rootblysub YouTube Subtitle Translation

CHIP | CHICKEN SHOP DATE | POWERED BY VOXI

0:07
그냥 감자칩 몇 개. 그냥 두 개의 감자칩, 재미를 보려고. 두 개의 감자칩, 재미를 보려고. 내가 무슨 말 하는지 알겠지? 우리는 소금이 필요 없어.
Just some chips. Just two chips, trying to have fun. Two chips, trying to have fun. You get what I'm saying? We don't need the salt.
0:14
너도 알지? 소금은 필요 없어, 그래. 그냥 우리를 내버려 둬.
You know what I'm saying? No salt, yeah. Just leave us alone.
0:27
소스 필요해? 음. 모서리에 조금.
Would you like any sauce? Um. A bit in the corner.
0:34
그건 90% 마요네즈라서 그렇게 맵지 않아. 예수님. 오, 신이시여, 정말 미안해. 미안해. 긴장했어? 아니, 미안해.
It's 90% mayo, so it's not that hot. Jesus Christ. Oh, God, so sorry. Sorry. Are you nervous? No, sorry.
0:43
감자칩에 소스를 좋아해? 그냥 옆에, 그렇게는 아니야. 그러면 감자칩을 옆에 두는 걸 좋아해?
So you like sauce on your chips? Just on the side, not really. So you like chips on the side?
0:53
그냥 한 개의 감자칩. 작은 사이드 감자칩. 아니, 아니, 아니. 나는 메인 감자칩을 원해.
Just the one chip. A little side chip. No, no, no. I want a main chip.
0:58
메인 감자칩을 어떻게 얻어? 그냥 주문하면 돼.
How do you go about getting a main chip? Just put your order in.
1:06
그럼 몇 명의 여자친구가 있었어? 와우. 내가 걱정해야 할 사람 있어? 오, 절대 아니야.
So how many girlfriends have you had? Whoa. Anyone I should be worried about? Oh, hell no.
1:14
괜찮아. 곧 정착할 생각이야? 응. 응. 나는 정착하고 싶어.
You good. Are you looking to settle down soon? Yeah. Yeah. I want to settle down.
1:20
여기 무섭다, 친구. 알아. 응. 하지만 나는 거짓말하는 여자친구는 원하지 않아, 친구. 알겠어.
It's scary out here, bro. I know. Yeah. But I don't want a girl that lies, man. Okay.
1:27
모든 여자가 거짓말을 해? 아니. 확실해? 음, 모든 여자에게 물어본 건 아니지만, 꽤 확신해. 내가 너의 것이 된다면, 거짓말할 거야?
Do all women lie? No. Are you sure? Well, I haven't asked all of them, but I'm pretty sure. If I was all yours, would you tell me lies?
1:35
아니, 나는 너에게 거짓말하지 않을 거야. 우리는 관계에 있다고 말할 거야. 분명히, 나는 그게 첫 데이트라는 걸 알아. 응.
No, I wouldn't lie to you. I'd say we're in a relationship. Obviously, I know it's just a first date. Yeah.
1:41
그런데, 내가 너를 믿을 때, 어떤 기분이 들어? 기분? 음, 그 기분은 얼마나 지속되어야 해?
But, like, when you trust me, like, what do you feel like? Like, a feeling. A feeling? Mm-hmm. How long is that feeling supposed to last?
1:49
모르겠어. 그게 문제야. 그래서 나는 그걸 원하지 않아, 친구. 아무도 영원하다고 말하지 않아.
I don't know. See, that's the thing. That's why I'm not on it, bruv. Like, no-one says forever.
1:54
그리고 만약 누군가를 모두 믿을 것 같으면, 결국 그들이 너를 다치게 할 거야. 그게 무슨 의미야? 하지만 나는 정착하고 싶어, 그래.
And then it's like, even if you think you're going to trust someone for everyone, then they're just going to hurt you in the end anyway. What's the point? But I want to settle down, though. Yeah.
2:02
정착하고 싶어? 응, 응, 응. 알겠어. 나는 한 명의 여자친구를 원하고, 그녀가 내 세상이야. 응.
You do want to settle down? Yeah, yeah, yeah. Okay. I want one girlfriend and just like, she's my world in it. Yeah.
2:11
소셜 미디어에서 누군가를 차단해 본 적 있어? 절대적으로 확인했어. 나는 차단 버튼을 잘 사용해. 정말 멋지다고 생각해.
