I HATE Rust Clans
0:00
Итак, мое любимое время года наконец-то наступило, и я не говорю о месяце гордости. Я очень рад объявить, что у нас есть новый ограниченный выпуск мерча.
Alright, my favorite time of the year has finally arrived and I'm not talking about Pride Month. I am very happy to announce that we have a brand new limited merch drop.
0:07
Я делал выпуски, связанные с рыбалкой, кемпингом и играми в прошлом, и на этот раз я действительно хотел что-то более необычное.
I've done fishing, camping and gaming related drops in the past and this time I really wanted something a little bit more out there.
0:13
Что-то, что больше сосредоточено на дизайне и меньше на скрытых шутках. В любом случае, у нас есть два дизайна на выбор. Первый - это Уборщик Ободов.
Something that focused more on the designs and less on hidden inside jokes. Anyway, we have two designs to choose from. First, there's the Rim Reaper.
0:20
Берегитесь! Я Уборщик Ободов! Я думаю, что сам Уборщик выглядит отлично, но это просто не было бы мерчем Стимпи, если бы это не было как-то связано с задницами.
Better watch out! I'm the Rim Reaper! I think the Reaper himself looks great, but it just wouldn't be Stimpy merch if it wasn't somehow related to arseholes.
0:30
Второй дизайн - это Historia Deletus, волшебник, использующий заклинание, чтобы очистить свою историю поиска, с полуобнаженным мужчиной, удаляемым из ноутбука.
The second design is the Historia Deletus, a wizard using a spell to clear his search history, with a half-naked man being purged from the laptop.
0:37
Оба дизайна доступны в худи и футболке. О, и не переживайте, эти цены в австралийских долларах. Цены в долларах США значительно ниже.
Both designs are available in a hoodie and a t-shirt. Oh, and don't worry, these prices are in Australian dollars. The USD prices are significantly less.
0:44
В любом случае, я надеюсь, что вам понравятся дизайны так же, как и мне. Вы получите бесплатную доставку на все заказы свыше 100 долларов, в зависимости от того, где вы живете, и если вы купите все четыре предмета, вы получите дополнительную скидку 10%.
Anyway, I hope you guys like the designs as much as I do. You'll get free shipping for all orders over $100, depending where in the world you live, And if you buy all four items, you'll get an extra 10% off.
0:54
Этот магазин будет работать чуть больше двух недель, как и все остальные, а затем все. Вы больше никогда не сможете это получить. Ладно, это все. Переходим к видео.
This shop will run for just over two weeks like all the others, and then that's it. You won't be able to get it ever again. Okay, that's everything. On to the video.
1:03
О, это началось как любой другой день в Rust. Я засунул пальцы на пять дюймов глубже в свой простат, делая самообследование.
Oh, it started off just like any other day in Rust. I had my fingers five inches deep inside my prostate doing a self-examination.
1:11
Я не играл в эту игру около трех месяцев. Вот она.
I haven't played this game for like three months. Here's the one.
1:23
О, он все еще в форме.
Oh He's still got it.
1:26
Он все еще в форме, на самом деле, твой парень никогда не продержался долго.
He is still got it in fact your boy never lasted
1:35
Вы в порядке, братцы? Что случилось? Нет? Ладно, Чарли, он мне помог, парень.
Are you alright broskies what happened no Okay, Charlie he's helped me man.
1:41
О, большое спасибо, SIE! Привет, ублюдок? Конечно.
Oh, thank you very much SIE! Hello, the f***er? Of course.
2:05
Вот она сделана. Привет? Спасибо, ребята!
There she's made. Hello? Thanks boys!
2:25
Не сегодня! О боже!
Not today! Oh god!
2:34
Хм, ну это было легко. Agri-Cog, надеемся, ты уже знаешь.
Huh, well that was easy. Agri-Cog, we're gonna hope you already know.
2:40
Agri-Cog, Нигго, мы пойдем Нигга-мо.
Agri-Cog, Niggo, we gon' Nigga-mo.
2:46
Привет, сосед, это Боб или Том? Привет? Что? Привет? О, привет.
Hello neighbor, is this Bob or Tom? Hello? What? Hello? Oh, hello.
2:53
Ладно, ты дружелюбный? Да, сэр, да, я просто строю маленькую стартовую базу. Ладно, мы оставим тебя в покое.
Alright, are you friendly? Yes sir, yeah, I'm just building a little starter base. Alright, we'll leave you alone.
3:00
Мы будем друзьями. О, спасибо, сэр. Мы строим там. Рад познакомиться, Стонни. Да, взаимно, Джон Свиткорн. Это было ужасно.
We'll be friends. Oh, thank you sir. We're building up over there. Well, nice to meet you Stoney. Yeah, likewise, John Sweetcorn. Well that was terrifying.
3:07
Мистер Свиткорн, вы один? Да, да, я играю один. Хотите быть в нашей команде?
Mr. Sweetcorn, are you solo? Yeah, yeah, I'm playing by myself. Do you want to be on our team?
3:13
Чтобы мы не убивали друг друга? О боже, ты страшный. Да, пожалуйста, да, пожалуйста, могу я присоединиться?
So we don't kill each other? Oh my god, you're scary. Yes please, yes please, can I join?
3:22
Спасибо. Вот, дружище. Я просто собираюсь присоединиться к своим соседям на данный момент. Не очень хочется, чтобы меня убивал этот тройной человек снова и снова.
