendo. Lo sabía. Sabía que íbamos a eliminar estos mínimos relativos iguales con anticipación.
Yes, that's exactly what I'm telling you. I knew. I knew we were going to take out these relative equal lows in advance.
30:33
Y dejé todas las pistas para que las siguieras. Regresa y escucha toda la lógica que te estaba dando porque es inescapable.
And I left all the clues for you to follow. Go back and listen to all the logic I was giving you because it's inescapable.
30:41
Todo lo que digo está calculado. Todo lo que digo tiene un propósito. No puedes escapar de ello.
Everything I say is calculated. Everything I say has a purpose. You can't escape it.
30:47
No puedes decir que no sucedió, pero te obliga a pensar. Así eres un pensador independiente.
You can't say it didn't happen, but it forces you to think. That way you're an independent thinker.
30:54
Te estoy guiando sutilmente, pero si vas a intentar ser un contrarian y competir conmigo, no vas a aprender.
I'm leading you subtly, but if you're going to try to be a contrarian and arm wrestle me, you're not going to learn.
31:02
Estás aprendiendo a hacer algo diferente para que puedas ir en línea y decir, hice esto cuando ICT dijo eso, y gané dinero.
You're learning to do something different so that way you can go online and say, I did this when ICT said that, and I made money.
31:09
¿A quién le importa? ¿A quién le importa? No ganaste $310,000 esta semana.
Who cares? Who cares? You didn't make $310,000 this week.
31:16
Y dejaremos la conversación en eso. Así que el
And we'll just leave the conversation at that. So the
31:20
punto de esta conferencia esta mañana, de ocho minutos de duración, fue si estás operando entre estos dos marcos de tiempo, está bien, 7 de la mañana y 9 a.m.
point of this lecture this morning, eight minutes long, was if you're trading in between these two timeframes, okay, 7 o'clock in the morning and 9 a.m.
31:30
hora del este, si estamos realmente
Eastern time, if we're real
31:33
cerca de agotarse lo que parece máximos relativos iguales, pero no hemos terminado el negocio de la semana aquí abajo yendo a esa atracción de liquidez, no pienses que necesita ir allí primero.
close to running out what looks like relative equal highs, but we have not finished the week's business down here going to that draw on liquidity, don't think that it needs to go up there first.
31:43
Solo tiene hoy, viernes. Solo tiene viernes para llegar allí.
It only has today, Friday. It only has Friday to get down there.
31:52
¿Y qué combustible de cohete va a usar? La sesión, inicio de la sesión previa al mercado, 7 en punto.
And what rocket fuel is it going to use? The session, start of pre-market session, 7 o'clock.
31:59
Corre hacia abajo, gana mucho terreno que necesita sacar ese mínimo.
Run down, gain a lot of the ground that needs to take out that low.
32:04
Vamos directamente a este pequeño mínimo y luego subimos el swing de Judah. Y luego lo soltamos agresivamente. Justo por debajo de 28,512.
We go right to this little bit low and then rally up Judah's swing. And then we dump it aggressively. Right below 28,512.
32:13
Acumulan todo el interés por las pérdidas de stop con seguimiento, ponen a la gente en desventaja.
They accumulate all of the interest for trailed stop losses, put people offside.
32:20
Los algoritmos ahora persiguen sistemáticamente programas de venta. Quieren ser bajistas. Quieren vender en corto.
Algorithms are now systematically chasing sell programs. They want to be bearish. They want to sell short.
32:26
Y luego el mercado sube rápidamente, vuelve a estar por encima del mínimo de $28,512, regresa por encima de este mínimo.
And then the market rips higher, goes back above the low at $28,512, gets back above this low.
32:33
Entonces, ¿qué hemos hecho? Hemos escalado dos piscinas de liquidez aquí.
So what have we done? We've climbed two pools of liquidity here.
32:38
Ahora, si miras dentro de esta área aquí, este SIPI se convierte en un vacío de valor justo, inversión de vacío de valor justo.
Now, if you look inside this area here, this SIPI becomes a fair value gap, inversion fair value gap.
32:48
Lo ves llegando a un mínimo aquí, justo ahí. Puedes usar tus propios gráficos.
You see it getting to low here, right there. You can use your own charts.
32:53
Sube en rally, y luego va hacia el lado de compra.
Rallys up, and then it goes for the buy side.
32:58
Luego regresa a la ineficiencia que era un vacío de valor justo aquí.
Then it trades back to the inefficiency that was a fair value gap over here.
33:05
Solo mira la conferencia de esta mañana. Verás qué es eso. Y luego el viernes,
Just look at this morning's lecture. You'll see what that is. And then Friday,
33:09
medianoche hora del este, el punto de mencionarlo era que pensarías que con máximos relativamente iguales aquí,
midnight Eastern time, the point of me mentioning that was you would think that with relative equal highs here,
33:18
es probable que suba allí, opere por encima del precio de apertura de medianoche, y luego baje allí al objetivo de Michael.
it's likely to go up there, trade above the midnight opening price, and then go down there to Michael's Target.
