rootblysub YouTube Subtitle Translation

حقيقة تأثير الزواج على مستقبلك المهني

English 한국어
0:00
나는 무서워, 엄마가 팟캐스트를 보시면 안 될 것 같아. 나는 아직 결혼하지 않았고, 엄마가 나를 괴롭히고 있어.
أنا خايف بس أمي تشوف البودكاست إنت أعزابي يا بو أنا مش متجوز لسه وأمي يعني مبهدلاني
0:07
신이시여, 당신은 몇 년생인가요? 아, 더 이상 말하지 마세요, 우리를 괴롭히지 마세요.
وربنا يستر أنت موليد كم يا بو آآ ما بعلاش بقى عشان ما تقطاش عشنا
0:14
나는 85년생인데, 남자를 좋아하는 것 같아. 나이가 들수록 기회가 여전히 괜찮아.
أنا موليد 85 بس ترى لحبت الرجل ترى كل ما يكبر في السن ما زالت فرصه تمام
0:19
특히 그가 나이가 들고 노래를 부르며 상황이 좋으면, 우리는 신에게 일을 요청해야 해. 당신은 왜 그 사람에게 반대하는 거죠? 당신은 정말로 독립적이네요.
بالذات أنه بيكبر وبيغنى واموره طيبة حصل أي والشي بترى لأ نسأل الله عمل شغل فأنت ليش ضد أن الشخص يعني أنت ما شاء الله تستقل من هنينفر من كده إيش؟
0:28
아니, 나는 당신에게 의존하지 않아요. 나는 기본적인 원칙에 대해 합의하자고요.
لا أنا مش عابش علي أنا كصلاحي بص خلينا نتفق على مجموعة أسس نبدأ من خلالها
0:36
성공은 일반적으로 기준적이고 상대적인 문제로, 사람마다 다릅니다.
النجاح عموما مسألة معيارية ونسبية تختلف من شخص لأخ
0:41
내가 성공의 정점이라고 생각하는 것이, 당신에게는 실패의 정점으로 보일 수 있습니다.
فما أعتبره أنا قمة النجاح؟ أنت قد تنظر إليه أنه قمة الفشل
0:47
내가 만족하는 것과 당신이 만족하는 것은 다르죠. 이게 첫 번째입니다.
واللي يرضيني غير اللي يرضيك تمام؟ دي أول حاجة
0:51
두 번째로, 나는 누군가가 성공에 대해 이야기하는 것을 반대합니다.
تاني حاجة أنا ضد إن شخص يتكلم في النجاح
0:56
그의 메시지가 모두에게 '모두에게 맞는 사이즈' 방식으로 전달되는 것은 좋지 않습니다.
ويبقى رسالته معممة للجميع بطريقة One Size Fits All
1:01
결혼하고 성공한 사람들이 있나요? 있나요?
هل في ناس اتجوزت ونجحت وكسرت الدنيا؟ هل
1:06
결혼하지 않은 사람들도 있지만, 그럼에도 불구하고 성공하지 못했어요.
في ناس ما اتجوزتش وعلى الرغم من كده ما فلاحتش
1:09
그들의 삶에서? 결혼이 집중력과 마음의 평화, 성장에 도움이 되나요? 직업 경로를 정리하는 데 도움이 되나요?
في حياتها؟ هل الجواز بيساعد على التركيز وصفاء الذهن والنمو؟ هل بيؤدي إلى تجمير المسار الوظيفي؟
1:20
결국 당신은 이 길을 선택했는지, 이 길이 어떤 대가를 치러야 하는지 보게 될 것입니다.
فالموضوع في الآخر انت بتشوف لو انت مختار الاتراك ده او الطريق ده الطريق ده ليه تمن
1:28
대가에 대해 불평하지 마세요. 길을 선택했다면 그 대가를 지불하세요.
ما تجيش تقوح في التمن او ما تجيش تقوح في الطريق يعني هتختار الطريق ادفع الطريق بتمنه
1:35
예를 들어, 나는 당신처럼 되고 싶지 않아요. 괜찮아요, 나는 당신에게 내 방식대로 이야기하고 있어요.