Thank you. There you go, mate. I'm just going to join my neighbours for now. Don't really feel like being killed by this three man over and over.
3:34
Там есть комплекс с автоматической турелью. Тебе нравится жестко, не так ли?
There's a compound by auto turret there. You like it rough don't you?
3:40
Тебе это нравится, не правда ли? Я альфа альф- О!
You like it in the gutter don't you? I am the alpha of alf- Oh!
3:49
Что за черт? Все толпятся вокруг меня. Так много людей здесь.
The hell? Everyone's getting crammed around me. So many people around here.
3:55
Думаю, я смогу поймать довольно много. Ладно.
I reckon I'm gonna be able to trap quite a few. Alright.
4:07
Надеюсь, это сработает. Кто принесет мне закуску? Надеюсь, кто-то попадется, пока меня не будет.
Hopefully it works. Who are they going to get me a snack? Hopefully it gets someone while I'm gone.
4:22
Ладно, момент истины. О, мы поймали кого-то.
Alright, moment of truth. Oh, we got someone.
4:33
Это сработало. Это безопасно?
It works. Is it safe?
4:37
Заходи, да, о, ты избавился от автоматической турели, молодец
Go in yes, oh you got rid of the um the auto turret nice
4:46
Можешь перестать в меня стрелять, брат? Я пытаюсь построить, прости, но у тебя была автоматическая турель, да
Can you stop shooting at me bro? I'm trying to build I'm sorry, but you had an auto turret yeah
4:54
С тобой, да, да, да, это моя жена. Кто эти двое идиотов, которые раньше сидели у нас на базе?
With you yeah, yeah, yeah, it's my missus. Who's the two fuckwits that were like camping now base earlier?
5:01
Да, они сидели у нас на двери, что-то хроническое, я потратил около получаса, пытаясь избавиться от него.
Yeah, they were door camping us something chronic man I spent like half an hour trying to get rid of him.
5:08
Правильно, правильно. Да, нет, ты прав, приятель. Я оставлю тебя в вилле. Ладно, увидимся. Понюхай свой сладкий кукурузу. Да, увидимся, толстячок.
Right, right. Yeah, nah, you're right mate. I'll leave you to a villa. Alright, see you around. Push your nose sweet corn. Yeah, see you around tubby.
5:16
Люблю тебя, дружище. Увидимся. Пытаюсь выяснить, кто-
Love you buddy. See ya. Trying to find out who the-
5:29
Да, черт. Он зашел внутрь. Я видел, как он открыл дверь. Я напишу ему письма. Черт с ним. Да.
Yeah, fuck. He's gone inside. I saw him open his door. I'll make him letters. Fuck this guy. Yeah.
5:40
Почему он использует этот кусок дерьма? Какого черта?
Why is he using that piece of shit? What the fuck?
5:51
У него по какой-то причине есть свисток. Эй! Убирайся с моего крыльца!
He's got a blowpipe for some reason. Hey! Get off my front porch!
5:58
Мы не на твоем крыльце, мы на твоей крыше. Ах, это мое крыльцо. Вы, чертовы неудачники. Перестань, дурак, помогать мне.
We're not on your front porch, we're on your roof. Ah, that's my front porch. You fuckin' losers. Stop dork helping me.
6:06
Это именно тот след, которого я ждал. Удачи, не говори моему товарищу о тебе.
It's just the lead I've been waiting for. Good luck you don't tell my teammate of you.
6:11
Ну, это тот же вопрос. О, черт.
Well, that's the same question. Oh, shit.
6:19
Полегче, Лу. Как-то хочется ограбить этого парня. Это звучит так противно.
Easy, Lou. Kind of want to raid this kid. It's so gross sounding.
6:30
Да, возвращайся внутрь, ты, маленькая крыса. Перестань сидеть у двери.
Yeah, get back inside, you little rat. Stop door camping.
6:35
Я перестану сидеть у двери, когда ты перестанешь сидеть на крыше. Эй, моя крыша - это мой выход. У меня есть причина. А какая твоя причина?
I'll stop door camping when you stop roof camping. Hey, my roof's my exit. I have a reason. What's your reason?
6:41
Мне нужно выходить через крышу. Нет, это больше похоже на оправдание, чем на причину. Он выстрелил в свою дверь.
I have to exit through my roof. No, that sounds more like an excuse than a reason. He shot his door.
6:56
Он уходит с питоном с этим.
He's getting away with the python with this.
7:07
Тебе это чертовски нравится, не так ли? Вот и все.
You fucking like that don't ya? That's it.
7:20
Я беру гранату. Я попал в него?
I'm taking a grenade. Did I get him?
7:35
Я его убил. Вот о чем я говорю! Вот почему он лучший! Лучший! Кстати, я убил этого парня, Блёрк.
I did. That's what I'm talking about! That's why he's the GOAT! The GOAT! I killed that guy, by the way, Blurk.
7:42
Я его убил. Вот о чем я говорю! Вот почему он лучший! Лучший! Кстати, я убил этого парня, Блёрк.
I blew him up with a grenade. Good work, good work. I was an absolute shitlord, and I got DB'd by my own DB.
7:49
О, черт. Опять Тубби? С тобой? Что тебе нужно? Вам нужно помириться. Вы сломали мою чертову стену, вы люди.
Oh, fuck. Tubby, again? With you? What do you want? You guys got to make up. You broke my fucking wall, you people.
