rootblysub
All videos YouTube Subtitle Translation

《Can This Love Be Translated?》'Romantic Trip' Fan Event

0:00
現在
이제
0:12
你能察覺到我心中流淌的那份心情嗎
알아채줄래 나의 마음속에 흘러난 한 맘
0:22
你能想起我們一起度過的那個瞬間嗎,大家好
그대 떠올려줄래 우리 함께 했던 그 순간들을 네 여러분 안녕하세요
0:32
心跳開始的地方,這份愛可以被翻譯嗎
설렘이 출발하는 곳 이 사랑 통역되나요
0:36
歡迎來到浪漫之旅,我是今天為大家翻譯愛的語言的浪漫之旅導遊朴京琳,很高興見到大家
로맨틱 트립에 오신 여러분들 진심으로 환영합니다 저는 오늘 여러분들의 사랑의 언어를 통역할 로맨틱 트립 가이드 박경림입니다 반갑습니다
0:50
是的,很高興見到大家。哇,真的有很多人來了。
네 반갑습니다. 와 정말 많은 분들이 오셨어요.
0:54
大家,有沒有過這樣的經歷呢?
자 여러분 이런 경험 한 번쯤 있지 않으십니까?
0:57
我明明說了同樣的話,但卻被傳達得和我的心意不一樣
제가 같은 말을 분명히 했는데 내 마음과 다르게 전달이 돼서
1:04
你有沒有想過,希望有人能代替我好好翻譯我的心意呢?這正是捕捉這樣愛的瞬間的作品。
누군가 내 마음을 좀 대신 이렇게 잘 통역해 줬으면 좋겠다라는 생각을 해보신 적 있으실 텐데 바로 그런 사랑의 순간들을 담아낸 작품이죠.
1:15
那麼,2026年即將開幕的最令人期待的浪漫喜劇
자, 2026년에 문을 여는 가장 설레는 로맨틱 코미디
1:20
這部《這份愛可以被翻譯嗎》將在本週
이 사랑 통역 되나요가 이번 주
1:23
星期五,也就是即將到來的1月16日,全球
금요일입니다 다가오는 1월 16일 전세계
1:26
將會與觀眾見面,今天這
시청자 여러분들을 찾아가는데요 자, 오늘 이
1:31
是一個能夠最先、最親近地體驗那份心跳的時刻,從韓國到日本、加拿大,再到義大利
자리는 그 설렘을 누구보다 먼저 그리고
1:34
我們將一起踏上浪漫之旅。那麼,大家今天準備好旅行了嗎?
가장 가까이에서 만나볼 수 있는 그런 시간인데요 자, 여기 한국, 한국에서부터 일본, 캐나다 그리고 이탈리아까지
1:44
是的,準備好了嗎?是的,太好了。
로맨틱 트립을 저와 함께 떠날 예정입니다. 어떻게 여러분 오늘 여행 갈 준비 되셨어요?
1:51
大家,這氣氛已經讓人感到無比期待了,今天
네. 준비 되셨어요? 네. 좋습니다.
1:56
不僅在這裡的粉絲們,還有現在透過YouTube直播和TikTok直播一起參與的全球粉絲們也在一起。
자 이 분위기 벌써부터 너무 설렘설렘 하는데 오늘
1:59
來自全球的所有朋友們也非常高興和感謝你們的參與。
이 자리에 함께하는 팬분들 뿐만이 아니라 지금 유튜브 생중계와 그리고 틱톡 생중계로 함께하고 계시는 전세계 우리 팬 여러분들이 함께하고 계십니다.
2:11
希望大家能在這一小時的旅程中,浪漫地享受這次浪漫之旅。
전세계에서 함께 해주시는 모든 분들도 너무 반갑고 고맙습니다.
2:15
那麼,讓我們在大家的掌聲中,浪漫之旅出發!
네 한시간 이 여행 이 로맨틱 트립을 로맨틱하게 즐겨주시기 바라겠습니다.
2:21
那麼,讓我們在大家的掌聲中,浪漫之旅出發!
자 그러면 여러분들의 박수와 함께 로맨틱 트립 출발합니다.
2:29
今天我們邀請到能讓這次旅行更加特別的人
자 오늘 이 여행을 더 특별하게 만들어줄 분들을 모셔보겠는데요
2:35
這份愛的翻譯者們,負責這份心跳
자 이사랑 통역대나요의 설렘
2:38
他們是展現驚人化學反應的兩位能人。
담당을 하시는 분들이에요 엄청난 케미를
2:42
展示出驚人化學反應的兩位能力者
보여주는 능력자 두 분을
2:45
我們邀請到了首先是卓越能力的多語言翻譯家朱浩鎮,展現出堅定但非常柔和的形象的金善浩先生
모셨습니다 먼저 뛰어난 능력의 다중언어 통역사 주호진 역으로 단호하지만 아주 부드러운 모습을 보여줄 김선호 씨를 모십니다
2:59
歡迎您,接下來是全球頂級明星
어서오세요 네 반갑습니다 자 그리고 이어서 글로벌 톱스타
3:05
以車夫的角色展現出不可預測魅力的高允晶小姐,歡迎您
차부의 역으로 어디로 튈지 모르는 매력을 선보일 고윤정씨 환영합니다
3:12
您好,哇,兩位很高興見到你們,兩位後面有麥克風,首先在坐下之前
네 어서오세요 와우 두 분 반가워요 네 두 분 뒤에 마이크가 있습니다 네 일단 앉기 전에
3:24
請金善浩先生先打個招呼,啊
인사부터 김선호 씨부터 인사 부탁드립니다 아
3:27
您好,我是《這愛能翻譯嗎》的朱浩鎮
네 안녕하세요 그 이사랑 통역되나요의 주호진
3:31
擔任角色的演員金善浩,大家好,很高興見到大家,高允晶小姐,您好,我是擔任車夫角色的高允晶,很高興見到大家
역을 맡은 배우 김선호입니다 반갑습니다 반갑습니다 고윤정 씨 네 안녕하세요 차무이 역의 고윤정입니다 반갑습니다 반갑습니다
3:42
現在透過YouTube和TikTok直播,不僅是韓國,還有全世界的粉絲們
자 그리고 지금 유튜브와 틱톡 생중계로 한국은 물론이고 전세계 팬 여러분들
3:48
觀眾朋友們現在正在一起觀看,對於他們,請看著前面的攝影機揮手
시청자 여러분들이 지금 함께 보고 계시는데 그분들에게도 저 앞에 카메라를 보시고 손인사
3:54
現在在看的各位粉絲們,大家好,您好
지금 보고 계신 여러분 팬분들 반갑습니다 안녕하세요
4:00
特別是我們的金善浩先生也會說英語,嗨,哈囉,這樣就可以通了
특히 우리 김선호씨는 영어로도 있었던 분이 하이 헬로 그거면 다 통해요
4:07
那麼現在請大家就坐,今天我們在時代廣場一起
자 이제 자리에 앉아주시기 바랍니다 오늘 이거 타임스퀘어에서 함께하고 있는데
4:16
善浩先生,請看前面的抽獎
선호씨 지금 보세요 앞에 추첨 앞에
4:21
真的幸運的主人公們現在正和我們在一起
정말 행운의 주인공들이 지금 함께하고 계시고
4:25
而且現在兩側真的有很多粉絲們和我們在一起
그리고 지금 양옆으로 정말 많은 팬 여러분들이 함께하고 계시는데
4:30
大家首先要安全,其次也要安全,第三也要安全。不過現在看起來大家都保持得很好,謝謝你們。
여러분 첫째도 안전 둘째도 안전 셋째도 안전입니다. 근데 지금 보니까 안전을 아주 잘 지켜주고 계세요. 네 고맙습니다.
4:38
那很好,這麼久沒有和粉絲們在現場見面,感覺怎麼樣?
자 좋습니다. 오랜만에 이렇게 팬 여러분들 직접 현장에서 만나니까 기분이 어때요?
4:44
啊,這樣不行,因為多巴胺爆發了,情緒高漲。允晶小姐呢?
아 또 이러면 안되는데 도파민이 터져가지고 쭉쭉 올라오죠. 윤정씨는요?
4:52
嗯...我們小時候住在這個地方,所以啊,真的嗎?
어... 저희 어렸을 때 여기 이 동네에 살았어가지고 아 그래요?
4:59
從中學時期就經常來這裡,沒想到我會坐在這裡
여기 중학교 때부터 자주 왔거든요 여기 제가 앉아있을지 몰랐어요
5:03
對啊,真的感慨萬千,現在和兩位一起正式開始
그렇죠 정말 감회가 새롭죠 네 자 두 분과 함께 이제 본격적으로
5:09
《這愛能翻譯嗎》的故事就像旅行一樣,一個一個來解開吧?大家也準備好了吧?
이 사랑 통역되나요의 이야기를 여행하듯이 하나씩 한번 풀어가 볼까요? 네 네 여러분들도 준비되셨죠?
5:16
那麼現在因為大家手上拿著手機,我能理解你們的心情。
네 자 지금 아무래도 휴대폰을 들고 계시기 때문에 제가 그 마음 알아요.
5:21
回答的話會錄下自己的聲音,所以現在展現出非常脆弱的樣子。
대답을 하면 본인이 녹화하는데 본인 목소리가 들어가기 때문에 지금 굉장히 약한 모습 보여주고 계세요.
5:29
這是一部許多觀眾期待且好奇的Netflix系列。
많은 시청자분들이 기다리고 또 궁금해하고 있는 넷플릭스 시리즈죠.
5:35
金善浩先生,這份愛情能被翻譯嗎?能簡單介紹一下這部作品嗎?
김선호씨, 이 사랑 통역되나요? 어떤 작품인지 간단하게 소개 좀 해주세요.
5:40
這個人能翻譯嗎是一位多語言翻譯者。
이사람 통역되나요는 다중언어 통역사
5:44
朱浩鎮與全球頂級明星參威相遇,進行翻譯,展開不可預測的浪漫喜劇。
주호진이 글로벌 톱스타 참우이를 만나서 통역을 해주면서 펼쳐지는 예측불가 로맨틱 코미디입니다.
5:55
在你的解釋中,翻譯是不可或缺的。
네 설명에 빠지지 않는 게 통역 이
5:58
翻譯這個關鍵詞非常重要,據我所知,根據這個關鍵詞在多個國家進行了外景拍攝,請高允貞小姐介紹一下。
통역이라는 키워드가 굉장히 중요한 키워드인데 다양한 또 이 키워드에 맞춰서 다양한 나라를 배경으로 로케이션 촬영을 한 걸로 알고 있는데 고윤정 씨가 소개 좀 해주시죠.
6:09
在哪些國家進行了拍攝呢?我們依次在日本、加拿大和意大利拍攝。
어느 나라에서 또 촬영이 진행이 됐는지. 일본, 캐나다, 이탈리아 순서대로 촬영을 했고요
6:19
在韓國也拍攝了很多,因此。
한국에서도 물론 촬영을 많이 했습니다 그래서
6:22
雖然是在韓國拍攝,但看起來並不像韓國,還有很多異國情調的鏡頭和場景。
한국에서 찍었는데도 한국 같지 않고 좀 이국적으로 나온 컷들, 장면들도 많고
6:34
每個國家都有很多美麗的風景,這是一部讓眼睛愉悅的劇集。
각 나라마다 되게 예쁜 풍경들이 많이 담겨있는 드라마예요 그래서 눈이 즐거운 드라마라고 생각이 듭니다.