Have you ever blocked anyone on social media? Absolutely confirmed. I get down with a block button. I think it's so sick.
2:19
예전에는, 벽돌 같은 노키아가 있을 때, 누군가가 너를 괴롭히면 그들을 멈출 수 없었어.
You know, back in the day, imagine when it was brick Nokias and if someone was annoying you, you couldn't stop them.
2:24
그냥 전화기를 쓰레기통에 던져버려. 왜? 너가 가사를 쓴 모든 사람과 친구야?
You just throw your phone in the bin. Why? Are you friends with everyone that you've ever written a lyric about?
2:35
아니, 모든 사람은 아니야. 그들과 마주치면 어색해? 나에겐 아니야. 그냥 지나쳐.
No, not everyone. Is it awkward if you ever bump into them? Not from me. You just walk past.
2:43
나는 지금 몇몇 사람들과 정말 잘 지내. 너는, 몇몇 사람들과 친구가 되었어. 응, 버그시. 버그시. 사진을 봤어.
Me and some people get along really cool now. You have, you've made friends with some people. Yeah, Bugsy. Bugsy. I saw the photo.
2:51
응, 우리는 실제로 잘 지내, 알아. 미친 일이야. 너가 그와 함께 시간을 보내본 적이 없어서 그런 거야?
Yeah, we actually get on fun, you know. Mad one. Is it because you never really hung out with him before?
2:57
왜냐하면 나는 그를 전에 본 적이 없거든. 너는 그를 만난 적이 없었어? 나는 그를 본 적이 없어, 그는 인터넷의 존재였어. 좋아, 너가 지금 친구가 되어 기뻐.
Because I'd never seen him before. You'd never even met him? I'd never seen him, he was a thing on the internet. Okay, I'm glad that you're friends now.
3:04
오, 응, 나와 타이니도 이야기했어. 너도? 응, 응. 너는 지금 친구가 된 거야, 아니면 그냥 이야기한 거야?
Oh yeah, me and Tiny spoke as well. Have you? Yeah, yeah. Do you mean you spoke like now you're friends or you just spoke?
3:09
우리는 잘 지내는 것 같아, 우리는 잘 지내.
I think we're cool, we're cool.
3:16
너가 나가고 있을 때 MSN 좋아했어? 응, 나는 집에 가서 창가에 있는 큰 PC에서 그걸 하곤 했어. 내 노래를 쓰던 곳이야. 너의 MSN 이름은 뭐였어? 오븐칩스.
Did you like MSN when you were going out? Yeah, I used to go home and bang that on the big PC by the window where I'd write my songs. What was your MSN name? Ovenchips.
3:24
Z로 시작해. hotmail.co.uk에서. 그게 진짜였어? 응. 오븐칩스. 응. 아.
With a Z. At hotmail.co.uk. Was that actually? Yeah. Ovenchips. Yeah. Oh.
3:32
내가 해본 가장 로맨틱한 일은 뭐야? 어릴 때, 내 여자친구를 휴가 보내고 그녀의 방을 전부 재단장했어.
What's the most romantic thing I've ever done? When I was little, I sent my girl on holiday and redecorated her whole room.
3:44
그녀가 울고 있었고, 나는 그게 그렇게 큰일이라고 생각하지 않았어. 뭐? 하지만 그녀는 정말 울고 있었어.
And she was like crying and I just thought, I didn't think it was that big of a deal. What? But she was like, bear crying and that.
3:51
그래서 그게 꽤 로맨틱했다고 생각해. 너 결혼할래? 나? 응.
So I guess that was pretty romantic. Would you get married? Me? Yeah.
4:02
나는 아무도 팔로우하지 않아서, 그냥 낯선 메시지를 클릭하지 않아. 내가 무슨 말 하는지 이해해?
Because I don't follow no one, I don't just be like clicking my stranger messages. Do you get what I'm saying?
4:07
그래서, 하지만 내가 보고 있을 때, 너는 작은 사진 같은 것들을 볼 수 있어? 아니. 나를 팔로우하고 싶어? 응.
So, but when I look and you can see like, what do you call the little picture things? No. Do you want to follow me? Yeah.
4:15
응. 응. 나를 팔로우하고 싶어? 지금? 응. 좋아. A-M-E-L-I-A.
Yeah. Yeah. Do you want to follow me? What, like now? Yep. All right. A-M-E-L-I-A.