7:56
Кусок дерьма, пошел ты! Эй, успокойся! О, черт, этот парень!
piece of shit, fuck you! Heyo, calm down! Oh, fuck that guy!
8:02
Да, но мы все соседи, у нас есть мирное сосуществование. Уложи ее. Где дерево? Начинай строить на этот раз!
Yeah, but we're all neighbors, we've got a co-existent piece. Put her down. Where's the wood? Start building this time!
8:09
Ты строишь башню? Мы будем бросать сумки с взрывчаткой с осадной башни. Подожди, что? Я не знаю, как это сделать. Быстрее!
Are you making a tower? We're gonna throw satchels at it from the siege tower. Wait, what? I have no idea what that made this thing. Faster!
8:15
Да, просто нужно верить в это место. Быстрее! Ладно, мы справились, ребята. Молодцы. О!
Yeah, just have to have faith in the place. Faster! Alright, we made it, guys. Nicely done. Oh!
8:23
О, черт! Осторожно! Сколько сумок нужно, чтобы пробить крышу? Крышу?
Oh, fuck! Careful! How many satchels is it to blow through a roof? A roof?
8:31
Много, если ты делаешь, как бы, настоящую крышу. Подожди, почему бы нам просто не сделать осадную... Осадное орудие и просто не проломить заднюю стенку.
A lot, if you're doing, like, the actual roof. Wait, why don't we just make a siege... Siege engine and just smash through the backside.
8:38
Эй, подожди, да, что, черт возьми, мы делаем? Почему бы нам не сделать это, ты, чертов идиот? Да. Ты использовал всех его!
Hey, hang on, yeah, what the fuck are we doing? Why don't we make this, you fucking idiot? Yeah. You've used all of him!
8:45
Мне нравится, как весь район каким-то образом объединился, чтобы напасть на этого маленького парня, который сидит на крыше. Эй, чувак, это блокирует мою базу.
I love how the entire neighbourhood has just somehow come together to raid this little roof camping kid. Hey man, it's blocking my base.
8:53
Джонни дома. Он здесь, клянусь. Он здесь. О, тебе будет плохо, маленький мальчик. Бух.
Johnny's home. It's down here, I swear. It's down here. Oh, you're in for some trouble, little boy. Buh.
9:00
Нет, черт. Я так много раз умирал. Не хочу это слышать, Рэндалл. Ты теперь в дерьме, парень.
No, jeez. I've died so much. I don't want to hear it, Randall. You're fucked now, kid.
9:07
Да, я имею в виду, он прямо там, но да. Скажи ему, Блёрк. Нет, все в порядке, все в порядке.
Yeah, I mean, he's right there, but yeah. You tell him, blurb. No, it's fine, it's fine.
9:14
Скоро будет скрытая атака, и мы будем ползти внутри его кишок.
Is a sneak attack will be crawling inside his guts in no time.
9:17
Я имею в виду, какой план?
I mean What is the plan?
9:25
Привет, я имею в виду, чей весенний рулет? Ванки, подожди, что, какого черта, когда ты получил свой весенний рулет?
Hello, I mean who's spring roll Wanky wait what what the hell when did you get you spring roll?
9:33
Да, это весна, приятель. Подожди, что за черт?
Yeah, it's spring mate Wait, what the fuck?
9:38
О да, мы великие, этот парень. О, черт, этот парень.
Oh Yeah, we're great this guy Oh fuck that guy.
9:56
Да, он сидит на крыше. Убей Рэндалла.
Yeah he's a roof camper. Kill Randall.
10:04
О, все открыто. Нам стоит повернуть это и выбить другую стену?
Oh it's all open. Should we rotate it and knock out the other wall?
10:10
Он где-то там, не так ли, Рэндалл? Он есть! О, он есть! Эй! Эй! Эй!
He's in there somewhere aren't you Randall? He is! Oh he is! Hey! Hey! Hey!
10:18
Ты, чертов трус! Перестань улучшаться! Вот тебе! Иди!
You fucking coward! Stop up-grating! Here you go! Go!
10:22
У меня здесь все мои пузики! Перестань ждать, чтобы играть!
I got all my tummies in here! Stop waiting to play!
10:28
Что я сделал? Что ты не сделал? Ты существовал! Пошел ты! О!
What did I do? What didn't you do? You existed! Fuck you! Oh!
10:36
О! О
Oh! Oh
10:48
Посмотри вверх, и я убил его, я убил его. Эй, о, он загрузил корабль. Это работает. Это работает.
Look up and I killed him I killed him. Hey, oh, he's loaded the ship. It works. It's work.
10:54
У меня есть все эти фраги, и я говорю: давайте убираться отсюда
I got all these frags and I call Let's get out of here
11:11
Я не знаю, куда они ушли. О, я забыл про свою ловушку!
I don't know where they went. Oh I forgot about my own trap!
11:23
Черт возьми. О, черт. Я совершенно забыл, что все еще это делаю.
Fuck's sake. Oh fuck. I completely forgot I was still doing that.
11:31
Твоя ловушка настолько хороша, что ты сам попался в нее. Да. Так что ты знаешь. Где мой Томми?
Your trap is that good you trapped yourself. Yeah. So you know. Where's my Tommy?
11:36
Мне следовало принести тебе цветы, когда у меня был шанс, я только что сделал ход!
I should have brought you flowers when I had the chance I just made a play!
11:49
Должен ли я отдать тебе все свои слова? Можешь выбрать меня быстро на один раз? О, чепуха, неважно!