6:43
眼睛愉悅系列的誕生,正如允貞小姐剛才所說。
눈이 즐거운 시리즈의 탄생입니다. 윤정씨가 지금 말씀해주신 것처럼
6:49
在這份愛情能翻譯嗎中,我們可以見到各種各樣的國家,並且可以欣賞到每個國家的美麗風光。
이 사랑 통역되나요에서는 정말 다양한 나라들을 만나볼 수 있고 그 나라마다 또 아름다운 풍광을 함께 만나볼 수 있는데요.
6:57
那麼,現在我們將根據這部作品的旅程,逐個國家移動,聊一聊。
자 그럼 지금부터는 이 작품 속의 여정을 따라서 한 나라씩 이동을 하면서 우리가 이야기를 나눠볼까 해요.
7:04
第一個要見的國家究竟是在哪裡呢?
첫 번째 만나볼 나라는 과연 어디일까요?
7:16
大家覺得像外國嗎?浪漫之旅的第一個目的地就是這裡,首爾。首爾是如此美麗。
여러분 외국 같죠? 로맨틱 트립 첫 번째 도착지는 바로 이곳 서울입니다 서울 서울이 이렇게 아름답습니다
7:26
特別是夜景真的很棒,兩位主角的現在和日常生活的城市就是首爾。
특히 야경이 정말 일품이죠 두 주인공의 현재와 일상이 담긴 도시가 바로 서울인데
7:35
朱浩鎮和無意的劇照已經準備好了,我們一起來看一下並聊聊吧?
호진과 무의의 스틸도 준비가 되어 있거든요 함께 보면서 이야기 나눠볼까요?
7:40
給我們看看劇照吧,真的很搭。
스틸 주시죠 잘 어울리죠 진짜
7:45
朱浩鎮和無意的劇照充滿了期待。
호진호진하고 무의무이한 너무 설렘 가득한 스틸인데
7:51
光是看劇照就讓人心跳加速,這份愛情能翻譯嗎?
스틸만 봐도 너무 설레요 이 사랑 통역되나요?
7:56
我真的很想快點見到這部作品,那麼金善浩先生擔任多語言翻譯者朱浩鎮的角色。
정말 빨리 만나보고 싶은 작품인데요 그렇다면 김선호씨가 다중언어 통역사 주호진 역을 맡았잖아요
8:04
能介紹一下這個角色嗎?朱浩鎮是一位精通英語、日語、意大利語、中文、法語和韓語的多語言翻譯者。
어떤 인물인지 소개 좀 해주세요 주호지는 영어, 일본어, 이탈리아어, 중국어, 프랑스어, 그리고 한국어까지 총 6개국어에 능통한 다중언어 통역사입니다.
8:17
不過,雖然對於陌生人的語言傳遞很熟悉,但在表達自己的情感上有些笨拙。
그런데 낯선이의 언어를 전달하는 건 익숙하지만 자신의 감정을 표현하는 데 조금 서툰 인물입니다.
8:24
如果精通六種語言,那麼在全世界任何地方都應該沒問題吧?對吧?其實是的,真的能用語言相遇。
6개국어가 능통한 인물이면 진짜 전세계 어딜 가도 괜찮은 거 아닙니까? 그렇죠. 사실은. 진짜 언어 만납.
8:32
是的,朱浩鎮就是這樣。啊,如果能得到的話。
네. 주호지는 그렇습니다. 아 주워지면
8:36
不過金善浩先生的性格非常好,無論去哪裡都能通行無阻,當然,人與人之間是可以溝通的,但在語言上,他擁有非常天賦的才能,這是一個這樣的角色。
아니 근데 김선호씨도 성격이 워낙 좋아서 어딜 가도 뭐 다 통하니까요 그럼요 사람 사는 데는 통하지만 언어적으로 굉장히 천부적인 재능이 있는 그런 역할인데
8:48
那麼準備的過程一定非常辛苦,這份活躍希望大家能通過作品親自確認。
자 그만큼 준비하는데 너무 힘들었을 것 같아요 그 활약은 작품을 통해서 직접 확인해 보시기 바라겠고
8:56
那麼接下來我們來看看尹靜的角色,高允靜演的查穆伊是什麼樣的人物呢?
자 이번에는 그러면 우리 윤정씨 캐릭터 넘어가 보도록 하겠습니다 고윤정씨가 연기한 차무이 어떤 인물이에요?
9:05
查穆伊這個角色是一位無名演員,卻在一夜之間成為全球頂尖明星。
무이 캐릭터는 무명 배우였다가 하루아침에 글로벌 탑스타가 된 배우인데
9:15
這樣一夜之間一切都改變了,
이렇게 하루아침에 모든 게 달라져서
9:19
她在適應的同時,過著既期待又不安的日子,並遇到了翻譯官朱志仁,兩人開始互相溝通。
적응해 나가기도 하고 설레기도 불안하기도 한 하루하루를 살아가는 또 통역사인 주어진을 만나서 서로 소통하게 되는 인물이고요.
9:32
她是一個在愛情和表達上都很笨拙的人。
사랑에도 표현에도 서툰 인물입니다.
9:36
多語言翻譯官與頂尖明星的相遇,
다중언어 통역사와 그리고 톱스타의 만남
9:40
這個設定本身就非常獨特,僅僅從劇照看就讓人感到非常期待。
이 설정 자체도 굉장히 독특하고 그리고 스틸만 봐도 굉장히 설레는데
9:46
大家已經感受到這種化學反應了吧?儘管我們還沒有在1月16日之前看到作品。
벌써부터 여러분들 아직 우리가 1월 16일이 되지 않아서 작품을 못 봤음에도 불구하고 이 케미가 느껴지시지 않습니까?
9:55
我們剛才在劇照中看到的,實際上兩位的默契如何呢?高允靜小姐?
스틸에서 저희가 조금 전에 봤는데 실제로는 어땠나요? 두 분의 호흡 케미 구윤정씨?
10:02
是的,拍攝得非常有趣,
네 너무 재미있게 촬영했고요
10:11
從日本、加拿大到意大利,逐漸變得親近,化學反應在劇中也會逐漸增強。
일본, 캐나다, 이탈리아 순서대로 점점 친해져서 아마 케미가 점점 좋아지는 게 드라마에서도 보이지 않을까 싶습니다
10:21
金善宇先生的情況如何?兩位的化學反應,當然,因為允靜小姐的性格非常好,所以從一開始就很容易接近。
김선우씨는 어땠어요? 두 분의 케미 물론 윤정씨가 성격이 너무 좋아서 처음부터 다가가기 쉬웠고요
10:28
不過您可以看到,我們的Netflix系列和翻譯的系列中,
근데 보시면 아시겠지만 우리 넷플릭스 이사랑 통역된 시리즈를 보시면 아시겠지만
10:34
從日本開始,然後是加拿大、意大利,這樣的親近順序。
일본부터 그리고 캐나다, 이탈리아 이렇게 친해지는 순서가 있거든요
10:40
在日本的時候有點生疏,在加拿大變得非常親近,而在意大利幾乎像朋友一樣相處得很好。
일본에선 약간 서먹서먹하고요 캐나다에서 너무 친해지고 이탈리아에서는 거의 친구처럼 잘 지냈습니다
10:49
您會感受到這種化學反應的發生,沒錯,畢竟在日本是第一次見面,
보시면 그런 케미가 일어나는 걸 느끼실 수 있을 거예요 맞아요 아무래도 일본에서는 첫 만남이고
10:56
隨著在加拿大和意大利的相處,兩位的化學反應在作品中積累,但實際上也會變得非常親近。
그러면서 캐나다와 그리고 이탈리아를 거치면서 두 분의 케미가 작품 속에서도 쌓이지만 실제로도 굉장히 친해졌을 것 같은 생각이 들어요.
11:05
是的,沒錯。畢竟在海外拍攝後,會產生一種真摯的友誼,這種同事間的情誼會出現。
네 맞아요. 아무래도 또 해외 촬영을 하고 나면 약간 찐우정 이런 거 동료의 전후의. 그런 게 생기더라고요.
11:13
對吧,會有的。如果我需要什麼幫助,真的在異鄉的時候會這樣。
그렇죠 생기죠. 내가 필요한 거 있으면 도움도 받고 진짜 타지에가 있으면 그렇거든요.
11:20
在聊天的過程中,兩位的角色當然讓人更加期待未來的故事。
이야기를 나누다 보니까 두 분의 캐릭터는 물론이고 앞으로 펼쳐질 이야기가 더욱더 궁금해지는데요.
11:29
現在說的其實是一直相處得很好,化學反應也很好,但我們需要親自確認一下,不是嗎?
지금 말로는 사실 계속 사이가 좋다, 케미가 좋았다라고 얘기를 하는데 이거를 우리가 직접 좀 확인을 해봐야 되지 않겠습니까?
11:40
可以的,當然可以,有很多方法。雖然有點擔心。
할 수가 있어요. 할 수가 있죠. 다 방법이 있어요. 걱정이 되는데.
11:44
聽起來有點遺憾,所以我們為我們的粉絲準備了一個視覺提示時間。
말로만 듣기에는 살짝 아쉬워서 저희가 우리 팬분들을 위해서 눈으로 보는 힌트 시간을 준비해봤습니다.
11:52
現在我們要進行這個表情符號挑戰遊戲。
바로 이모지 챌린지 게임을 지금부터 해볼 건데요.
11:57
在這裡,大家可以提前感受到浩鎮和舞姬角色的魅力。
자 여기에 여러분은 지금 호진과 무희 캐릭터의 매력을 좀 미리 만나볼 수 있는 그런 시간이고요.
12:04
剛好你們手上有手機,稍後螢幕上會一個接一個出現表情符號。
마침 또 휴대폰을 들고 계시는데요. 잠시 후에 화면에 이모지들이 하나씩 등장을 할 거예요.
12:11
你們要全心投入浩鎮和舞姬角色,現在不是善浩和允貞。
그 이모지를 두 분께서 호진과 무희 캐릭터에 몰입해야 돼요. 지금은 선호와 윤정이 아닙니다.
12:19
那麼,既然你們還沉浸在角色中,我們就來試試吧。
호진과 무희 캐릭터로 몰입을 해서 표정이나 손동작으로 자유롭게 표현해 주시면 돼요.
12:25
那麼,現在在場的粉絲們以及在線上觀看的朋友們,將會有捕捉時間。
그렇다면 아직도 그 캐릭터에 빠져있는 거니까 저희가 한번 해볼게요.
12:30
是的,這是你們可以隨意捕捉他們表情的時間。那麼,讓我們正式開始吧。
자 그리고 지금 여기 계신 우리 팬분들과 그리고 온라인으로 보고 계신 분들은 캡처 타임 드리도록 하겠습니다.
12:38
金善浩,請開始。我可以看著嗎?可以看著。
네 이분들의 표정을 마음껏 캡처하시는 시간 드리도록 하겠습니다. 자 그럼 본격적으로 시작해볼게요.
12:45
但是我們真的要確認那個浩鎮是不是對的,舞姬。
김선호씨 부탁합니다. 그럼 저는 보고 있으면 되나요? 보고 있으면 됩니다.
12:50
舞姬要用眼睛確認。這是允貞,這樣做對嗎?
자 하지만 진짜 그 호진이 맞는지 한번 봐줘야 돼요. 무희가.
12:57
不過舞姬也應該會有這樣的樣子,對吧?有點奇怪。
무희가 그 눈으로. 이건 윤정씨인데 이렇게 하는 거 그래요?
13:02
允貞請睜大眼睛看著,準備好了嗎,善浩?好的,開始吧。
아니 근데 무희도 저런 모습 있을 것 같아요. 엉뚱하잖아요. 맞아요. 거의.