انما مثلا على فكرة صاح ما انا مش عايزة بقى زيك باوكي براحتك والله انا بقول لك اللي مشي معي
1:43
나는 나와 함께 성공한 사람들에 대해 이야기할 수 있습니다. 내가 하는 말이 이집트에서 '세탁소'와 '천국을 보장하는' 것과 같나요? 나는 그가 정말로 천국을 보장한다고 확신할 수는 없지만, 내 기준에 따라 그렇습니다.
انا قدر اتكلم على اللي نجح معي هل الكلامي انا يعني زي ما نقول عندنا في مصر مغسل وضامن جنة هل أنا ضامن أنه هو فعلا جنة لا بس وفقا لمعطياتي
1:53
내 경험의 총합은 나와 이야기하는 사람들보다 더 클 것입니다. 나는 20년 동안 이 시장에서 일해왔고, 내 일은 사람들과 이야기하는 것입니다.
وإجمالي خبراتي اللي هي بالنسبة كبيرة هتبقى أكتر من اللي بيتكلم معايا لأن أنا بقالي 20 سنة في السوق شغلانتي ما هي إلا كلام مع الناس
2:04
내 인생의 처음 15년 동안 나는 법학 교수였습니다.
أنا أول 15 سنة في حياتي كنت أستاذ قانون
2:08
나는 법학을 전공하는 학생들을 위해 개인적으로 법을 가르쳤습니다.
كنت بدرس قانون بشكل خاص لطلبة حقوق فبتعامل مع طلبة
2:14
내 일 외에도 나는 교육 회사도 운영하고 있으며, 기업과 직원들을 위한 교육을 진행했습니다.
وجنب شغلي ده كان عندي شركة تدريب وبعمل تدريبات للشركات والموظفين جنب شغلي في التدريس
2:21
나는 10년 동안 사람들과 이야기하고 그들의 이야기를 듣는 것 외에는 아무것도 팔지 않았습니다.
بقالي عشر سنين فأنا مبعنش حاجة في حيات الخير إني بقعد مع الناس واسمع حكاوي من الناس
2:28
이 경험의 총합은 통계적으로 말하자면, 통계적으로 당신에게 무엇을 말할 수 있습니다.
الإجمالي بتاع خلاص الخبرات دي كان بيقول إن إحصائيا وهقولك حاجة في إحصائيا دي عشان الحدي يطلق لي إيه
2:34
하지만, 나는 당신이 겪지 못한 것을 알고 있습니다. 통계적으로 이집트에서는 결혼이 일찍 이루어지면 방해가 됩니다.
بس على فكرة أنا أعرف واحد ما حصلش معك هذا إن إحصائياً في مصر أولاً الجواز بدري بيعطل
2:43
아랍 세계에서도 결혼이 일찍 이루어지면 방해가 됩니다. 왜 그런가요?
في الوطن العربي ثانياً الجواز بدري بيعطل تمام؟ ليه؟
2:48
그래서 당신은 그에게 통계는 개인에게 아무 의미가 없다고 말할 것입니다.
طيب أنت قلت له صلاح إحصائينا هتقولي حاجة علشان اللي هيتخاني معك في قاعدة كده في الإحصائيات تقولك الإحصائيات لا تعني شيئاً للأفراد
2:55
통계는 개인에게 아무 의미가 없습니다. 그래서 당신이 줌 아웃을 하고 위에서 보면 예를 들어
statistics means nothing to the individual فعشان كده أنت لو عملت زوم أوت وبصيت من فوق هتلاقي مثلا
3:02
예를 들어, 조기 결혼한 사람들 중 70%는 정확한 통계가 아닙니다.
70% من الناس اللي اتجاوز البدري ده مثلا دي مش احصائيه دقيقة 70% من الناس اللي اتجاوز البدري
3:08
직업적 결정이나 경력 결정에서 지연되었습니다.
اتعطلت في قرارات وظيفية او قرارات مهنية
3:12
30%가 지연되지 않았다고 해서 이 규칙이 틀렸다는 것은 아닙니다.