Should I give you all my words? Can you pick me real quick for the one time? Oh, wanky, whatever!
11:56
Спасибо всем! У меня на самом деле эрекция.
Thank you, everybody! I actually have a boner.
12:04
Я здесь, чтобы сказать вам, что у меня дикая эрекция.
I'm here to tell you that I have a raging boner.
12:09
Эм, твой переработчик довольно загружен. Я не буду врать. Твой переработчик довольно загружен.
Um, your recycler is pretty loaded. I'm not gonna lie. Your recycler is pretty loaded.
12:15
Я не взял ни одной из твоих соблазнительных добыч. Привет.
I didn't take any of your voluptuous loot. Howdy.
12:22
Спасибо, что не забрал это с твоей большой эрекцией. Почему ты так хорошо умеешь говорить этим голосом? Это практика.
Thank you for not taking it with your big boner. Why are you so good at that voice? Use of practice.
12:28
Что происходит, Тубби? Ты вернул свою базу? Я построил новую. Это моя с ветряными мельницами. Подожди, что?
What's going on, Tubby? Did you get your base back? I built a new one. It's mine with the windmills. Wait, what?
12:35
Нет, это не так. О, это твое? Это не твоя база. Это моя база. Подожди, ты построил гигантскую базу.
No, it's not. Oh, that's yours? That is not your base. It is my base. Wait, you've built a giant base.
12:41
Я самый ранний мортир, приятель. Можешь сделать так, чтобы турели нас не убивали? О, о, все для всех, кроме Стоуни.
I'm the earliest morter, mate. Can you make it so the turrets don't kill us? Oh, oh, all for everyone but Stoney.
12:48
Что сделал Стоуни? Они дерутся с самого начала вайпа. Они просто продолжают убивать друг друга.
What did Stoney do? They've been fighting since the start of the wipe. They just keep killing each other.
12:54
Кто дерется со мной? Это Стоуни? Эй! Эй! Он дерется со мной! О, осторожно, осторожно!
Who's fighting me? Is that the Stoney? Oi! Oi! He's fighting me! Oh, look out, look out!
13:03
О, черт, мне как-то хочется его ограбить. Посмотри на все ракеты на нем, что он делает?
Oh, fuck, I kind of want to loot him. Look at all the rockets on him, what's he doing?
13:09
Собери все и беги. Вернись сюда, ты животное.
Grab it all and run. Come back here you animal.
13:16
Ты серьезно? Стоуни, он уходит. Ты серьезно? Верни это обратно. Серьезно.
Are you f***ing serious? Stoney he's getting away. Are you f***ing serious? Come bring it back. Seriously.
13:23
У Уэйна это. Я не дурак. У меня ничего нет. Уэйн, принеси это сюда. Я видел, как ты унес с собой ракетницу, брат.
Wayne's got it. I'm not f***ing stupid. I don't have anything. Wayne bring it here. I seen you take off with the launcher brother.
13:30
Не будь дураком. Что? О, это был ты? Я видел, как ты унес мои вещи. Верни это.
Don't be a f***ing head. What? Oh it was you? I seen you take off with me f***ing shit. Bring it back.
13:37
Я клянусь богом. Я клянусь богом. Верни это. Я видел, как ты убежал с этим, потому что у меня есть сумка рядом, верни это, ты дурак.
I swear to f***ing god. I swear to f***ing god. Bring it back. I've seen you run off with it cause I've got a bag nearby, bring it back you f***head.
13:44
Это был не я. Это был ты, верни это, ты дурак. В этом нет необходимости.
That wasn't me. It was f***ing you, bring it back you f***wit. There's no need for it.
13:49
Это был не я. Это был ты, верни это, ты дурак. В этом нет необходимости.
I've seen you with a launcher on your f***ing back. You're pulling me f***ing dick, bring it back.
13:55
Я не имею к этому никакого отношения, я никого не трогаю. Детектор лжи определил, что это ложь. О, черт. Ух ты.
I have nothing to do with this, I'm not pulling anyone's dick. The lie detective determined that was a lie. Oh f***ing shit. Woah.
14:04
Мне жаль, что ты потерял эти вещи. Ты что, думаешь, я глупый, брат? Будь осторожен. Чьи это турели? Тубби, да? Да, это тубби.
I feel bad that you lost that stuff. Do you think I'm stupid brother? Careful. Who's the turrets of these? Tubby's, isn't it? Yeah, it's tubbies.
14:12
Можешь на них пострелять, может быть? О. О боже. Святой shit. Видишь?
Can you orth stony on them, maybe? Oh. Oh my god. Holy shit. See?
14:20
Совершенно верно, ты потеешь. Что ты делаешь? Я взял это, потому что ты стреляешь в нас. Ты собака, мастурбирующая.
Exactly fucking right, you sweaty. What do you fucking do? I took that because you're shooting at us. You're a fucking dog, Wanking.
14:28
Ты забрал мои вещи, разбросанные по моему телу. Вот когда хорошие соседи становятся
You took my fucking shit spread out my body. That's when good neighbors become
14:37
хорошими друзьями, ты бы украл
good friend would you steal
14:40
у меня, я не крал ничего, я
from me way I didn't steal anything I
14:43
взял животик, потому что что ты потерял, Тони, что у тебя было, когда ты умер, я
took the tummy cuz what did you lose Tony what would you have on you when you died I
14:53
не играю в игры, туба была на всех, могу ли я быть спастиком, так же как и почему я, я не спастик.
don't play in games tub is been all on all can I been a spastic same as why me I'm not a spastic.