13:06
請看著螢幕,前面也會出現,第一個表情符號出來了。
윤정씨가 눈을 크게 뜨고 봐주시고요 준비됐습니까 선호씨 네 해보겠습니다
13:11
這是什麼表情呢?有點驚訝,似乎有些心情的表情。
화면 앞에 화면을 봐주시고요 앞에도 나옵니다 첫 번째 이모지 나갑니다
13:18
那浩鎮會是什麼表情呢?來,一二三,跟著做就可以了,浩鎮風格。
이거 무슨 표정인가요 살짝 당황스럽고 뭔가 마음이 들긴 표정 같은데
13:23
一二三,哦,太好了,完美,這是金善浩。
자 호진이라면 어떤 표정일까요 자 하나 둘 셋 자 따라하면 되는 거겠죠 호진스럽게
13:32
那浩鎮會怎麼樣呢?浩鎮應該是這樣的,當浩鎮驚訝時。
하나 둘 셋 어 좋아 완벽해가지고 김선호잖아요
13:39
舞姬這樣的樣子會讓人驚訝,對吧?來,一二三。
주호진이 어떻게 해요 주호진이 되어야 돼요 주호진이 당황했을 때 당황했어요
13:47
哦,對,這是我們常見的表情,舞姬真好。那麼,
무희의 이런 모습에 당황스러울 때 있잖아요 자 갑니다 하나 둘 셋
13:54
接下來的表情符號,請給我一個心,這是可愛的心情表達的表情符號。
어 그치 많이 봤던 표정이죠 무희가 좋아요 자 그렇다면
14:00
這也應該是浩鎮的樣子,哦,糟糕,浩鎮不會這樣做的。
다음 이모지 주세요 하트인데 귀엽게 마음을 표현하는 이모지 같은데
14:08
那麼,作為多語言翻譯,浩鎮會怎麼表達心情呢?準備好了嗎?捕捉時間,來,一二三。
이것도 호진이어야 돼요 아 큰일 났네 호진은 호진이 이거 안 할 것 같은데 호진은
14:14
這真的是浩鎮,朱浩鎮,如果是金善浩會怎麼做呢?
자 다중언어 통역상 호진은 어떻게 할지 마음을 표현해 주세요 준비됐으면 캡처 타임 갑니다 하나 둘 셋
14:25
對,這真的是浩鎮,做得很好,最後一個表情符號來了。
이건 진짜 호진이다 주호진이다 김선호씨라면 어떻게 하겠어요
14:32
對,這真的是浩鎮,太好了,最後一個表情符號來了。
그렇지 이건 진짜 호진이에요 너무 잘했어요 마지막 이모지 갑니다
14:39
成為浩鎮就讓人感到滿足
호진이 돼서 보기만 해도 흐뭇하고
14:43
非常溫暖的可愛浩鎮版本準備好了,三二一
아주 따뜻해지는 사랑스러운 호진 버전 준비됐죠 하나 둘 셋
14:50
不要,不要,不要,不要
하지마 하지마 하지마 하지마
14:57
你做得太好了,掌聲響起,謝謝你。
너무 잘했어요 박수가 터져나오고 있어요. 감사합니다.
15:04
光是看這個表情符號挑戰就能知道周浩鎮是什麼樣的人,真的嗎?
이거 이모지 챌린지만 봐도 주호진이 어떤 인물인지 너무 알 것 같아요. 진짜요?
15:11
但是我現在期待參興是什麼樣的角色,你好奇嗎?
근데 저는 지금 이 순간 참흥이가 어떤 캐릭터인지 기대가 됩니다. 궁금하죠?
15:16
所以翻譯是完美的,但在表達自己的心意上卻不太熟練。對吧?這正是那種表達。
그러니까 통역은 완벽하게 하지만 자기 마음의 전달에는 익숙하지 않아. 맞아요. 그렇죠? 딱 그 표현이잖아요.
15:23
但是車無異就不同了,非常坦率和直接。直接的。好,車無異來了。好,高允貞小姐準備好了嗎?
하지만 차무이는 다르죠? 굉장히 솔직하고 직선적이죠. 직선적이죠. 자, 차무이가 합니다. 자, 고윤정 씨 준비됐죠?
15:30
是的,請給我第一個表情符號。啊,這是用手傳遞的愛,那麼如果是模仿的話該怎麼辦?
네. 첫 번째 이모지 주세요. 아, 말보다 손으로 전하는 사랑인데 모이라면 어떻게 할지?
15:38
一,二,三。哦哦哦,等一下
하나, 둘, 셋. 오 오 오 잠깐만
15:46
我記得那時候掌聲似乎不多,這是怎麼回事?
저 때는 박수 별로 안 쳐주신 것 같은데 이거 어떻게 된 거죠?
15:50
好,讓我們再來一次參無異的版本,現在為全世界的粉絲們,三二一
자 참우위 참우위 버전 한 번만 더 갈게요 지금 전 세계 팬들을 위해서 하나 둘 셋
15:57
啊,太好了,這絕對是參無異,絕對是參無異,請給我第二個表情符號
아 너무 잘해 무조건 참우위였습니다 무조건 참우위죠 자 두 번째 이모지 주시죠
16:05
哦,閃閃發光的表情符號,舞台的頂尖明星參無異,真的讓我想起來了,究竟參無異會表達什麼閃閃發光的呢?一二三
어 반짝반짝 이모지다 무대의 톱스타 참우이잖아요 참우이가 딱 떠오르는데요 과연 참우이가 표현하는 반짝반짝 뭐가 나올지 하나 둘 셋
16:17
捕捉到的,啊哈,出來了
캡처탈 아하 나아요
16:22
我覺得信心有點不足,如果是參無異的話應該會更有信心,所以請自信一點,浩俊現在感覺像是在耳邊說話的感覺呢,參無異小姐。
자신감이 좀 떨어진 것 같아요 참우이라면 자신감이 조금 더 있을 것 같으니까 자신감 있게 해주세요 호준씨가 지금 귀에다 대고 얘기하는 느낌이에요 참우이씨
16:34
請自信一點,好的,我明白了,一二三
자신감 있게 해주세요 네 알겠습니다 하나 둘 셋
16:40
你做得很好,做得很好,這是自豪的,等一下,我不知道你什麼時候來的。
잘했어 잘했어요 자부이다 잠깐만요 저기 언제 오셨는지 모르겠는데
16:48
剛才那時候你們沒有給我掌聲,金善宇如果這樣要求的話,可以再給我一次機會嗎?
아까 저때는 안 해주시다가 김선우씨 그렇게 원하면 기회 한번 더 주실 수 있어요
16:56
好的,好的,現在很好,最後的捕捉時間,請給我表情符號
오케이 오케이 지금 좋아 마지막 캡처타임 이모지 주세요
17:03
哦,這是幸運的名字標籤,這需要金善浩幫忙。啊,這是什麼,好的,這次可以得到掌聲。
어 이거는 행운의 네임글로번데 이건 김선호씨가 좀 도와주셔야 돼요. 아 이건 뭐 네. 박수 받을 수 있어요 이번에.
17:11
坐著就可以了,輕鬆點。好,這樣做得很好。對吧?好的,我會的。
앉아서 하시면 됩니다. 편하게. 자 고 잘해서 이렇게. 그쵸? 네 할게요.
17:18
一,二,三。哇,做得好,正在獲得掌聲。但是。
하나 둘 셋. 와. 잘한다. 박수 받고 있어요. 근데.
17:26
但是,現在必須是浩鎮。好,浩鎮。一二三。對吧?完美。
근데. 지금 호진이어야 돼. 자 호진이. 하나 둘 셋. 그쵸? 완벽합니다.
17:35
哇,我真的感動了,啊,真的呼吸得很好。
야 아니 나 감동받았어요 아 진짜 호흡이 좋네요
17:42
我們的化學反應很好吧,化學反應非常好,對彼此的評價也很冷靜呢,我們是的。
저희 케미 좋죠 케미도 너무 좋고 서로에 대한 그 뭐라 그래야 될까요 서로에 대해서 굉장히 냉정하게 평가를 하네요 아 저희는 네
17:51
我們確實是要嘲諷就嘲諷,要讚美就讚美的這樣的演員,啊,真是太棒了。
저희는 확실히 조롱할 거면 하고 칭찬할 거면 칭찬하고 이런 배우들입니다 아 아주 멋집니다
18:00
這讓我感覺像是提前見到了《這愛能翻譯嗎》的朱浩進和車夢依。
자 이사랑 통역되나요의 주호진과 차무이를 미리 만나본 듯한 그런 느낌이었는데요
18:06
在場的粉絲們,還有在線的粉絲們,大家都拍到捕捉時間了嗎?滿意嗎?
현장에 계시는 우리 팬분들 그리고 온라인 팬분들까지 캡처타임 다들 하셨어요? 만족하세요?
18:12
很好,這樣的時間會不時準備,所以請期待一下,接下來我們要去下一個國家了。
좋습니다 이런 시간은 또 중간중간에 계속 준비되어 있으니까 기대해 주시고요 다음 나라로 한번 떠나볼까요?
18:27
那麼浪漫之旅的第二個目的地就是日本了,日本。
자 로맨틱 트립 두 번째 도착지는 바로 일본입니다 일본
18:33
這是兩人第一次相遇的地方,也是彼此開始意識到對方的最青澀的瞬間的空間吧。
두 사람이 처음 마주친 곳이자 그리고 서로를 조금씩 의식하기 시작한 가장 풋풋한 순간이 담겨져 있는 공간이 아닐까 싶은데요 일본
18:44
在日本,兩人是如何第一次見面的呢?我們準備了影片,大家來看看吧。
일본에서 두 사람이 어떻게 처음 만나게 되는지 저희가 영상으로 준비했어요 여러분 영상으로 만나보시죠
18:59
我來這裡是想找一位和桃子醬一起開始新生活的韓國男生,啊……
나는 여기 모모짱과 함께 새로운 시작을 하려고 하는 한국 남자를 찾으러 왔어 아..
19:13
語氣太阿諾了……
말투가 너무 아논서인데..
19:26
沒有改變語氣的功能嗎?稍微粗魯一點?啊……
말투를 바꾸는 기능 같은 거 없어? 좀 거칠게? 아..
19:39
中國人嗎?我還以為是韓國人呢。
차이나? 한국 사람인 줄 알았네
19:45
那麼先把你的聲音改成女性的,你得好好翻譯。
일단 네 목소린 여자로 바꾸자 네가 통역을 잘해야 돼
19:53
這個可以罵人嗎?卡通。
얘 욕도 할 수 있나? 카톡
20:24
這不是裝作沒看過,而是真的看過,我不只是會中文,還會英文、法文、義大利文的指南,原本都會看。
본 척한 게 아니고 본 거고 나는 중국어만이 아니야. 영어, 불어. 이탈리어 안내서까지 원래 다 봅니다.
20:32
這是有道理的話。你以為自己是什麼翻譯機嗎?這樣。
말이 되는 소리래요. 지가 무슨 파파고인가. 이거야.
20:40
你是說要在這裡斷掉嗎?Netflix會這樣做嗎,真的?
여기서 끊는다고요? 넷플릭스 이럴 거예요, 진짜?
20:43
哇,真的非常專注地看了。
와, 너무 정말 집중해서 봤어요.
20:49
兩人的第一次見面並不是浪漫呢。是的,我不知道。
두 분의 만남은 첫 만남은 로맨스는 아니네요. 네, 모르겠습니다.
20:56
我在想這兩人真的會怎麼變成浪漫,我們兩位主角的第一次見面。
아니 저 두 사람이 진짜 어떻게 로맨스가 될까 싶은 우리 두 주인공의 첫 만남인데
21:02
浩進看到舞姬的時候,以及舞姬看到浩進的時候,第一印象怎麼樣?
호진이 무희를 봤을 때 그리고 무희가 호진을 봤을 때 첫인상 어땠나요?