هل وجود التلاتين في المية اللي لم يتعطلوا دول ينفي صحة القعدة لا
3:18
사람들이 왜 필요로 하는지 모르겠지만, 나는 101을 알고 있습니다. 101은 10만 명 중에서 나왔습니다.
فانا مش عايز الناس تحتاجوا ليه بس اناعرف 101 اوكي وصدر الم 101 دول في 100 ألف واحد
3:25
그것은 맞고, 그것도 맞습니다. 그래서 나는 통계가 개인에게 적용되지 않는 일반적인 과학이라고 말합니다.
ده صح وده صح فعشان كده بقول لك الاحصى علم عام من فوق ما بيتطبقش على الأفراد النقطة التانية
3:33
사람들마다 성공의 개념이 다릅니다. 예를 들어, 어떤 사람에게는 월 2만 리얄을 받는 것이 성공입니다.
مفاهيم النجاح عند الأشخاص بتختلف يعني في واحد النجاح بالنسبة له إن يكون بيقبض 20 ألف ريال في الشهر
3:40
하나의 성공 사례에 감명을 받지 않으려면, 나는 그가 유명한 카페를 운영하는 것을 하고 싶습니다.
بارك الله في مرزة مش عايز أكتر من كده واحد تاني مفتون بقصة نجاح هاف مليون
3:49
그의 성공 이야기에 감명을 받았습니다. 마케팅 관점에서 보면, 그는 무엇이 특별한가요?
أنا عايز أعمل حاجة كده إنه هو كافي معروف طبعا طبعا أنا منبهر بقصة نجاحه من منظور تسويقه
3:59
그의 성공의 열쇠는 유연성과 전통적인 마케팅 방법에 집착하지 않는 것이라고 생각합니다.
ما هو المميز فيه بالله؟ بص هو اعتقد مفتاح نجاحه كان المرونة وعدم التمسك بطرق التسويق التقليدية
4:11
우리가 아는 전통적인 마케팅 방법은 구식입니다.
طرق التسويق التقليدية اللي احنا نعرف بشكل عامل ازاي الـ Old School يعجي
4:16
그는 '나는 누구를 원하냐?'고 물었습니다. '나는 Gen Z라는 아름다운 젊은이들을 원합니다.'
هو اشتغل قال لك باشا انا عايز مين؟ انا عايز الشباب الجميلة اللي اسمه Gen Z Gen Z في حاجة غريبة جداً
4:23
그들은 이전 세대보다 더 많은 돈을 가지고 있습니다. 하지만 그들이 돈이 많다는 것은 정확한 표현이 아닙니다.
معاهم فلوس أكتر من كل الأجيال اللي قبلوه لا ترى هادم علومة
4:29
그들은 이전 세대보다 지출 경향이 더 강합니다.
خليني أوضح الكلام مش معاهم فلوس لا دي دا لفظ غير دقيق
4:34
그들은 위에 있는 것보다 더 많이 소비하는 경향이 있다.
عندهم ميل للصرف أكتر من اللي فوق
4:38
예를 들어, 나는 85년생으로 지금 주머니에 천 리얄이 있을 수 있다.
فمثلاً أنا موليد 85 ممكن يكون في جيبي حالاً ألف ريال
4:43
나는 안전한 교육을 받았기 때문에 하루에 필요한 돈이 있다.
علشان أنا متربي على تربية الأمان والقرش اللي بل ينفع في اليوم لسود
4:48
나는 그 중 950을 저축하고 50을 쓸 것이다. 그가 가져오는 것은 300 리얄이다.
هحوش منهم 950 وهصرف 50 هو كل اللي فيجيبه 300 ريال
4:55
그는 오늘 나를 죽인 지지자이기 때문에 내일 300을 쓸 것이다.
هو من أنصار حين النهاردة مويتني بكرا فيصرف 300
5:01
은행에 내 계좌가 있는데, 시장에서 구매력 측면에서 그보다 훨씬 부유하다. 그는 나보다 훨씬 더 많이 소비한다.