15:03
Этот ублюдок ненавидит меня. Ему было плохо. Этот ублюдок ненавидит меня. Этот ублюдок ненавидит меня. Так же, как он ненавидит тебя, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
That cunt hates me. He felt bad. That cunt hates me. That cunt hates me. As much as he hates you, no no no no no no.
15:08
Это идет на юг очень быстро. Он говорит мне о тебе. И он действительно тебя любит.
This is going south really quickly. He's talking to me about you. And he really loves you.
15:15
Эм, возможно, придется построить огромную стену между вами. Да.
Um, might have to put a massive wall up in between you. Yeah.
15:20
Может быть, стена — хорошая идея, тогда вам никогда не придется говорить друг с другом снова. Что делать, когда половина членов группы ненавидит другую половину?
Maybe a wall's a good idea, then you never have to talk to each other ever again. What do you do when half the members of a group hate the other half?
15:27
Стони, я купил тебе подарок. На нем твое имя. Хорошо, я хочу, чтобы это прошло не так хорошо. Это небезопасно.
Stoney, I got you a present. It has your name on it Okay, I want in age quite so well It's not safe.
15:39
Они убивают на вершине HP-лаунчера? Он смотрит в окно. О боже.
Are they killing at the top of the HP launcher? It's looking at the window Oh my god.
15:57
О боже. Хорошо, на этом этапе весь район просто начал убивать друг друга.
Oh my god. Okay, so at this point, the entire neighborhood just started killing each other.
16:02
Так что я решил, что пришло время переместить свою базу и вернуться к игре в одиночку. Чертова крыса.
So I decided it was time to move my base and go back to playing solo. Fucking rat.
16:13
О да, да, брат, стреляй в меня, стреляй в меня, не время, ты продолжаешь стрелять в меня, ты чертов г-карт.
Oh yeah, yeah bro, shoot me, shoot me, not the time you keep shooting at you, you fucking g-card.
16:17
Ты чертовски глупый, брат, искренне, ты самый глупый человек на свете.
You're fucking stupid bro, genuinely, you're the stupidest fucking person ever.
16:22
Попытайся убить меня камнем, ты идиот.
Try to kill me with a rock, you moron.
16:40
Не сегодня. Да, ты не можешь попасть ни в одну цель! Иди сюда! Иди сюда! Давай его! Давай его!
Not today. Yeah, you can't hit no shots! Come here! Come here! Let's get him! Let's get him!
16:46
О, давай его! Убей его! Давай его! Давай его! О, давай его!
Oh let's get him! Get his ass! Let's get him! Let's get him! Oh let's get him!
16:51
Ты на самом деле уродливый, чувак, никому он не нравится! О, давай его! Давай его! Ты на самом деле уродливый!
You're actually ugly kid, like no one likes him! Oh let's get him! Let's get him! You're actually ugly!
16:58
Мне это нравится. Ты на самом деле уродливый, брат! Неприятная вещь — это каждый раз вытаскивать эту гранату, когда мы возвращаемся на базу.
I love that. You're actually ugly bro! the annoying thing is having to take this grenade out every time we come back to base
17:07
спасибо, брат, ты лучший
thanks bro you're the best
17:12
йо, ты крут, брат
yo you're to go bro
17:19
о боже, это так раздражает, ты крут, ты крут
oh my god that's so annoying you're to go you're to go
17:38
Ты так напуган, брат. О боже. Такой дроид.
You're so scared, bro. Oh my god. Such a droid.
17:47
Брат, эти американцы убивают меня. Как так?
Dude, these Americans are killing me. Like what?
17:58
Йо! Ты на самом деле такой дроид! Что ты делаешь?
Yo! You're actually such a droid! What are you doing?
18:04
Вот как ты проводишь свой день, брат. Это на классной автозаправке. Йо. Нет.
This is how you spend your day, bro. It's in an awesome gas station. Yo. Nah.
18:11
Парень не любит, когда люди приходят на переработку. Ты на самом деле такой дроид! О. Подожди, сколько я получил одолжений?
Dude does not like it when people come to recycle. You're actually such a droid! Oh. Wait what the- how many favor did I get?
18:40
ЭЙ, ОГРОМНЫЙ! Хомлендер убил меня один-
OY HUGE! Homelander done killed me one-
18:53
Эй, здесь есть парень, который живет здесь, его зовут Джон Свиткорн. Он убил меня и мою команду, брат.
Hey, there's this guy that lives here his name is John Sweetcorn. He killed me and my team bro.
18:59
Он в двух дверях от ПК.
He's two doors deep to PC.
19:04
Я не знаю, есть ли это в новых пулах тоже. Нападите на этого парня. Отправь меня туда, брат.
I don't know if that's in the new pools too. Raid this guy. Send me in there bro.
19:12
Йо
Yo
19:29
успокойся, брат, успокойся, он убил меня и мою команду, брат
chill bro chill the fuck out He killed me and my team bro
19:36
Йо, ты можешь быть таким трусом, брат, я не собираюсь туда прыгать, брат. Как только я туда прыгну, ты убьешь меня, брат, я это знаю.
Yo, could be so pussy bro I'm not jumping up there bro The second I jump up there You're gonna kill me bro, I know this.
19:43
Я не перезапуск. Детектив закона определил, что это ложь. Моя граната взрывается за пять секунд в твоем чертовом лице.