21:06
在彼此的立場上,舞姬對浩進來說是一個非常讓人驚訝和不可預測的人。
서로 호진 입장에서는 무희가 굉장히 좀 당황스럽고 예측불가한 사람이고
21:14
非常怎麼說呢,表現得很活潑吧。
굉장히 뭐랄까 통통 튄다고 표현하잖아요.
21:18
這樣的人,難免會更讓人關心,活潑的人在眼前一直求助,怎麼會呢?
그런 사람이라서 아무래도 더 신경이 쓰이지 않았을까 통통 튀는 사람이 눈앞에서 계속 도와달라고 하고 있고 하니까 어?
21:26
求助?不是這樣的。是的。求助?這就是第一印象。
도와달라고? 아니 그렇습니다. 네. 도와달라고? 이게 첫인상이었어요.
21:34
好吧,那麼是舞姬。舞姬第一次看到的時候。
자 그렇다면 무희. 무희가 처음 봤을 때.
21:40
首先舞姬和浩進相遇的情況是
일단 무희가 호진을. 호진을 만났을 상황이
21:47
大概是在心理上非常艱難的時期剛好遇到那個情況
아마 심적으로 굉장히 힘든 시기에 그 상황에 딱 만나서
21:54
對浩進的興趣不如非常迫切的需求和對幫助的感激之情會更強烈一些。
호진에 대한 흥미보다는 되게 절실함과 그리고 도와줌에 대한 고마움 이런 게 좀 컸을 것 같아요.
22:02
所以這樣的記憶會更特別,第一印象會更特別吧。
그리고 그래서 조금 더 특별한 기억이지 않을까 첫인상이지 않을까
22:09
兩位的第一印象非常不同,事實上拍攝這個場景的時候也是實際拍攝的初期。
두 분의 첫인상이 굉장히 다른데 사실 이 장면 찍을 때도 실제로 촬영 초반이었죠.
22:17
沒錯。兩位這次在這部作品中第一次合作,所以
맞아요. 두 분이 또 이번에 이 작품에서 처음 호흡을 맞췄기 때문에
22:24
到那時候真的就像在作品中第一次見面一樣是初期演技,那麼怎麼持續努力配合呢?
그때까지만 해도 진짜 작품 속에서 처음 만난 것처럼 초반 연기였는데 어떻게 계속 호흡을 맞춰나가려고 노력을 하셨나요?
22:33
允正小姐?並不是因為努力才配合得好,首先是搞笑的默契很好,這很重要。
윤정씨? 노력하려고 해서 호흡이 맞았던 건 아니고 일단 개그코드가 잘 맞아서 그거 중요해요.
22:44
對話非常順暢,因此兩人對演技的熱愛程度也相似地很高,
대화가 너무 잘 됐었고 그러다 보니까 거기다가 연기에 대한 애정도가 둘이 비슷하게 많이 높아서
22:56
不斷提出想法、詢問意見、開會,自然就配合得很好了。
막 아이디어 내고 의견도 묻고 회의하고 하면서 자연스럽게 호흡이 맞았던 것 같습니다.
23:05
其實我對金善浩的搞笑風格有點了解,但和高允正的搞笑風格非常合拍,出乎意料的合拍。
제가 사실 김선호씨 개그코드는 좀 알고 있는데 고윤정씨랑 개그코드가 잘 맞았군요. 생각보다 잘 맞더라고요.
23:12
我們這邊的風格。這是我們的風格。太好了。
우리 쪽이군요. 우리 쪽 코드네. 너무 좋네요.
23:18
突然心情更好了。從第一次見面開始就已經是無法預測的浪漫喜劇的香氣。
갑자기 마음이 더 가네요. 첫 만남부터 벌써 한치 앞을 알 수 없는 로코 맛집의 향기.
23:26
因為通常開始是有點玄關自尊心開始,然後不知不覺地滲透進去。
왜냐하면 보통 시작은 약간 현관 부심으로 시작됐다가 이게 나도 모르게 스며드는 거.
23:35
這也是我們非常期待的浪漫喜劇,從拉麵店開始的這段緣分將如何展開呢?
그것도 우리가 굉장히 기다리고 있는 로코인데요. 라멘집에서 시작된 이 인연이 어떻게 흘러가기 시작하는지
23:44
大家好奇吧?下一個影片已經準備好了,讓我們一起來看看吧。
여러분 궁금하시죠? 다음 영상이 또 준비되어 있는데요 함께 만나보시죠
24:14
聽不見。你看,聽到了。都聽到了。聽得見的。
들리는 않습니다. 거봐, 들었네. 다 들었어. 들리는 겁니다.
24:23
聽到的話就知道,我是來找一個說要重新開始的男人的,請幫幫我。如果被翻譯成巴巴哥的話……
들어서 알겠지만, 내가 새 출발한다는 남자한테 매달리러 온 거거든요? 좀 도와주세요. 파파고로 까이면...
24:32
我覺得會非常悲慘。好的。
너무 비참할 것 같아서 그래요. 좋아요.
24:41
我會幫忙的。不過那個髒話是不能翻譯的。
도와드리죠. 대신 그 욕은 통역 못합니다.
24:48
啊,這個不過這個音一直在心臟裡響。咚。
아 이거 근데 이거 계속 이 음이 심장으로 울려요. 두둥.
24:54
最後一句話是髒話不能翻譯。越來越讓人好奇了。
마지막 대사가 욕은 통역 못합니다에요. 더욱더 궁금증이 커지고 있는데
25:00
但在這裡有個問題,其實對浩進來說是不需要幫忙的。對啊。為什麼要幫忙呢?
근데 여기서 궁금한게 사실 호진 입장에선 안 도와줘도 됐거든요. 맞아요. 왜 도와준 겁니까?
25:07
畢竟眼前這個隨時可能會彈開的舞姬也讓人很在意。
아무래도 눈앞에 있는 어디를 튈지 모르는 무희가 신경쓰이기도 했고요.
25:12
大家知道Netflix的《愛與翻譯》開播後,浩進也有他的故事在日本。
여러분들 넷플릭스 이사랑 통역되나요가 오픈되면 아시겠지만 호진도 어떤 사연을 갖고 그 일본에 있습니다.
25:20
但是在那裡有一些共同點,或者思考的地方相同,所以浩進想要稍微幫助一下。
그런데 거기에서 어떤 공통점이나 혹은 또 생각하는 지점이 같아서 조금이라도 도움을 주고 싶어서 호진은 도와줬던 것 같아요.
25:33
他是一個溫暖的男人,但其實是澳大利亞人。
따뜻한 남자인데 사실 호주인이
25:36
當知道他是翻譯時,舞者在那個語言不通的國外,心裡應該會感到放鬆,但舞者當時的心情是什麼呢?
통역사라는 걸 알았을 때 무희가 그 외국에서 언어가 안 통하는 외국에서 정말 마음이 놓였을 것 같기도 한데 무희는 어떤 마음이었을까요?
25:46
當知道他是翻譯時,感謝上帝,救世主。
통역사라는 걸 알았을 때. 하느님 감사합니다. 구세주.
25:52
無論如何,舞者現在是來傳遞信息的。
아무래도 이제 무희가 정보를
25:55
不是來傳遞信息,而是想表達我的心情。
전달하러 온 게 아니라 내 마음이 이렇다를
25:59
因為是來傳遞心情,所以在台詞中也。
전달하러 온 거기 때문에 대사에도
26:02
就像之前提到的,與其用翻譯機傳遞,不如讓能理解和共鳴我的人來傳遞,這樣會更好。
아까 있었던 것처럼 파파고로 전달하는 것보다는 내
26:06
我想這樣會讓人感到非常高興和愉快。
마음을 좀 이해하고 공감해주는 사람이 전달해주면 더 좋지 않을까 하는 마음에 너무 반갑고 좋았을 것 같습니다
26:16
這樣在日本偶然擦肩而過的緣分,原本以為是最後一次,卻又再次出現在眼前,浩進和舞者當時會有什麼樣的心情呢?
이렇게 진짜 일본에서 우연히 스쳐간 인연이 다시 거기서 마지막이라고 생각했는데 다시 눈앞에 나타났을 때 호진과 무희가 그때 어떤 마음이 들었을지도 궁금해요.
26:28
最初的心情是什麼呢?但首先,
가장 먼저 든 마음이 뭐였을까요? 근데 일단
26:34
再次相遇時是有目的地去找的,如果是偶然相遇的情況,
다시 만났을 때는 목적이 있어서 찾아간 거고요 그리고 만약에 우연히 만났던 그 상황은
26:42
浩進應該不想牽扯進去,心裡會想如果這個人是跟著我來的話怎麼辦。
호진은 어쨌든 엮이기 싫으니까 이 사람이 내가
26:48
從浩進的立場來看,無人又會怎麼想呢?為什麼跟著來呢?
따라왔다고 생각하면 어떡하지 라는 마음으로 있었을 것 같습니다
26:53
我想他會這樣想。這樣的感覺很不同。
호진 입장에서는 그렇죠 무인은 어땠을까요 왜 따라오지?
27:02
從浩進的立場來看,無人又會怎麼想呢?為什麼跟著來呢?
생각했을 것 같습니다. 이렇게 달라요.
27:06
愛的語言彼此如何
사랑의 언어가 서로 어떻게
27:09
傳達以及如何了解彼此的心意,或許就是這部作品讓我們觀眾持續跟隨的道路。
전달이 되고 그 마음을 어떻게 알게 될지가 어떻게 보면 이 작품에 우리 시청자들이 계속 따라가야 되는 그 길이 아닐까 싶은데요.
27:20
因為偶然請求翻譯而開始的浩進和無意的緣分,讓我越來越好奇它會如何變化。
우연히 통역을 부탁하게 된 일로 시작된 호진과 무의의 인연이 점점 어떻게 변해갈지 궁금해지는데요.
27:28
現在我們將穿越充滿期待的日本,前往下一個旅行地點。
이제 설렘이 시작된 일본을 지나서 다음 여행지로 가보도록 하겠습니다.
27:34
讓我們開始旅行,前往兩人逐漸靠近的地方。
두 사람이 조금씩 가까워지는 곳으로 여행 시작해봅니다.
27:47
各位,浪漫之旅的第三個目的地就是加拿大。加拿大。
여러분 로맨틱 트립 세 번째 도착지는 바로 캐나다입니다. 캐나다.
27:54
光是看著就真的非常美麗。美麗而且無法忽視的廣袤自然就是加拿大的特點。
보기만 해도 정말 너무 아름답네요. 아름답고 정말 광활한 자연을 빼놓을 수가 없는 나라가 캐나다인데
28:02
即使我們只看了短短的影片,心情也變得非常好。
잠깐 저희가 짧은 영상을 봤는데도 기분이 너무 좋아져요
28:07
這個在加拿大拍攝的時候,兩位說過,這個真的無法忘記,在加拿大拍攝中,有沒有那種我真的一輩子都無法忘記的瞬間呢?
이거 캐나다 촬영하면서 두 분이 아 이건 진짜 못 잊는다 캐나다 로케 중에 이거는 내가 진짜 평생 못 잊겠다 하는 순간이 있을까요?
28:16
我們先問問允正吧?因為回答得太多了。
윤정씨부터 여쭤볼까요? 너무 많이 대답을 해서
28:25
我看到了極光,有一個看到極光的場景。
오로라를 봤어요 오로라를 보는 씬이 있는데
28:33
浩進和無伊有一個看到極光的場景,這算是劇透嗎?
호진이랑 무이가 오로라를 보는 씬이 있는데 스포인가요?