33:26
No cuando es viernes. No cuando solo queda un poco de tiempo.
Not when it's Friday. Not when it only has a little bit of time left.
33:31
Necesita usar el caos, el combustible de cohete, la volatilidad de las aperturas de sesión.
It needs to use the chaos, the rocket fuel, the volatility of session opens.
33:39
Sesión previa al mercado, 7 en punto. Quiero decir, mira eso, amigos. Es brillante, ¿no? Nadie enseña esas cosas antes que yo.
Pre-market session, 7 o'clock. I mean, look at that, folks. That's brilliant, isn't it? Nobody's teaching that stuff before me.
33:46
Opera a la baja. Y luego la sesión cerró a las 9 en punto. Tenemos un pequeño deslizamiento. Y luego una vez más, el swing de Judas a las 9:30.
Trades lower. And then session closed at 9 o'clock. We get a little bit of a drift. And then one more time, Judas Swing at 9.30.
33:54
Saca la alfombra. Ascensor. Se desploma más bajo.
Pulls the rug. Elevator. Careens lower.
33:59
saca todos los niveles que tendrían alguna liquidez allí y más solo para hacer que la gente piense que seguirá bajando.
takes out all of the levels that would have any liquidity there and more just to get folks thinking it's going to keep going lower.
34:09
Y luego una cobertura masiva de cortos porque tenía a todos en Internet que estaban operando NQ enfocándose en este nivel aquí.
And then massive short covering because I had everybody on the Internet that was trading NQ focusing on this level over here.
34:17
¿Y no piensas que todos están tratando de tomar sus ganancias? Por supuesto que sí. Pero luego, solo luego, el precio regresa a la medianoche del viernes.
And you don't think they're all trying to take their profits? Of course they are. But then, only then, price works its way back to Friday's midnight.
34:29
el precio de apertura hora del este lo despeja
eastern time opening price clears it
34:32
aquí y luego sube para otra pequeña corrección de compra, así que eso está
here and then goes up for another minor buy side pull so there's that
34:35
ineficiencia allí, está bien, aquí, invasión consecuente, luego justo aquí donde te estaba dando la revisión y enseñándote esa conferencia de ocho minutos sobre
inefficiency there okay to it here consequent encroachment then right in here where i was giving you the review and teaching you that eight minute long lecture about
34:48
por qué no buscamos estos máximos relativamente iguales entre las siete y las nueve.
why we don't look for these relative equal highs in between seven o'clock and nine o'clock
34:53
porque va al sorteo semanal, el objetivo que te di.
because it's going to the weekly draw, the target I gave you.
34:58
Va a ir allí, aunque esté tan cerca, justo aquí.
It's going to go there, even though it's so close, right here.
35:02
He visto a tantos estudiantes enviarme comentarios, correos electrónicos, mensajes de texto, mensajes en TradingView, cosas en Telegram, ¿de acuerdo?
I've seen so many students send me comments, send me emails, send me text messages, send me messages on TradingView, send me things on Telegram, okay?
35:14
Nunca te respondo en Telegram, punto.
I don't ever reply to you on Telegram, period.
35:18
Y si ves a estos payasos diciendo que están haciendo una mentoría o que van a hacer copias de operaciones o espejos de operaciones.
And if you see these jokers out there telling you that they're doing a mentorship or they're going to do trade copying or trade mirroring.
35:26
Es todo una estafa. Eso no soy yo. Está bien. Así que solo porque se vea suave no significa que va a ir allí, luego aquí abajo.
It's all scam. That's not me. Okay. So just because it looks smooth doesn't mean it's going to go there, then down here.
35:36
Tienes que pensar en cuánto tiempo, porque el tiempo es el factor más importante. El tiempo, tienes que considerar que solo tiene viernes,
You've got to think about how much time, because time is the most important factor. Time, you have to consider it only has Friday,
35:45
porque cuando cerramos a las 5 en hora del este, eso es todo.
because when we close at 5 o'clock Eastern time, it's it.
35:49
luego entras al fin de semana y tenemos que esperar hasta lo que suceda el domingo a las 6 p.m.
then you go into the weekend and we got to wait until what happens on Sunday at 6 p.m.
35:53
y nadie sabe qué va a ser, no sé eso.
and nobody knows what that's going to be i don't know that i
35:57
no tengo idea de lo que pasa, tengo que someterme a donde
have no idea what happens i have to submit myself to where
36:01
¿van a abrirlo? eso está 100 controlado
are they going to open it up that's 100 controlled
36:04
por ellos, ninguna presión de compra o venta tiene mérito o influencia sobre eso, lo digo en broma porque no tiene nada que ver con lo que está haciendo el precio.
by them no buying and selling pressure has any merit or influence over that i say that facetiously because it doesn't have anything or any bearing on anything that price is doing.