I'm not a restart. The law detective determined that was a lie. My grenade takes like five seconds to blow up in your fucking face.
19:52
Нет, я на самом деле не знаю. Ты не выиграл, трус. Ха-ха-ха. Они вверху.
No, I don't really know. You didn't win, pussy. Ha ha ha. They're up.
20:12
теперь уходи
now leave
20:17
оставь меня в покое
me alone you
20:20
ты не выиграл, брат, ты не выиграл, брат, ты не выиграл. Просто даю знать, что собирается произойти.
didn't win bro you didn't win bro you didn't win Just letting you know what's about to happen.
20:34
Ты не выиграл, брат. Я избавился от него. Ладно.
You didn't win bro. I got rid of him. Alright.
20:39
Я не думаю, что граната с тросом больше сработает. Но честно говоря, это просто огромная помеха.
I don't think the tripwire grenade thing is going to work anymore. But honestly it's just a massive hindrance.
20:45
Так что давай сделаем ловушку с дробовиком, чтобы прикрыть вход. Потому что слишком много людей проникает сюда.
So let's just make a shotgun trap to cover the entrance. Because way too many people are sneaking in here.
20:52
Я почти уверен, что они живут в той базе прямо там. Оу.
I'm pretty sure they live in that base right there. Ow.
21:01
Ты не выиграл, трус. О, их так много в этой группе. Нам нужно больше гранат. Бой.
You didn't win pussy. Oh there's so many of them in that group. We're gonna need more grenades. Fight.
21:34
Ах ха, пизда, ах ха, мы забрали твою добычу, мне плевать, ты можешь убивать меня сколько угодно, сука. Что?
Ah ha pussy, ah ha we got your loot, I don't give a fuck you can kill me as many times bitch. What?
21:40
Ты не выиграл, кстати, брат. Да, да, да, продолжай проигрывать, продолжай проигрывать.
You haven't won by the way bro. Yeah yeah yeah keep losing keep losing.
21:53
Это как лестница и дробовик.
This is take like a ladder and a shotgun.
21:59
Почему
Why
22:15
мы тянем мою тупость? Ахаха, пизда!
do we pull my stupid? Ahaha pussy!
22:28
Ладно, похоже, они уезжают на своем мини.
Alright, it sounds like they're leaving with their mini.
23:03
О, черт, их все еще так много. О, правда?
Oh fucking hell. There's still so many of them. Oh, really?
23:10
Похоже, там только один из них.
Sounds like there's only one of them in there.
23:20
Эй, можем просто поговорить об этом, брат? Ты сосешь на моей крыше, нигга. Эй, подбери меня.
Yo, can we just fucking talk this out, bro? You're dick-eating on my roof, nigga. Yo, pick me up.
23:26
Давай поговорим об этом. Подбери все, что у меня есть. Ладно, ну мы знаем, кто базовая сука. Интересно, кто это может быть.
Let's talk this out. Pick up whatever I have on me. Alright, well we know who the base bitch is. I wonder who that could be.
23:50
Я забрал твою добычу. Мне плевать... Вернись сюда снова, сука.
Got your loot. I don't give a... Come back out here again, bitch.
23:56
Я, черт возьми, эй, укусите меня кулаком. Кулак, ублюдок. Кулак. Кулак, ублюдок.
I'm fucking, yo, bite me with fist. Fist, motherfucker. Fist. Fist, motherfucker.
24:02
Эй, брат, каково это, быть побежденным? Так легко, тоже. Ты сделал это на Бэтмене, кстати.
Hey, man, how does it feel to get beat? So easily, too. You did it on Batman, by the way.
24:09
Как насчет того, чтобы ты заткнулся? Ладно, ну, очевидно, я австралиец.
How about you shut the fuck up? Alright, well, obviously, I'm Australian.
24:16
Они американцы, что означает, что часовой пояс может на самом деле работать в мою пользу. У меня есть чувство, что им скоро придется ложиться спать.
They're American, which means the time zone might actually work in my favor here. I've got a feeling they're going to have to go to bed soon.
24:29
О, боже мой, это он. Базовая сука. Ладно, я думаю, нам нужно немного изменить ситуацию. Давайте пойдем в другой клановый комплекс.
Oh my god, it's him. The base bitch. Alright, I think we need to change things up for a little bit. Let's go to a different clan compound.
25:02
Я только что поймал себя в ловушку. Из всех мест, куда этот чертов Томпсон мог упасть. Мне не следовало прыгать сюда.
I've just trapped myself. Of all the places this fucking Thompson could have fallen. I shouldn't have jumped down here.
25:24
Эй, ты застрял там, ублюдок. Да, неужели? Он лезет в твои окна.
Hey you're stuck in there fuckface man. Yeah no shit. He's clamming in your windows.
25:42
Позволь мне войти сейчас, и все будет хорошо.
Let me in now and it can be nice.
25:48
Ладно, я просто как бы нахожусь в этом басе. Эй, ты застрял там, ублюдок.
Okay I'm just like casually in that bass. Hey you're stuck in there fuckface.
26:13
О, боже мой.
Oh my
26:28
О, боже мой. Я просто буду продолжать доить этого парня.
god. Oh my god. I'm just gonna keep milking this kid.
26:40
Брат, пожалуйста, не лутай меня, пожалуйста, не надо. Это моя добыча, не убивай меня, пожалуйста, брат.