28:40
不,因為在預告片中有提到極光,所以出現也沒問題。如果大家都看過預告片的話。
아니요 예고편에 호로라 이거 하셨잖아요 그래서 나와도 괜찮습니다 아마 다 예고편을 보셨다면
28:48
你們會想,哦,我要去看極光了。即使其他的沒有出現,極光一定會出現,這是我們的預告。
나 오로라 보러 가겠구나 생각하실 거예요. 다른 것은 아무것도 안 나와도 오로라는 나오겠다라고 저희가 예고병
28:58
這是一輩子的回憶。那天拍攝極光的場景,拍完極光的場景後。
평생 뭔지 추억이다. 오로라 씬을 찍는 날이었는데 오로라 씬을 찍고
29:04
天黑了,回家的路上,我實際上看到了極光。
해 지고 집에 돌아오는 길에 오로라를 실제로 봤어요.
29:07
啊,真的看到了極光,演戲和實際看到的感覺。
아 진짜 오로라를 봤다 치고 연기하는 거랑
29:16
還有實際看到的,以及實際上出現的極光,還會在作品中出現,對吧?
그리고 실제로 보는 거랑 그리고 또 실제 오로라가 실제 떴던 오로라가 또 작품 속에서도 나옵니다 그렇죠?
29:26
對啊對啊,我們真的經歷了極光。如果你們看到我們看極光的樣子,可能會一眼就覺得。
맞아요 맞아요 저희는 진짜 오로라를 경험해서요 저희가 오로라 보는 모습을 보시면 아마 한눈에
29:34
他們真的會覺得,哇,好羨慕。大家也能翻譯這份愛嗎?
얘네 진짜 와 부럽다 하실 겁니다 여러분들도 이 사랑 통역되나요?
29:40
如果你們看Netflix系列,會一起看到極光,對吧?
넷플릭스 시리즈를 보시면 오로라를 함께 보실 수 있습니다 그렇죠
29:44
還有金善浩和高允正一起見到極光。
그것도 김선호씨 그리고 고윤정씨와 함께 오로라를 같이 만나보실 수 있습니다.
29:51
極光給人一種第三主角的感覺,善浩,你最記得的是什麼?
오로라가 왠지 제3의 주인공 같은 그런 느낌이 드네요. 선호씨는 뭐가 제일 기억에 남아요?
29:58
我其實在旅行中最記得的就是極光。
저도 사실 여행지에서 오로라가 제일 기억에 남는데요.
30:02
不過不僅如此,還是在能看到極光的加拿大班夫拍攝的,可能在屏幕上直接確認的話,粉絲們會感受到。
근데 그것뿐만 아니라 오로라를 볼 수 있었던 캐나다 뱀프라는 곳에서 촬영을 했는데 아마 화면에서 직접 확인을 하시면 팬분들이 느끼실 거예요.
30:13
這個不是CG嗎?真的壯觀而美麗。
이거 CG 아니야? 할 정도로 너무 정말 웅장하고 아름답거든요.
30:19
如果你們看到了就會知道,那時候還會有這樣的機會嗎?
아마 보시면 아실 텐데요. 그때 아마 또 이런 기회가 있을까?
30:25
我想這會讓人難以忘懷。真的,世界上有很多美,但自然的美,真的可以說是第一。
할 정도로 잊지 못할 것 같습니다. 진짜 세상에 아름다움이 참 많지만 자연의 아름다움은 진짜 그 중에서도 첫
30:34
這樣的美,和這些美麗的演員們一起,在這份愛中能見到嗎?
번째가 아닐까 싶을 정도 그 아름다움들을 이 아름다운 배우들과 함께 이 사랑 통역되나요?에서 만나보실 수 있습니다.
30:43
在加拿大,浩進和無伊之間的空氣可能會有些不同,對吧?
캐나다에서 호진과 무이 사이 공기가 좀 달라질 것 같아요. 그쵸?
30:47
如果允正能說說有哪些重點的話。
어떤 포인트가 있는지 윤정씨가 좀 얘기를 해주신다면
30:53
我們在加拿大會出現瀑布。
저희 캐나다에서 폭포가 나와요.
30:57
從那個場景開始,氣氛似乎有些不同了。
그 씬부터 약간 공기가 좀 달라지지 않았을까 싶습니다.
31:04
從那個場景開始,空氣似乎有些不同。
폭포가 나오는데 두 분의 공기도 달라진다. 우리 마음속에서도 폭포가 요동치겠네요. 맞습니다.
31:11
我們的觀眾朋友們,從瀑布的場景開始,感覺特別期待。
우리 시청자 여러분들 폭포 씬부터 왠지 너무나 기대가 될 것 같아요.
31:16
聽說在加拿大,浩進和無義的關係確實更近了一步,彼此的心也更靠近了。
들어보니까 여러분 캐나다에서 호진과 무이가 확실히 한 단계 더 가까워진 느낌이고 서로의 마음으로 더 다가간 그런 느낌인데
31:26
我很好奇他們是否真的能夠心靈相通,因為他們說在加拿大更親近了。
진짜 잘 통하는지 궁금하거든요. 왜냐하면 캐나다에서 더 가까워졌다고 했어요.
31:34
所以我們將開始一個檢驗在加拿大建立的默契和團隊合作的時間,讓我們一起開始心靈感應挑戰吧,請大家鼓掌。
그래서 저희가 캐나다에서 쌓은 호흡과 팀워크를 확인해보는 시간 텔레파시 챌린지를 여러분들의 박수와 함께 시작합니다.
31:46
心靈感應挑戰並不難。這一部分是根據屏幕上出現的表情符號來進行的。
텔레파시 챌린지 어렵지 않아요. 이번 코너는 화면에 나오는 역시 이모지를 보고
31:52
根據表情符號,每個人都要表達出自己想到的動作或姿勢。
이모지를 보고 각자 떠오르는 동작이나 포즈를
31:58
在計數的時候,同時表達出來,像是齊聲一樣。這並不難。
카운트에 맞춰서 동시에 표현해주면 돼요. 이구동성처럼 마치. 어렵지 않아요.
32:04
浩進和無義是否真的能心靈相通,還有在加拿大看到的極光一樣,
호진과 무이가 과연 텔레파시가 잘 통하는지 그리고 캐나다에서 봤던 오로라처럼
32:12
我們能否在同一空間中感受到那種情感,讓我們來試試心靈感應挑戰。
같은 공간에서 느꼈던 그 감정을 같이 느낄 수 있는지 텔레파시 챌린지 한번 해보도록 하겠습니다.
32:19
你們準備好了嗎?準備好了嗎,尹正信?
두 분 준비되셨어요? 준비됐습니다 윤정신 준비됐어요?
32:23
是的,準備好了。看來你們有一個加油口號。
네 준비됐습니다 자 보니까 두 분이 파이팅을 구호가 있더라고요
32:30
讓我們一起努力吧,我們可以的!當然可以!
잘 한번 해보자 라는 마음으로 파이팅 한번 가볼까요? 할 수 있지 우! 물론이지 우!
32:38
對不起,這太好了,這就是默契。
죄송합니다 너무 좋아요 이게 호흡이지
32:44
好的,那我們馬上開始,現在兩位同時出現。請看後面的屏幕。
자 좋습니다 그러면 바로 시작해볼텐데 두 분 지금 동시에 나오고 있습니다 뒤에 화면 보면
32:50
前面也可以看到屏幕,請展示第一個表情符號。
앞에서도 지금 화면 보이죠 나오고 있고요 첫 번째 이모지 보여주세요
32:56
來,一、二、三,喔,確定了!
자 하나 둘 셋 오 확 탔어
33:03
這不是某人看著某人做的,而是真實的,這時候要再喊一次口號。
오 이거는 누군가 누구를 보고 한 게 아니라 진짜 리얼로 이럴 때 구호 한 번 더 외쳐야죠
33:12
請做吧,當然可以!來吧,當然可以!我們開始了。
해줘 할 수 있죠 물론이지 뭐 자 할 수 있죠 물론이지 뭐 호무 갑니다
33:21
請給我下一個表情符號,這是冰淇淋,但不容易。
다음 이모지 주시죠 이거 젤라또인데 쉽지 않아요
33:26
一、二、三,真可惜。
하나 둘 셋 아깝게
33:32
現在吃的感覺是相同的,但善宇在下面支撐著,還沒有吃到。
지금 먹는 건 같았는데 선우 씨가 밑에 받쳤네요 아직 못 떠먹었네
33:40
沒關係,現在的默契還不錯,非常好,這樣的話就是50%的默契,真厲害。
괜찮습니다 그래도 지금 호흡이 나쁘지 않았어요 굉장히 좋았어요 이 정도면 50% 호흡이에요 엄청나요
33:47
那麼兩位的默契,以及那隻手舉起來的時候是一樣的,
그렇다면 두 분의 호흡은 그리고 그게 한 손 올라간 건 똑같았기 때문에
33:56
我也給了大約20%的分數,謝謝你們,真的很好。
그것도 제가 한 20% 드린다 감사합니다 네 아주 좋았어요
33:59
那麼這次我們兩位演員與粉絲的默契會有多好呢,因為今天又是粉絲活動
그렇다면 이번에는 우리 두 배우분들이 팬분들과의 호흡은 얼마나 잘 맞을지 오늘 또 얘 팬 이벤트이기 때문에
34:10
我們將與粉絲一起進行一次心靈感應的時間
우리 팬분과 함께 해보는 텔레파시를 한번 통해보는 시간을 가져볼 텐데요
34:15
現在這裡有我們金宣虎的粉絲們,宣虎的粉絲們
지금 이곳에는 우리 김선호씨의 팬 여러분들 선호하다님들과
34:19
還有我們高允貞的粉絲們也在這裡
그리고 우리 고윤정씨 팬 여러분들이 자리하고 계시는 걸로 알고 있는데요
34:24
那麼每位粉絲將與一位搭檔一起進行心靈感應挑戰,大家也知道該怎麼做了吧?
자 팬 한 분씩 짝꿍이 되어서 텔레파시 챌린지를 한번 진행해보도록 하겠습니다 자 여러분들도 어떻게 하는 건지 감 잡으셨죠?
34:35
我們先從高允貞開始,請在高允貞的粉絲中選出一位與她100%心靈感應的粉絲
고윤정씨부터 가볼게요 자 고윤정씨 팬분들 중에 나 고윤정씨랑 100% 텔레파시 통한다
34:41
哦,現在舉手的人很多,請選擇一位與高允貞100%心靈感應的粉絲
어 지금 손 많이 드셨어요 자 100% 통한다 고윤정씨 한 분을 선택해주세요
34:48
現在手中拿著熱情的手機的那位,可以稍微站起來嗎?沒錯,就是你
지금 뭐 열화와 같은 휴대폰 들고 계신 분 자리에서 잠깐 일어나주시겠어요 맞습니다 본인
35:00
請站起來,我們會將你轉播到鏡頭前
일어나주시고 저분을 저희가 중계로 잡아드릴게요 카메라
35:06
請看這邊的鏡頭,這裡,這樣分開會很好,我們的粉絲
상수쪽 이쪽 카메라 봐주세요 여기입니다 분할하면 좋습니다 우리 팬님을
35:14
能再拉近一點嗎?好的,現在與高允貞的畫面正好對上了
조금만 더 줌 당겨주시겠어요? 네 좋습니다 지금 고윤정씨랑 딱 맞죠 프레임이
35:22
那麼在高允貞挑戰之前,讓我們與粉絲進行3秒的眼神接觸,準備好開始,3,2,1
자 그러면 고윤정씨 도전하기 전에 우리 팬분과 3초간 아이컨택부터 들어갈게요 준비하시고 시작 3, 2, 1
35:35
好的,準備好了,請將第一個表情符號顯示出來
좋습니다 준비가 된 것 같습니다 첫 번째 이모지 화면에 띄워주세요
35:41
哦,是兔子,1,2,3,哦,對了,完美,完美
오 토끼에요 하나 둘 셋 오 맞았어 완벽해 완벽해요
35:49
那麼請給我第二個表情符號,這是自拍姿勢,1,2,3
자 두 번째 이모지 주세요 셀카 포즈인데요 하나 둘 셋
35:56
啊,有點相似,但你們用的是同一隻手,不對,因為面對面,所以是反手
아 살짝 비슷하면서도 근데 손을 같은 손을 쓰셨네 아니지 마주보고 있으니까 반대 손이구나
36:04
不過你們做得很好,最後一個表情符號,哇,這怎麼會是超級明星呢
그런데도 잘했어요 자 마지막 이모지 주세요 와 이거 어떻게 슈퍼스타인데
36:11
這真的很難,超級明星,1,2,3
이게 진짜 어렵다. 슈퍼스타. 하나, 둘, 셋.