ففي البنك أكاونت أنا أغنى منه بكتير في القوة الشرائية في السوق هو بيصرف أكتر مني بكتير
5:07
그들은 우리가 고릴라 마케팅, 즉 거리 전쟁이라고 부르는 마케팅을 할 것이라고 말했다.
فهم قالوا إحنا هنشتغل بالجوريلا ماركتينج أو التسويق الجوريلا يعني ما يقولك جوريلا وورفيري اللي هي حرب الشوارع
5:15
비조직적인 마케팅으로, 트렌드를 따르고 통계를 처음부터 추적하는 데 의존한다.
اللي هو التسويق الغير منظم اللي معتمد على الترندات اللي لحق بعضها ومتابعة الإحصائيات أول بول
5:21
우리는 긴 계획을 세우지 않고, 장기적인 방향을 설정하고 처음부터 변경한다.
ما بنحطش خطط طويلة احنا بنحط اتجاه طويل المدى وبنغير أول بول يعني
5:27
그 천재적인 캠페인 중 하나가 있었고, 그 시점에 나는 여기 케이블에 있었다. 아버지, 서양인.
واحدة من الحملات العبقرية العبقرية وصادف ان في التوقيت ده أنا كنت موجود هنا في الكابل والدي يا غربي
5:34
이게 뭐야, 우선 너는 모든 새를 한 번에 잡았어.
ايه ده أولا انت يعني ضربت كل العصفير بحجر واحد
5:41
트렌드를 만들었고 CSR 또는 기업의 사회적 책임이라고 하는 비영리 목표인 암 인식 캠페인을 했어.
عملت ترند عملت حاجة تسمى بالCSR أو الCorporate Social Responsibility إنك عملت هدف غير ربحي اللي هو التوعية بالسرطان السادس
5:52
이상한 소동을 일으켰고, 대기업들이 잘 사용하지 않는 UGC라는 희귀한 것을 사용하게 되었어.
خلق تضجة غير عادية بقيت تستخدم حاجة نادرة ما الشركات الكبيرة بتستخدمها حاجة اسمها الUGC
6:01
사용자 생성 콘텐츠, 즉 고객이 만든 콘텐츠야.
User Generated Content المحتوى المخلوق من العميل
6:07
내가 올린 영상은 관리자가 만든 것이 아니라는 거야.
يعني كانت الفيديوز اللي بتنزل مش اللي عملها إدارتها في مليون
6:10
그는 살라가 올린 사진을 리셰어하고 있었어. 여러분, 이 줄을 보세요. 사람들이 분홍색 컵에 대해 싸우고 있어.
لا هو كان بيعمل ريشير لصلاح اللي نزل صور يا جماعة الخير دي شوفوا الطوابير رقفة ازاي ونس بتتخنق على الكوب الوردي ومش عارف ايه وليلحق الكوب الوردي بيصوروا
6:22
그래서 그는 시장에서 성공을 거두었고, 가장 빠르게 기억에 남는 제품이 되었어.
فعمل بز كسب السوق فبقى بيتباع لانه الاسرع تبادره للاذهانة
6:29
정말 똑똑해. 이게 성공을 거두는 방법이야. 이건 특별한 성공이야.
فشطار شطار شطار شطار شطار فده الساكس اللي بيسوي مشروع ناجح الدرجة هذه هذا نجاح استثنائي
6:37
이건 어떤 사람들에게는 특별한 성공이지만, 나에게는 평범한 성공이야. 나는 그 이하의 것을 받아들일 수 없어.
ده نجاح استثنائي بالنسبة لبعض الأشخاص هو ده النجاح العادي أنا أي حاجة أقل من كده مش هقبل بيها
6:44
어떤 사람이 내가 말하는 것에 대해 다르게 생각하고 싶어하는데, 나는 그에게 살라의 말이 맞다고도 틀리다고도 할 수 없다고 말하고 싶어.
وفيه واحد أنا عايز أكل واشر فلنا أنا بقوله لحضرتك إن كلام صلاح مش صح ومش غلط هو على حسب أنت عايز إيه
6:54
그래서 나는 항상 콘텐츠에 대해 다르게 생각하는 사람들과 갈등이 있어. 당신이 틀렸다고 말해.