4:27
오, 여기 있어. 나를 팔로우해. 사람들이 너를 다람쥐라고 부를 때 짜증 나니?
Oh, there you go. Follow me. Do you get annoyed when people call you chipmunk?
4:36
아니, 나는 짜증 나지 않아. 나는 다람쥐처럼 되지 않아. 다람쥐? 다람쥐, 나는 쉽지 않아. 다람쥐?
No, I don't get annoyed. I don't get chip, chip, chippy. Chippy? Chippy, I'm not easy. Chipmunk?
4:43
온갖 종류. 다람쥐 뭐? 다람쥐 쉽니?
All sorts. Chipp what? Chippy easy?
4:49
온갖 종류. 다람쥐 뭐? 다람쥐 쉽니?
Chippy him not easy. Him not easy? What, because you're difficult?
4:55
그는 쉽지 않아. 그는 쉽지 않아? 뭐, 너가 어려워서?
Er, it can be a task. Right. Him not easy.
5:00
어, 그건 힘들 수 있어. 맞아. 그는 쉽지 않아.
I'm just going gonna go get something. One second, I'll be back. All right, cool. Second time.
5:12
나는 뭔가 가져오려고 가고 있어. 잠깐만, 금방 돌아올게. 좋아, 쿨. 두 번째 시간.
Oh, my God. It's my pet. Is that a chipmunk?
5:18
오, 세상에. 내 애완동물이야. 그게 다람쥐야?
What up, dog? Cousins, cousins. It's called chicken.
5:22
뭐야, 친구? 사촌, 사촌. 그건 치킨이라고 불려.
Yeah, I ain't seen you go this hard on one of your dates before, so I'm feeling mad flattered. I know.
5:29
응, 나는 네가 이렇게 한 번도 안 보였어, 그래서 나는 정말 기분이 좋았어. 알아.
Oh, what are you doing? A phone? What's that? That was a good one because it was looking straight in the camera.
5:36
오, 너 뭐하고 있어? 전화? 그게 뭐야? 그건 카메라를 똑바로 바라보고 있어서 좋았어.
When we move in together, you can look after it as well. These are... Do you hear that? No. Yeah, same.
5:44
우리가 함께 이사하면, 너도 그것을 돌볼 수 있어. 이건... 너 그 소리 들었어? 아니. 응, 나도 같아.
Are you excited for the hot sauce tour with Voxy? Yeah, yeah, yeah, that's going to be fun, man. What's the date again? 6th of March. Yeah, come on, boom, bam. In London.
5:51
너 Voxy와의 핫소스 투어가 기대돼? 응, 응, 응, 그건 정말 재밌을 거야. 날짜가 뭐였지? 3월 6일. 응, 가자, 붐, 밤. 런던에서.
We're going to do the ting, bro. Get up there. It's going to be great. Have some fun, come on. I would bring chicken, but it's not allowed.
5:58
우리는 그 일을 할 거야, 친구. 올라가. 그건 정말 훌륭할 거야. 재밌게 놀아, 가자. 나는 치킨을 가져가고 싶지만, 허용되지 않아.
How big is the thing that he lives in? It's just its travel box.
6:03
그가 사는 것이 얼마나 큰 거야? 그건 그냥 그의 여행 상자야.
I'm not going to lie, I feel like he's giving me some powers right now. The chipmunk's giving you powers?
6:08
솔직히 말할게, 지금 그가 나에게 힘을 주는 것 같아. 그 다람쥐가 너에게 힘을 주고 있어?
Yeah, because all he's doing is eating food, so I feel like, yo, that's the moral of the story. 2019, chip it, I have to eat food.
6:17
응, 그가 하는 건 음식만 먹는 거니까, 나는 그게 이야기의 도덕이라고 느껴. 2019년, 다람쥐, 나는 음식을 먹어야 해.
Coming for the, yo, you get me? I'm really happy that this has given you inspiration.
6:23
아니, 너 때문에야, 형. 나는 스튜디오에 가고 있어. 지켜봐.
No, because of you, bro. I'm going to the studio. Watch.
6:34
왜 그의 귀가 접혀 있어? 그는 먹는 데 집중하고 있어. 사실이야? 응. 아니, 사실은 아니지만...
Why is his ears folded in? Because he's concentrating on eating. Is that a fact? Yes. No, it's not a fact, but...
Watch with translated subtitles Open in App