Bro please, doesn't loot me please don't. This is my loot, don't kill me please bro.
26:47
Не убивай меня. Как это сработало для тебя?
Don't kill me. How'd that work out for you?
26:53
Я вернулся на твою доильную сессию. О, черт, ребята.
I'm back for your milking session. Oh shit, the lads.
27:04
О боже. Они все живут здесь. О боже мой. Я только что убивал базу, сука.
Oh god. They all live here. Oh my god. I've just been killing the base, bitch.
27:10
Эй, я вижу тебя над нашей базой, ты, ублюдок. Убирайся с моей базы.
Yo, I see you above our base, you diddy fuck. Get the fuck off my base.
27:24
Это было весело, пока длилось. Так что в этот момент я думал, что если я серьезно настроен на рейд соседей по клану, мне, вероятно, нужно гораздо больше пороха.
That was fun while it lasted. So it was around this stage that I was thinking to myself that if I was serious about raiding my clan neighbours, I'd probably need way more gunpowder.
27:31
Так что я решил попросить Губа помочь мне собрать немного серы, потому что по какой-то причине это единственная часть, которая нравится Расти.
So I decided to ask Goob along to help me farm up some sulfur, because for some reason that's like the only part Rusty enjoys.
27:37
На самом деле, это единственная причина, по которой я играю в эту игру, чтобы фармить. Да, да!
For real though, this is like the only reason I play this game, to farm. Yes, yes!
27:44
Ты их вообще видел? Я думаю, они могут быть оффлайн.
Have you seen them at all? I think they might actually be offline.
27:48
Кто-то бросил в меня топор, пока я строил, но я не думаю, что это были они. Нет, у них есть АК и всякое такое.
Someone threw an axe at me while I was building, but I don't think that was them. No, they got like AKs and shit.
27:55
У меня так много пороха. Так что я уже фармил кучу, и теперь Скуб мне помог.
I mean, I have so much gunpowder. So I was already farming a shit ton and now Scoob has helped me out.
28:00
Я могу сломать одну дверь и посмотреть, прибегут ли они. Мы скоро это узнаем. Если они рядом.
I might destroy one door and see if they come running. We're about to find out. If they're around.
28:14
Я имею в виду, ты можешь просто сломать эту деревянную платформу и пройти таким образом. Я думаю, это лучший способ сделать это. Да, ты хочешь, чтобы я это сделал? Я выйду.
I mean, you can just destroy this wood platform and then go through that way. I think that's the best way to do it. Yeah, you want me to do that? I'll get out.
28:21
Да, да. Я принесу обратно кое-что, что ты сможешь использовать в этом деле. Сколько сумок нужно для гаражной двери? Это много, да?
Yeah, yeah. I'll bring back some stuff for you to use in this thing. How many satchels is it for a garage door? It's a lot, isn't it?
28:28
Я не делал этого много лет. Немного забыл все, что нужно знать о рейде. Ладно, просто импровизировал. Сколько из этого я могу сделать?
Haven't done this in years. Kind of forgotten everything there is to know about raiding. Alright, sort of just winged it. How many of these can I make?
28:34
О, идеально. У меня осталось кучу пороха. Мы уже спим, ребята?
Oh, perfect. Just got heaps of gunpowder left over as well. Gone to bed, have we boys?
28:42
Мне было интересно, что сломается первым. Моя спина или мой член?
I was wondering what would break first. My back or my penis?
28:57
О, привет, ребята! Вы не выиграли, пусси. Ой ой ой ой!
Oh, hello boys! You didn't win, pussy. Oi oi oi oi!
29:11
О, это все их добыча? О, привет, ребята.
Oh, is this all their loot? Oh, hello boys.
29:24
О, ладно, осталось всего одна дверь.
Oh Alright big, it's just one door left.
29:33
У меня достаточно их вещей, чтобы пройти через это. Да, это будет комната ТС и, вероятно, там будут компоненты и материалы. Ладно, черт с этим. Мы идем внутрь.
I got plenty of their stuff to get through it Yeah, that'd be the TC room and probably have the comps and materials. Alright, fuck it. We're going in.
29:51
О боже, ты не ошибся насчет компонентов. О, там еще больше коробок?
Oh my god, you weren't wrong about the components. Oh, there's more boxes?
30:00
Подожди, что? Я просто делал это ради мемов. Я не думал, что здесь есть еще что-то. Ну, Скуба. Я не смог бы сделать это без тебя.
Wait, what? I was just kind of doing that for the memes. I didn't think there's more shit in here. Well, scuba. I couldn't have done it without you.
30:07
Ты нафармил около 80,000 серы. Это как раз тот случай, когда мне действительно нравится Раста. Когда ты можешь просто унизить клан.
You farmed like 80,000 sulfur. This is like the one time that I actually enjoy Rasa. When you can just shit on a clan.
30:14
Что не так уж часто, но я возьму это. Да, я думаю, я заберу эти вещи обратно на базу. Знаешь что, я, вероятно, даже не должен это забирать на базу.
Which isn't very often, but I'll take it. Yeah, I guess I'll take this stuff back to base, I guess. You know what, I probably don't even need to take this back to base.
30:21
Типа, кому какое дело? Я думаю, мы отдадим это какому-то маленькому мальчику. Здесь должен быть ребенок где-то поблизости. Ищу мальчика.
Like, who gives a fuck? I reckon we give it to some little boy. There's got to be a kid around here somewhere. Looking for boy.