36:16
Está bien. El precio está liderando. Y luego la gente compra o vende mientras lo persigue.
Okay. Price is leading. And then people buy or sell while it chases it.
36:22
No se está subastando como piensas. Piensas, oh, es esto, es aquello, es subasta, esta teoría.
It's not being bid up like you think. You think, oh, it's this, it's that, it's auction, this theory.
36:28
No, no, no, no, no, no, no, no. Va a un nivel y se detiene porque ya estaba predeterminado.
No, no, no, no, no, no, no, no. It's going to a level and stopping because it was already predetermined.
36:33
Y si no puedes ver eso del anciano ahora,
And if you can't see that from the old man now,
36:37
estás perdido si estás perdido y
you're lost if you're lost and
36:41
si no puedes suscribirte a lo que estoy enseñando y presentando
if you can't subscribe to what i'm teaching and what i'm presenting
36:44
como hecho no
as fact don't
36:48
pierdas tiempo con mis videos, no veas nada, ni siquiera seas
waste any time with my videos don't watch anything don't even be
36:51
parte de esta comunidad como espectador, solo mirando y observando porque lo único que va a pasar es que voy a herir tus sentimientos y eso realmente no es lo que estoy tratando de
a part of this community as a spectator just watching and observing because the only thing that's going to happen is i'm going to hurt your feelings and that's really not what i'm trying to
36:59
hacer, pero marca luego después
do but mark then after
37:02
establecer claro el lado de compra aquí, las operaciones vuelven a bajar por debajo del viernes
clear set buy side here trades back down below friday's
37:06
precio de apertura de medianoche del viernes y luego nos asentamos en TGIF entre 30 y 20 del rango semanal y cerramos justo allí.
midnight opening price and then we settle in in tgif between 30 and 20 of the weekly range and close right there
37:17
brillante, ¿no es brillante? Ahora, si hubieras prestado atención cada día de la
brilliant isn't it brilliant isn't it now if you would have paid attention every single day of the
37:24
semana y las conferencias y las cosas que dije sobre la acción del precio y
week and the lectures and the things I said about price action and
37:28
a dónde iba a ir y luego combinarlo con lo que enseñé en ocho minutos esta mañana en el video, es muy simple y fácil de entender.
where it was going to go to and then blend in what I was teaching in eight minutes this morning in the video, it's very simple and easy to understand.
37:37
No esperes que estos máximos relativos sean alcanzados antes de la extracción de liquidez porque es viernes.
Don't expect these relative equal highs to be taken before the draw on liquidity because it's Friday.
37:43
Es viernes, amigos. Solo tiene un poco de tiempo.
It's Friday, folks. It only has a little bit of time.
37:49
Y nota que la actividad intensa está en las aperturas de sesión aquí.
And notice that the flurry of activity is at the session openings here.
37:53
Y tan pronto como haga el movimiento hacia donde pensamos que iba a ir, mira el impulso que entra en el mercado.
And as soon as it does the run to where we thought it was going to go, look at the momentum that comes in the marketplace.
38:00
Esto aquí, no es presión de compra. Está bien, no es eso.
This right here, that's not buying pressure. Okay, it's not what that is.
38:07
No es presión de venta evaporándose. Esto
It's not selling pressure evaporating. This
38:11
se imprimió allí, y ahora va a correr rápidamente hacia la liquidez aquí porque no quieren tomarlos y presentarles una oportunidad de retirar sus órdenes.
is it printed there, and now it's going to quickly run for the liquidity here because they don't want to take them and present them an opportunity to pull their orders.
38:24
por eso la velocidad con la que lo ves hacer eso es
that's why the speed which you see it doing that it's
38:27
rápidamente para llegar aquí y luego
quickly to get up to here and then we
38:31
tenemos un retroceso y dije, como te dije en un minuto
have a retracement and i said like i told you in a minute
38:34
larga conferencia esta mañana, personalmente estaría
long lecture this morning i would personally be
38:37
hecho con la semana porque ya ha hecho todo, nota
done with the week because it's already done everything notice
38:41
que no bajó más y a quién le importa si vuelve al precio de apertura de medianoche, a quién le importa, no va a
it didn't go any lower and who cares if it goes back to the midnight opening price who cares it's not it's not going to
38:49
subir allí y bajar y me oyes decir
go up there and go lower and you hear me say
38:52
eso y no lo hizo, subió allí y
that and it didn't it went up there and
38:55
tomó un lado de compra allí y luego volvimos justo entre el
took a buy side there and then we went right back in between the
38:58
bajo que te dije que se hará en
low that i told you it's it will be done in
39:02
esto es alto pero ahí lo tienes, gran cosa, está yendo
this high but there you go big deal it's going
39:05
donde te enseñé que iría, TGIF 20 a 30 del rango semanal, retroceso en un viernes, bang, hecho, registrado en los libros.
where i taught you to it would go tgif 20 to 30 of the weekly range retracement on a friday bang done handled in the books