عشان كده أنا دايما عندي أزمة مع الناس اللي بتختلف مع المحتوية قول انت كلاما غلط.
7:01
당신에게 틀린 것이 아닐 수도 있어. 당신에게 틀린 것이 될 수 있다는 것을 받아들여.
مش غلط بالنسبة لك. واقبل ان يبقى غلط بالنسبة لك.
7:08
특히 누가 나와 가장 많이 다르게 생각하는지. 80년대에 태어난 사람들.
خاصة مين اكتر ناس بقى بتختلف معي. مولد التمانينات.
7:13
당신은 몇 년생이야? 80년대라고 하는데, 90년대는? 90년대 후반은? 몇 살이야? 제발 나를 도와줘.
انت مولد كم بس العلق عشان عم يقول تمانينات. كم تسعينات. اواخر تسعينات. كم. يا عم يستر علي.
7:20
정말 말하지 마. 그냥 말을 하지 않기 위해서. 내 친구 세대는. 2000년대 세대는 나는 그들과 반대야. 나는 그들이 그렇게 힘들어 보이는 것을 봐.
والله لا تقول. عشان بس ما قلش كلام. اخي جيل زي. جيل الفين انا ضد جيل الفين. انا اشوفوا جيل متحمل كده.
7:27
나는 90년대에 태어났어. 99년? 그럼 너는 10살이야.
انا تسع و سعين. تسعة وتتسعة؟ دا أنت يعني عشارة طيب
7:34
내 세대는 왜 90년대 중반부터 시작해?
جنزي ليه يبدأ من سبا تسعين؟
7:38
정확히 말하자면, 통계적으로는 95년부터 시작해. 그들 사이의 차이는 뭐야?
هو بالضبط بالضبط يعني إحصائيين يبدأ من خمسة وتسعين هو إيه الفروقات ما بينهم؟
7:43
인터넷이 있는 세대와 없는 세대의 차이야. 그게 두 세대의 차이야.
من نشأ على وجود الإنترنت ومن لم ينشأ على وجود الإنترنت هو دا الفرق بين الاثنين
7:49
당신은 99년에 태어났으니, 당신이 인식하기 시작했을 때는 2010년이었어. 그때 인터넷은 좋았어.
فإنت تولدت تسعة وتسعين مما يعني أنك لما بدأت تدرك كنت ألفين وعشرة مثلا فالإنترنت كان حلو
7:55
맞아. 그리고 노트북이 있었고, 우리는 내 세대에 사이버라는 혁명이 있었어.
صح وفي لابتوب في البات أو جهاز في البات لا احنا بالنسبة للجيل بتاعي كان فيه طفرة اسمها السايبر
8:02
인터넷이 가능한 것은 집에 컴퓨터가 있는 사람에게는 혁명이었어.
اللي هو كافئي الانترنت كان طفرة اللي عنده كمبيوتر في البيت ده
8:09
그 아버지는 해외에서 일하고 있어. 이건 논의할 필요가 없어. 그는 컴퓨터를 사기 위해 불법적인 일을 하고 있어.
ده ابو شغال في الخليج ما فيش فيها نقاش يعني وغالي مشغال في حاجة حرامة عشان يجيب له كمبيوتر يعني
8:19
그 세대는 좋지도 나쁘지도 않아.
الجيل جنزي مش حلو ومش وحش هو
8:25
그들은 이전 세대와 같은 방식으로 적응하지 못하고 있어.
مش قادر يفتقن مش قادر يتعشق زي التروس مع الجيل اللي قبله
8:32
우리 세대인 80년대 세대는 과도한 지배욕을 가지고 있다.
الجيل اللي قبله اللي هو الجيل بتاعنا اللي هو جيل التمانينات عنده عقدة سيطرة مبالغ فيها
8:39
그리고 나는 과도한 독립성을 가지고 있어서 서로 간에 불화가 있다.
وجنزي عند عقدة استقلالية مبالغ فيها فالتنموا تنافرين عن بعض
Watch with translated subtitles Open in App