30:28
Ищу маленького ребенка. Хрупкого маленького мальчика. Привет, мистер Джон Слипхорн. Как дела, мистер Джон Свиткорн?
Looking for small child. Frail little boy. Hey, Mr. John Sleephorn. How you doing Mr. John Sweetcorn?
30:36
Я в порядке, брат. Эй, хочешь базу за какую-то добычу? Как твой день? Эм, не буду врать, да. Я только что нашел это. Я только начал этот вайп и пытаюсь понять, что происходит.
I'm good bro. Hey, you want a base for some loot? How's your day? Um, not gonna lie, yeah. I just found it. I just started this wipe and I'm trying to see what's going on.
30:43
О, прекрасно. Ладно, подойди сюда, брат. Ладно, это всё твоё. 7854. Ладно, это неплохо.
Oh, perfect. Alright, come over here bro. Alright, this is all yours. 7854. Alright, this is nice.
30:50
Ну, я чувствую себя действительно благословлённым сегодня. Спасибо. Всё в порядке, брат, хорошего дня, ладно?
Well, um, I feel really blessed today. Thank you. It's alright bro, have a good day alright?
30:56
Эй, вы только что дали этому парню базу, да? Да, да. Ты знаешь это? Да, это было приятно с вашей стороны.
Hey, y'all just gave that guy a base, right? Yeah, yeah. Do you know it? Yeah, that was a nice thing to do.
31:03
Вы отличные люди. Знаешь, я стараюсь изо всех сил быть таким же хорошим, как такие люди, как вы. О, чёрт. Ну, может быть, вы такие же хорошие, как такие люди, как вы.
Y'all are some great people. You know, I try my hardest to be as good as people like y'all. Oh, shit. Well, maybe you are as good as people like y'all.
31:10
Ты кажешься хорошим парнем. Я стараюсь относиться к людям как можно лучше в этой игре. Знаешь, ты не часто встречаешь это в такой игре.
You seem like a nice guy. I try and treat people the best I can in this game. You know, you don't find that often in this kind of game.
31:17
Нет, ты действительно не встречаешь. Жаль, что ты не видишь этого больше. Ты хочешь эту базу? Она тоже полна добычи. Эта база? Ты уверен?
No, you really don't. It's a shame you don't see more of it. You want this base? It's full of loot as well. This base? You sure?
31:25
Да, у неё немного странный дизайн. У неё интересная планировка. Но она уникальна. Я ничего подобного раньше не видел.
Yeah, it's a bit of a weird design. It's got an interesting layout. But it's unique. I haven't seen nothing like it before.
31:32
О, ты хороший парень, чтобы так сказать, Сабрина Карпентер из Бронкса. Спасибо, Джон, сладкая кукуруза.
Oh, you're a nice guy to say so Sabrina Carpenter from the Bronx. Thank you John sweet corn.
31:37
У вас отличная жена. Да, и у тебя, Сабрина. Хорошей жены. Хорошего дня. Спасибо.
Y'all have a great wife Yeah, you too Sabrina. Have a great wife. Have a lovely day. Thank you.
31:43
И тебе, Джон, сладкая кукуруза и скуба-скуба. Могу я быть с тобой честным?
You too John sweet corn and scuba scuba Can I be honest with you?
31:46
Я думал, что дарить эти базы людям заставит меня чувствовать себя хорошо. Но это как-то просто разозлило меня.
I thought giving those bases to people would make me feel good But it's kind of just pissed me off
31:52
Как будто люди счастливы из-за чего-то, что я сделал. Знаешь, это просто не хорошее чувство, знаешь. Ты хотел предать их, человек.
Like people being happy with something I did You know, it's just not a good feeling, you know You meant to betray them man.
32:02
Скуба, как ты себя чувствуешь, умирая в огненном крахе? О, э...
Scuba, how do you feel about dying in a fiery crash? Oh, uh...
32:14
Эй, чувак, ты дома? Да! Как дела?
Hey man, are you home? Yeah! How's it going?
32:20
Эй, у нас есть ещё одна база, полностью полная добычи, которую мы ограбили раньше, если ты хочешь. Мы можем тебя туда отвезти, если хочешь.
Hey, we have another base completely full of loot that we raided before if you want it. We can fly you to it if you like.
32:27
Конечно, Сабрина Карпентер из Бронкса здесь. Да, я знаю этого парня с 4 класса, а теперь мы как 11 класс, так что да, это здорово.
Sure, Sabrina Carpenter from the Bronx here. Yeah, I've known this dude this was 4th grade, and now we're like 11th grade, so yeah, that's neat.
32:34
Чёрт возьми, ребята, мы отвезём вас к ещё одной добыче. Чёрт возьми.
Hell yeah, boys, we're gonna take you to some more loot. Hell yeah.
32:41
Вы отличные люди. Знаешь, я стараюсь изо всех сил быть таким же хорошим, как такие люди, как вы.
Y'all are some great people. You know, I try my hardest to be as good as people like y'all.
32:57
Мы уходим! Идеальная посадка. О!
We're gonna scram! Perfect landing. Oh!
33:01
Мы играем и следуем за лидером, надеюсь, вы не начнёте глотать сосиски.
We play and follow the leader, hopefully y'all don't start swallowing wiener.
33:03
Мне было всё равно, что мой друг гей, я не думаю, что тебе тоже стоит волноваться.
I did not care that my friend homosexual, I don't think you should care either.