36:19
你們現在的動作完全一樣,通常粉絲會知道高允貞會這樣做,但通常是這樣的,對吧?
자기의 지금 똑같았어. 보통 팬분이면 고윤정 씨를 할 줄 알았는데 보통은 이렇게 하는데 그렇죠.
36:28
通常是這樣的,但每個人都100%成功了,哦,做得好,噗噗噗噗
보통은 그렇게 하는데 각자 본인 100% 통했습니다. 오 좋았어요. 뿌잉뿌잉뿌잉해요.
36:35
真的,高允貞和我們粉絲的默契幾乎完美,真的很好
진짜 고윤정 씨와 우리 팬분의 호흡이 거의 완벽했어요. 아주 좋았습니다.
36:41
只要自拍姿勢稍微調整一下,允貞請這樣做一個心形手勢
셀카 포즈만 조금 두 분 그러면 윤정씨 하트를 한번 이렇게 해주세요 옆으로
36:49
這樣對了,對了,粉絲也要這樣過來,對,反手
그쪽이지 그렇지 펜 분도 이쪽 이쪽으로 와야죠 그렇지 반대팔로 반대팔로
36:56
這樣,對,這樣就好,辛苦了
이쪽 이렇게 그렇죠 힘들죠
37:00
對,請過來這邊,走向高允貞,這樣就好
그렇지 이쪽으로 오세요 고윤정씨한테 오세요 그러면
37:06
那麼可以用另一隻手了,現在這裡看得見
그러면 다른 팔로 해도 돼요 지금 여기 보이고 있는데
37:12
來,允貞小姐稍微往裡面一點,對,然後用反手也可以
자 윤정씨가 조금 더 안쪽으로 그렇지 자 그리고 반대손으로 반대손으로 해주셔도 돼요
37:20
對,過來這邊的畫面,旁邊的人能幫忙一下嗎?這邊
그치 오세요 이쪽 화면 쪽으로 옆에 분 좀 도와주시겠어요 이쪽
37:27
好的,這個我們要交給歷史了,兩位這一生無法實現的愛情,所以下一生,謝謝我們的粉絲們
네 이거는 역사 속으로 저희가 넘기도록 하겠습니다 두 분 이번 생에는 이루어지지 못한 사랑이니까 다음 생에 네 감사합니다 우리 팬분 고마워요
37:40
那麼這次由金善浩來看,金善浩和我之間的心靈感應是完美的
자 그렇다면 이번엔 김선호씨가 봅니다 김선호씨와 나는 텔레파시가 완벽히 통한다
37:45
哦,現在真是熱鬧,善浩,請選一位,真的很有默契,我覺得
오 지금 뭐 난리났어요 선호씨 한 분은 선택해주세요 진짜 잘 통할 것 같다 저는
37:53
那邊拿著什麼呢?票嗎?是票嗎?
저기 뒤에 뭘 들고 계시는 거예요 티켓 티켓인가 티켓이요?
38:00
哦,對,拿著票的粉絲,沒錯
어 그렇네 티켓을 들고 계시는 티켓 들고 계시는 우리 팬분 네 맞습니다
38:06
請從座位上起來,讓鏡頭能看得清楚
자레에서 일어나주시고요 카메라 잘 보이게
38:11
請稍微整理一下座位,能看那邊的鏡頭嗎?
자리를 좀 잡아주시기 바랍니다 그쪽 카메라 볼까요?
38:15
好的,這邊的鏡頭,請看這裡,好的,請分開出來,氣勢如同Show Me The Money,真是驚人,準備好了嗎?
네 이쪽 카메라 여기 봐주세요 네 좋습니다 자 분할하면 나와주세요 포스가 쇼미더머니인데 어마어마한데요 준비되셨죠?
38:25
票是什麼呢?是善宇的粉絲見面會票嗎?
티켓이 뭐예요? 선우씨 팬미팅 티켓인가요?
38:30
這是我們的浪漫之旅票
이사랑 통역대로 아 우리꺼 여기 로맨틱 트립 티켓입니다
38:35
好的,氣勢很足,開始之前進行三秒的眼神接觸
좋습니다 포스 있어요 갑니다 가기 전에 3초간 아이컨택 들어갑니다.
38:41
一、二、三,四、五、六,哇,那位真厲害
하나, 둘, 셋, 삼, 이, 일, 아, 저 분 대박이야.
38:49
不看善宇,卻看著鏡頭,哇,真的太厲害了,這樣看起來像是網路直播,準備好了嗎?
선우 씨를 안 보고 카메라를 봐요. 우와, 진짜 대박이다. 이 정도면 사이버로 보여요. 자, 준비됐죠?
38:58
那麼,開始了,給我表情符號,這是電腦,來,一、二、三
자, 그러면 갑니다. 이모지 주세요. 컴퓨터입니다. 하나, 둘, 셋.
39:05
哦,不錯,現在很合拍,通常不會這樣喝咖啡,通常是這樣喝
어, 좋아요. 지금 잘 맞았어요 보통 커피 이렇게 안 먹거든요 보통 이렇게 먹지
39:13
這樣喝或者在星巴克喝,兩位都在喝什麼呢?
이렇게 먹거나 별다방이나 뭘 드시는 거예요 두 분 다
39:18
喝的是拿鐵還是美式對吧?好的,沒錯,這通常是以前媽媽給的
커피 다스나 아메리카노 맞으시죠 네 오케이 맞으시대요 보통 이건 옛날에 엄마가 맘마할 때
39:26
總之很好,很合拍,第二個表情符號,給我狗狗的,來,一、二、三
하여튼 좋아요 잘 맞았어요 두 번째 이모지 주세요 강아지입니다 하나 둘 셋
39:35
好的,雖然有點時間差,但跟上了,好的,我們都感受到了,好的
좋아요 살짝 시간차가 있긴 했지만 잘 따라왔어요 좋아요 저희가 다 느끼고는 있어요 자 좋습니다
39:42
最後一個表情符號,最後一個表情符號,請給我
마지막 이모지 마지막 이모지 주세요
39:47
這是閱讀,究竟要怎麼閱讀呢,一、二、三,哦
독서입니다 과연 독서 어떻게 할지 하나 둘 셋 오
39:54
不錯,但粉絲們真的很有魅力,只有在閱讀的時候才會背對著我們
좋았어요 근데 팬분 너무 매력있네요 독서할 때만 등을 돌려요
40:01
我不知道發生了什麼事,但我覺得你們很專注,正在專心致志。
무슨 일인지 모르겠지만 집중하고 계시는 것 같아요 집중하고 있어요
40:05
那麼,兩位也來試試做個心形吧,這次能成功嗎?來,這邊好,真棒。
이렇게 해서 선호씨도 팬분과 100%의 텔레파시
40:10
完美!這樣的話,我們的高有正的粉絲們。
자 그럼 두분도 하트 한번 만들어볼까 이번에는 성공할 수 있을지 자 선호씨 이쪽 좋았어
40:18
雖然有點遺憾,但現在真的很完美,謝謝你們。
완벽합니다 이렇게 되면 우리 고유정씨의 팬분
40:23
這樣我們和粉絲們分享了心靈的化學反應,真是奇妙的化學反應。
많이 아쉽지만 지금 완벽해요 고맙습니다
40:28
那麼,保持這樣的氣氛,快樂地前往下一個國家,最後一個國家,我們的浪漫之旅的最後一個地方會是在哪裡呢?
이렇게 팬분들과 텔레파시 케미스트리 환상적인 케미를 나눠봤고요
40:33
在最浪漫的風景中,最真誠的心靈將會相遇,第四個目的地就是意大利,大家。
이 분위기 그대로 행복하게 다음 나라 마지막 나라로 이동해 볼까요 로맨틱 트림 마지막 장소 어디일까요
40:50
在最後的地方,霍珍和舞姬能否成功翻譯彼此的愛呢?你們一定很好奇。
가장 낭만적인 풍경 속으로 가장 솔직한 마음을 마주하게 되는 곳 네 번째 도착지는 바로 이탈리아입니다 여러분
41:00
是1月16日。只需等到1月16日就可以了。
마지막 장소에서 과연 호진과 무희는 서로의 사랑을 통역하는데 성공했을까요? 궁금하실 텐데요.
41:08
所以現在不是霍珍和舞姬的愛,而是。
1월 16일입니다. 1월 16일까지 조금만 기다려주시면 되겠습니다.
41:12
各位,我們的粉絲們,想先為你們翻譯一下你們的愛。
그래서 지금은 호진과 무희의 사랑 대신에
41:16
那些無法用言語表達的心情,那些需要解釋的瞬間。
여러분들, 우리 팬 여러분들의 사랑을 먼저 통역해드리는 시간을 가져볼까 하는데요.
41:21
兩位將代替我們的善浩和允正為大家翻譯我的愛,請翻譯一下。
말로는 다 전하지 못한 마음, 해석이 필요했던 그런 순간들을
41:26
粉絲們寄來的故事,我們將一起閱讀並討論,請翻譯我的愛。
두 분이 우리 선호씨와 윤정씨가 대신해서 통역해드리는 내 사랑 통역해주세요.
41:33
開始吧。我們事先收到了很多故事,真的有很多人寄來了故事。
팬분들이 보내주신 팬분들이 보내주신 사연을 읽고 함께 이야기 나누는 내 사랑 통역해주세요.
41:41
那麼,讓我們來看看第一個故事。第一個故事的標題會讓很多情侶感同身受。
시작합니다. 자 사연을 저희가 사전에 먼저 받았는데 정말 많은 분들이 사연을 보내주셨어요.
41:51
標題是《請翻譯我的T男朋友》。這個故事由金善浩來讀。
자 첫 번째 사연을 만나보도록 하겠습니다. 첫 번째 사연은 제목부터 공감하는 커플들 많으실 텐데요.
41:58
你好,大家好。
제목이 제 T 남자친구를 통역해주세요 입니다. 이 사연 김선호씨가 읽어주시죠.
42:04
你好。
네 안녕하세요.
42:08
我是一位擁有 T100% 男朋友的 F100% 女生。
T100% 남자친구를 둔 F100% 여자입니다.
42:13
雖然我們的性格完全不同,但每當男朋友發表讓我感到心痛的極端言論時,我都會受傷。
서로 성향이 완전히 다르다는 걸 알면서도 남자친구가 제 마음에 공감 못하는 극 T 발언을 할 때마다 상처받게 되는데요.
42:24
不久前,我想給男朋友一個驚喜,於是我在下班路上偷偷去找他,給他一個驚喜。
얼마 전에는 남자친구를 깜짝 놀라게 해주고 싶어서 퇴근길에 몰래 찾아가 서프라이즈를 했어요.
42:30
但是當他看到我時,卻問我在這麼冷的天為什麼來了?
그런데 저를 보자마자 남자친구가 이 추운 날에 왜 왔어? 라고 하더라고요.
42:37
我感到非常失落,差點就想回家,但男朋友說他並不是這個意思。
너무 서운해서 그냥 집에 가버리려고 했는데 남자친구는 그런 의도가 아니었다고 합니다.
42:43
這樣不同的表達方式,我們的心是否也能互相理解呢?
이렇게 표현 방식이 다른 우리의 마음도 통역이 가능할까요?
42:50
這個真的有點不一樣,讓我感到吸引,但我真的想要給你一個驚喜。
이건 진짜 달라서 끌리는 면도 있지만 나는 정말 서프라이즈 하려고
42:57
我想表達我對你的喜歡,但外面很冷,你為什麼會來呢?這樣說出來就有點奇怪。
좋아하는 마음을 표현하려고 하는데 추운데 왜 왔어 이렇게 나오면 그러니까요
43:03
其實真正的金善浩是F。
저는 사실 실제 김선호는 극 F거든요
43:07
在學習浩進的過程中,這真的是令人擔憂的話,但我覺得還是要帶入一些感性。
호진을 공부하다 보니까 이게 진짜 걱정 어린 말인데 아무래도 감성을 좀 실어야 되지 않을까
43:16
應該要這樣問,‘冷了為什麼來?’這句話的溫度是不是有點不同呢?你怎麼看?
추운데 왜 왔어 라고 좀 이렇게 해줘야 될 텐데 이 말에 온도가 좀 다르지 않았을까요? 어떻게 생각하세요?
43:24
是T嗎?T?哦,真的嗎?反過來?你怎麼看?
T거든요 T? T? 아 그래요? 반대로? 어떻게 생각하세요?
43:29
是的,我是T,但在演F的V時,這句話聽起來讓我感到有點失落。
네 저는 T인데요 F인 V를 연기하다 보니까 저 말이 되게 서운하게 들리는 것 같아요
43:39
所以我會想問,為什麼要那樣說呢?
그래서 왜 말을 그렇게 해라고 물어볼 것 같은데
43:47
我覺得比起擔心會冷,應該先表達感謝。對吧?是T呢。
추웠을까봐 걱정되는 것보다는 고마움의 표현이 먼저 컸어야 된다고 생각해요. T 맞죠? T네요.
43:55
雖然是T,但參烏是F。對吧?所以在演參烏的時候,我也能理解那種心情。對吧?
T지만 참우이는 F다. 그렇죠? 그래서 참우이를 연기하다 보니까 그 마음도 이해가 간다. 그렇죠?
44:02
即使是同樣的話,表情的不同會讓感覺不同,所以金善浩應該要稍微
같은 말이라도 표정을 어떻게 하느냐에 따라 다르니까 추운데 왜 왔어를 선호씨가 약간
44:10
像是教學一樣,用這樣的表情來表達,男朋友的呼吸很重要,因為你來了。
약간 티칭을 해주듯이 이런 표정으로 해달라 남친구는 호흡이 중요합니다 오셨잖아요
44:18
這樣要有一些感動,所以感動到‘啊,這是什麼’你知道嗎?
이렇게 감동을 좀 해야 돼요 그래서 감동해서 아우 이게 뭔지 알지?
44:26
啊,冷了為什麼出來了,這樣要這樣說,真的要這樣說。
아 추운데 왜 나왔어 이렇게 해줘야 해줘야 돼 진짜로
44:34
這樣男朋友那天就會變成F了,對,同樣的T。
그래야 남친구는 그날로 F가 되겠네요 맞아요 같은 티라도
44:39
一定要這樣在表情上表達一下,接下來有一個全球的故事,全球粉絲發來的故事,尹靜可以介紹一下嗎?
꼭 이렇게 표정에 한번 실어주시기 바라고요 자 다음은 글로벌 사연이 왔어요 글로벌 팬분이 보내주신 사연인데 윤정씨가 소개해주시겠어요?
44:53
你好,我是住在台灣的珍妮佛·韋,我平常不太會對家人說謝謝、我愛你這類的話,因為我覺得彼此都知道。
안녕하세요 대만에 사는 제니퍼 웨이입니다 저는 평소에 가족들에게 고마워 사랑해 같은 말은 하지 않는 편이었어요 서로 다 알고 있을 거라고 생각했으니까요
45:06
但我意識到這樣並不是關心,而是可能會讓人感到距離感。
하지만 그게 배려가 아니라 거리감으로 느껴질 수도 있다는 걸 깨달았습니다
45:11
即使是再親近的關係,愛是需要表達才能傳達的,這我現在才明白,愛你們,我的家人。
아무리 가까운 사이라도 사랑은 표현해야 전달된다는 걸 이제야 알게 됐어요 사랑해요 우리 가족
45:18
這位朋友在寫故事的時候,其實已經有答案了,對,已經有答案了,但寫著寫著,
이분은 근데 사연을 쓰면서 본인이 이미 다 답을 답이 있는데요 네 답이 있는데 쓰다 보니까
45:25
但越是親近的人,這種情感有時候會誤解到無法翻譯的程度。
근데 진짜 가까운 사람일수록 이게 진짜 통역이 안 될 정도로 오해 살 수 있잖아요
45:32
對啊對啊,應該要表達出來,但這位朋友似乎也需要翻譯,怎麼看,善浩?
맞아요 맞아요 표현을 해야 되지 않을까 싶은데 이분도 통역이 필요해 보이는데 어떻습니까 선호씨?
45:37
這位故事的作者已經知道答案了。
이 사연자분은 이미 답을 알고 계시니까
45:41
因為是家人,因為親近,所以覺得不需要說出來也能知道。
가족이니까 가까우니까 굳이 말을 안해도 알거라고 생각하신 것 같은데요
45:47
但那份愛是因為理所當然而省略的,不是因為沒有。所以不要認為他們已經知道了。
근데 그 사랑이 당연해서 생략한거지 없어서가 아닙니다 그러니까 이미 알거야 라고 생각하지 마시고
45:57
不過還是再說一次,讓你能再思考一次。
그래도 한번 더 말해주고 또 한번 더 생각할 수 있게 해보세요
46:03
沒錯,T的立場怎麼樣?對家人表達對允正的愛多嗎?
맞습니다 T 입장에서는 어떻습니까? 가족들에게 윤정씨 사랑한다는 표현 많이 하세요?
46:11
在母親節的時候會這樣做,真的很K的女兒。
어버이날 때 하는데요 정말 K딸 맞습니다
46:18
這個也不太會用語言表達,通常是用LINE發訊息。
그것도 말로는 잘 못하고 카톡으로 하는 편인데
46:23
我覺得應該用語言表達,因為現在這裡可能有我媽媽在。真的嗎?
말로 해야 될 것 같아요 지금 여기 어딘가에 저희 엄마가 있을 거거든요 진짜요?
46:27
媽媽我愛你,沒錯,這種事不能拖,想到就要馬上做。
엄마 사랑해 맞아요 이런 건 미루면 안 돼요 생각날 때 바로바로 해야 됩니다
46:34
現在像我們這樣,還有很多人能感同身受,如果此刻想起了家人。
지금 저희처럼 그리고 이 사연에 공감하시는 분들 많으실 텐데 지금 이 순간 떠오르는 가족이 있다면
46:42
如果真的無法用語言表達,至少可以用訊息。
여러분 정말 말로 못하겠으면 톡으로라도
46:45
發簡訊也好,今天這個浪漫之旅結束後,請一定要用浪漫的心情對家人表達愛意,或者打電話會更好。
문자로라도 오늘 이 로맨틱 트립이 끝나고 나면 로맨틱한 마음 가지고 꼭 가족에게 사랑한다고 표현해 주시기 바라고요 아니면 전화하시면 더 좋을 것 같아요
46:56
這樣,今天我們一起分享了各種故事,正在進行浪漫之旅。
자 이렇게 여러분들이 보내주신 다양한 이야기와 함께 오늘 로맨틱 트립 함께하고 있는데요
47:03
雖然心意相同,但每個人都有不同的語言,這也算是另一種語言,接受起來可能不容易。
자 같은 마음인데도 저마다 다른 언어 이게 또 다른 언어가 있고 이게 다른 언어라고 생각하니까 받아들이는데 쉽지 않을 수 있는데요.
47:12
今天透過這個愛的翻譯,讓我們思考一下,愛的人可能用的語言不是這個吧?
오늘 이 사랑 통역될까요를 통해서 한번 내가 사랑하는 사람의 언어는 이게 아니었을까?
47:20
希望這能成為再次思考的契機。今天大家的浪漫之旅,和我們一起走過了四個國家,大家覺得怎麼樣?
다시 한번 생각해보는 계기가 되기를 바라겠습니다. 오늘 여러분들 로맨틱 트립 저희와 함께 지금 4개국을 함께했는데 어떻게 즐거우세요?
47:31
但是怎麼辦?已經到了該結束的時間了。
근데 어떡하죠? 벌써 마무리를 해야 될 시간이에요.
47:36
快樂的時光雖然是同一段時間,但感覺太短了。
즐거운 시간은 같은 시간인데 너무 짧게 느껴져요.
47:40
對啊,真奇怪,今天的浪漫之旅,我們兩位演員的感受怎麼樣呢?
맞아요 그렇죠 희한하죠 오늘 로맨틱 트립 함께한 우리 두 배우분들은 어떠셨는지 소감 한번 들어볼까요?
47:47
從金善浩先生開始,謝謝您抽出寶貴的時間,親自來到這裡支持我們的演員,真的非常感謝。
우리 김선호 씨부터 이렇게 귀한 시간 내주셔서 직접 여기까지 와서 우리 배우들 응원해주시고 봐주셔서 진심으로 감사드리고요
47:58
這樣的相聚時間過得很快,對我們的演員來說是充滿力量和心跳的瞬間。
이렇게 함께하는 시간이 빨리 갈 정도로 저희 배우들한테 힘이 되고 두근거리는 순간이었습니다
48:05
在一起的浪漫之旅中,難道?
로맨틱 트립을 함께하면서 설마?
48:11
不,不,我們真的很開心,請多多期待。
아니요 아니요 우리가 너무 즐거웠다고요 많이 기대해주시고
48:18
來到這裡的粉絲們,我愛你們,真的很高興,龜仁。
여기까지 와주신 팬분들 사랑합니다 네 너무 좋네요 고인장씨
48:28
在公開之前,我也第一次一起看這部劇的片段。
아직 공개도 전에 이렇게 드라마를 부분 부분을 저도 처음 같이 봤는데요
48:39
我有點興奮,也有點害羞。
약간 저도 설레기도 하고 부끄럽기도 하고
48:44
這是一段難以忘懷的時光,真的非常有趣。
잊을 수 없는 시간이었던 것 같아요 너무너무 재밌었고
48:50
我覺得這段時間過得特別快,聽說如果有很多資訊快速進入腦海,時間就會感覺過得快。
저도 이 시간이 되게 빨리 지나가는 것 같아요 그게 어디서 들었는데
48:57
我覺得這段時間過得很快,聽說如果有很多信息快速進入腦海,時間就會過得很快,所以
되게 많은 정보가 빨리 들어오면 머릿속에 많이 들어오면 시간이 빨리 지나가는 것처럼 느껴진다고 하더라고요 그래서
49:06
今天我們有很多愉快的回憶和經歷,這可能就是原因吧。
오늘 되게 즐거운 기억들, 경험들 많이 하고 가서 그런 거 아닐까 생각이 듭니다.
49:13
謝謝大家的到來。是的,沒錯。今天有很多信息在短時間內進入,但明確的是這份愛能翻譯嗎?
와주셔서 감사합니다. 네, 맞습니다. 맞아요. 오늘 많은 정보가 단시간에 많이 들어왔을 수는 있지만 분명한 건 이 사랑 통역되나요?
49:23
我很好奇。而且這兩個組合是對的。讓我感到興奮。
궁금하다. 그리고 두 조합 옳다. 설렌다.
49:28
我覺得這應該是明確的。今天在一起的浪漫之旅中,我更好奇浩進和舞姬的心是否能很好地翻譯。
이런 게 분명한 게 아닐까 싶은데요. 오늘 로맨틱 트립 함께하면서 호진과 그리고 무희의 마음이 잘 통역이 됐을지 더 궁금해집니다.
49:38
在場的粉絲朋友們,還有在線上觀看的全球粉絲們,應該也在期待著同樣的興奮吧。
이 자리에 함께 해주신 우리 팬 여러분들 또 온라인으로 지금 함께 시청하고 계시는 우리 글로벌 팬 여러분들도 같은 설렘으로 기다리고 계실 것 같은데요.
49:48
請再等幾天的興奮,來自1月
그 설렘 며칠만 더 기다려주세요 오는 1월
49:51
16日。1月16日星期五公開的這份愛能翻譯嗎?我想請你們分享一些更有趣的觀賞要點,現在我想請你們做最後的告別。
16일입니다 1월 16일 금요일에 공개된 이사랑 통역되나요 더 재미있게 볼 수 있는 관전 포인트와 이제 마지막 인사를 부탁드려야 될 것 같습니다 선호씨 포함해서
50:04
剛才一起參加的浪漫之旅,讓我們感受到旅行的感覺,我們的這份愛能翻譯嗎系列將於1月16日即將開放。
방금 전에 로맨틱 트립 같이 함께한 것처럼 여행 다니는 기분을 느낄 수 있는 우리 이사랑 통역되나요 시리즈가 1월 16일 곧 오픈합니다
50:14
演員們齊心協力,真的讓這部作品變得愉快和幸福。
배우들 한마음 한뜻으로 정말 즐겁고 행복하게 만들었고요
50:17
希望這份幸福能完全傳達給粉絲們。謝謝你們。
그 행복이 팬 여러분들께도 온전히 전달됐으면 좋겠습니다 네 감사합니다
50:23
是的,高允貞,我們
네 고윤정씨 저희
50:28
在寒冷的冬天,適合觀看的溫暖劇集
드라마 추운 겨울날 보기 좋은 따뜻하고
50:32
這是一部如童話般的劇集,我相信即使不翻譯,也會有能夠互通的愛情
동화같은 드라마고요 통역하지 않아도 통하는 사랑은 있을 거라고 생각합니다
50:42
所以請多多支持,謝謝,好的,謝謝
그래서 많은 사랑 부탁드리겠습니다 감사합니다 네 감사합니다
50:47
那麼,如果我們就這樣送走這兩位,會非常可惜
자 우리 이렇게 이분들을 보내드리면 너무 아쉽잖아요
50:52
所以讓我們永遠記住今天這次浪漫之旅,進行拍照時間
그래서 영원히 오늘 이 로맨틱 트립이 마지막 그 로맨틱으로 가슴 속에 남을 수 있게 포토타임 우리 사진 촬영을
51:01
我們來進行一次紀念拍攝,兩位請起立
기념 촬영을 한번 진행해볼게요 두 분 일어나셔서
51:05
首先,我想和大家一起拍攝一段特別的影片,請攝影機進來
먼저 우리 여러분들과 함께 특별한 영상을 하나 촬영해볼까 하는데 네 카메라 들어와 주시기 바라고요
51:12
請您在這邊稍等一下,大家今天過得怎麼樣?
네 이쪽에 잠깐 서주시면 되겠습니다 자 여러분 어떻게 오늘 즐거우셨어요?
51:21
當我給出信號時,希望大家能像今天那樣開心,期待這份愛情能被翻譯
네 제가 신호를 드리면 즐거우셨던 것만큼 네 이 사랑 통역되나요가 기대되는 만큼
51:30
希望大家能送上歡呼和掌聲,這裡拍一張,然後再下去和大家一起進行拍照時間
함성과 박수를 보내주시면 좋을 것 같고 여기서 한 장 찍고 또 내려가서 여러분들과 함께 포토타임 진행할 겁니다
51:39
演員們,現在在鏡頭裡看起來還好嗎?我們的粉絲朋友們也一起出來了吧?
자 배우분들 앵글에 지금 잘 나오고 있나요? 우리 팬 여러분들도 같이 나오고 있죠?
51:46
當我說一、二、三時,請大家像愛這兩位演員一樣,對這部作品的期待,送上熱烈的歡呼和掌聲
제가 하나 둘 셋 하면 이 두 배우분들을 사랑하는 만큼 그리고 이 작품이 기대되는 만큼 함성과 박수를 큰 함성과 환호를 보내주시면 되겠습니다.
51:58
準備好了請告訴我。準備好了嗎?一、二、三!
준비되시면 말씀해주세요. 준비됐나요? 하나 둘 셋!
52:17
哇,現在兩位可以下來一起進行拍照時間了,請小心下來。
와우 자 이제 두 분 내려가셔서 함께 포토타임 진행할게요 조심해서 내려가셔서
52:23
讓我們更靠近我們的粉絲們吧。
자 우리 팬 여러분들한테 더 가까이 가보도록 하겠습니다
52:29
啊,這音樂也太令人期待了,這首OST真的很好聽。
아 이 음악 음악도 너무 설레지 않아요 이 OST 진짜 좋은 것 같아요
52:34
這讓氣氛更加升華了,現在很快就要開始了。
이 좀 분위기를 극대화 시켜주는 것 같아요 자 이제 곧
52:40
兩位將一起去拍攝,稍等一下準備一下,大家來的時候。
두 분이 함께 가서 촬영을 할 건데요 잠깐 준비를 하고 갈게요 여러분들 오실 때
52:49
你們入場時收到的氣球很好,請把氣球拿出來。
등장하실 때 입장하실 때 받으셨던 풍선 좋습니다 풍선 좀 꺼내주시고요
52:55
可愛的小心形氣球要讓大家看得清楚,還有大家要研究一下姿勢。
귀여운 미니 하트 풍선 잘 보이게 그리고 포즈 다들 연구해주세요
53:03
大家都要出來了,現在很快就要拍團體照了。
어떻게 잘 나올 수 있을지 연습 좋아요 지금 포즈 그리고 본인들 지금 다 나오니까 한번 거울도 보시고
53:13
我們要做好充分的準備,衣服也要整理一下。
여러분들 다 나옵니다 자 단체 사진 이제 곧 찍을 건데
53:20
現在很快就要開始拍照時間了,看看相機現在拍得怎麼樣。
만반의 준비를 우리 하고 옷도 한번 이렇게 정리를 하고
53:26
演員們正在來,請檢查一下。
이제 곧 포토타임 진행할게요 어떻게 카메라가 지금 잘 나오고 있는지
53:33
是的,前面那裡沒有空位,請稍微坐下來。
배우분들 오고 있습니다 체크도 해주시고요
53:44
小心膝蓋,請稍微站起來,這樣可以嗎?
네 앞쪽에 네 저기 비어있는 거 아니네요 앞에 앉아서 살짝
53:52
好的,那麼我們先坐著拍照,然後再站起來拍。
네 무릎 조심하시고요 일어서서 살짝 일어서서 괜찮아요?
54:02
大家準備好心形手勢,來,一二三。
네 네 그러면 앉아서 살짝 찍고 일어나서도 찍을게요
54:10
再來一次,一二三,來。
자 여러분 하트 갑니다 하나 둘 셋
54:17
再來一次看看,一二三,來
자 한 번 더 볼게요 하나 둘 셋 자
54:21
然後兩位起來也拍照,起來一起,好的,大家都出來了,請看前面,這裡,一二三
그리고 두 분 일어나서도 촬영할게요 일어나서 함께 네 좋습니다 네 여러분 다 나오고 있습니다 앞에 봐주시고 여기입니다 하나 둘 셋
54:32
我覺得這個人太美了,現在正在拍照
자 제가 이 사람 너무 아름다워요 지금 찍고 있습니다
54:52
哇,現在瞬間非常夢幻,真的有來到旅行地的感覺,好的,最後再拍一張
와 지금 순간적으로 굉장히 환상적이었어요 진짜 여행지에 온 느낌이었어요 자 좋습니다 마지막으로 한 장만 더 찍을게요
55:02
我這個愛可以翻譯嗎?讓大家一起大喊一次,這個愛可以翻譯嗎?我愛你。
제가 이 사랑 통역 되나요? 하면 여러분 모두 사랑해요 한번 외칠게요. 이 사랑 통역 되나요? 사랑해요.
55:12
好的,結束了拍照時間,兩位轉身致意,結束。
네 좋습니다. 이상으로 포토타임 마치고 두 분 뒤를 돌아서 인사하고 마무리하도록 하겠습니다.
55:18
大家好,這是金善浩和高允貞,來,Netflix系列,這邊請。
여러분 김선호씨와 고윤정씨였습니다. 자 넷플릭스 시리즈 네 이쪽으로 세정해주시면 되겠습니다.
55:29
好的,我們向粉絲們打招呼,Netflix系列《這個愛可以翻譯嗎?浪漫樹》,我們準備的時間到此為止。
네 우리 팬분들에게 인사를 하고 넷플릭스 시리즈 이사랑 통역되나요 로맨틱 트리 저희가 준비한 시간은 여기까지입니다.
55:39
今天真的非常感謝大家一直笑著度過快樂的時光。
오늘 정말 끝까지 여러분들 함께 웃으면서 함께 행복한 시간 보내주셔서 진심으로 감사드리고요.
55:48
非常感謝今天大家一起笑著度過這段快樂的時光。
현장에 함께 해주신 우리 팬분들 그리고 유튜브와 틱톡 생중계로 함께 해주신 이 순간을 함께 여행해주신 모든 분들에게 진심으로 감사의 말씀을 드리겠습니다.
55:59
這份愛會在1月16日星期五透過Netflix全球同步公開。
이 사랑 통역되나요는 오직 넷플릭스를 통해서 1월 16일 금요일 전세계 동시 공개가 됩니다.
56:06
請多多支持和愛護,寒風中。
많은 사랑과 응원 부탁드리고요 찬바람
56:10
寒風中,甜蜜的浪漫是最好的。
불고 추울 때는 달달한 로맨스죠 많은
56:13
請多多愛護,希望2026年能有更大的愛與被愛的年。
사랑 부탁드리고 우리 2026년에는 더 큰 사랑하고 사랑받는 한 해가 되시길 바라겠습니다 저는 진행의 박경림이었습니다 고맙습니다 조심히 가세요
56:37
下個影片見。
다음 영상에서 만나요.
57:06
下個影片見。
다음 영상에서 만나요.
57:36
下個。
다음 영상에서 만나요.
58:10
下一個
다음
58:24
在影片中見。
영상에서 만나요.
58:37
我們在雲端跳舞 不知道怎麼走
We're dancing on the clouds Don't know how to walk
59:06
中文字幕 by 韓孝靜
한글자막 by 한효정
59:36
下一個
다음
59:51
在影片中見。
영상에서 만나요.
1:00:06
在下一個影片中見。
다음 영상에서 만나요.
1:00:36
彼此的星星模式溫暖地
서로의 별모드로 포근하게
1:00:43
像短暫的眼淚我能感受到
짧은 눈물처럼 나는 느낄 수 있어
1:00:49
愉快的一天
기분 좋은 하루
1:00:54
晚安,破碎是深邃的夜
Good night, 깨짐은 깊은 날
1:00:58
如此可愛的夜晚,巴比飛翔
So lovely night, 바비 도라로 플라이
1:01:04
在這一刻我獨自點亮不知不覺
이 순간에 나만 켜내 어느새
Get synced captions in Chrome Add to Chrome