Why Players Won't Roleplay (And How To Make Them)
0:00
Jeu de rôle. L'une des choses les plus difficiles à faire faire à vos joueurs dans le plus grand jeu de rôle du monde.
Role-playing. One of the hardest things to actually get your players to do in the world's greatest role-playing game.
0:06
J'ai certainement eu du mal avec ça dans le passé en tant que MJ et joueur dans tous les jeux auxquels j'ai joué.
I certainly have struggled with it in the past as both GM and player in all games I've played.
0:11
J'ai donc parcouru le web et tiré de mon propre expérience et j'ai une série d'étapes concrètes que vous pouvez suivre pour amener votre table à jouer davantage.
So I scoured the web and took some of my own experience and have a bunch of actionable steps you can take to get your table role-playing more.
0:19
Et par jeu de rôle, je l'utilise mal ici, je le sais, mais je veux dire amener vos joueurs à parler davantage en personnage, vous savez, à jouer des scènes les uns avec les autres et avec des PNJ et à faire avancer l'histoire eux-mêmes.
And by role-play, I'm using it wrong here, I know, but I mean getting your players to talk in character more, you know, play out scenes with each other and with NPCs and push the story forwards themselves.
0:30
Nous allons utiliser cette définition pour les besoins de cette vidéo.
We're going with that definition for the purposes of this video.
0:33
Je pense que c'est ce à quoi la plupart des gens pensent quand je parle de jeu de rôle de nos jours, alors ne soyez pas pédant dans les commentaires, à moins que vous ne soyez aussi drôle.
I think that's what most people think about when I talk about role-playing nowadays, so don't be a pedant in the comments, unless you're also funny.
0:41
J'ai donc décomposé comment amener votre table à jouer davantage en trois catégories, trois moyens que vous pouvez utiliser pour obtenir des résultats.
So I've broken down how to get your table to role-play more into three categories, three vehicles you can use to get results.
0:47
La première est la communication, la deuxième est le MJing, et la troisième est la mécanique. Commençons par la communication.
The first is communication, the second is GMing, and the third is mechanics. So let's start with communication.
0:53
Celle-ci semble ennuyeuse, mais elle vous rapportera le plus pour votre investissement.
This one sounds lame, but it will also get you the most bang for your buck.
0:57
Parlez à vos joueurs et demandez-leur ce qu'ils pensent du jeu de rôle dans ce sens et faites-leur savoir que c'est quelque chose que vous souhaitez essayer d'encourager dans vos jeux.
Talk to your players and ask them how they feel about role-playing in this sense and let them know that it's something you want to try to encourage in your games.
1:07
C'est bien de dire, par exemple, voici comment j'aime être MJ. Voici les tables et les jeux que je veux animer.
It's fine to say like, this is how I like to GM. These are the tables and the games that I want to run.
1:13
S'ils sont d'accord, demandez simplement à vos joueurs de jouer davantage s'ils se sentent à l'aise avec ça, s'ils veulent le faire.
If they're down, then simply ask your players to role-play more if they're comfortable with it, if they want to do it.
1:18
Il se peut que vous ayez simplement des joueurs qui n'ont aucun intérêt pour cet aspect du hobby. Et si c'est le cas, vous allez avoir un combat incroyablement difficile.
There's a chance you simply have players that have no interest in that side of the hobby. And if that's the case, you're going to have an incredibly uphill battle.
1:25
Et malheureusement, la table dans laquelle vous êtes maintenant n'est peut-être tout simplement pas la table pour le jeu que vous souhaitez animer.
And unfortunately, the table that you're in now just may not be the table for the game that you want to run.
1:30
Mais s'ils semblent d'accord, demandez aux joueurs de créer des histoires de fond et des personnages avec des défauts,
But if they do seem down, ask the players to make backstories and characters with flaws,
1:35
passant plus de temps sur les aspects narratifs de la création de personnages que sur le côté mécanique.
spending more time on the narrative aspects of character creation than the mechanical side of it.
1:40
Incarner un personnage à la table sera beaucoup plus facile si ce personnage n'est pas ennuyeux.
Embodying a character at the table is going to be a lot easier if that character is not boring.
1:45
Certains joueurs trouvent également que cela les aide vraiment d'avoir un personnage d'un média ou d'un acteur ou d'une célébrité
Some players also find it really helps to have a character from media or an actor or celebrity
1:50
qu'ils peuvent baser les voix et les manières des personnages en quelque sorte
they can base the characters like voice and mannerisms somewhat
1:54
ce qui est également très bon pour un MJ jouant des PNJ
off this is also really good for a gm playing npcs
1:57
aussi si vous avez des joueurs avec des personnages auxquels ils ont vraiment réfléchi
too if you have players with characters who they have really thought
2:01
non seulement jouer leurs personnalités de personnages deviendra
through not only will playing out their characters personalities become
2:04
plus facile, mais en tant que MJ, vous aurez plus de munitions pour
easier but as a gm you'll get more ammunition to
2:07
aider à permettre ce genre de scènes, introduisez-les également
help enable these kinds of scenes also introduce
2:10
à des émissions comme Critical Role, Legends of Avantress, Dimension 20 ou tout jeu réel où vous regardez leur table de
them to shows like critical role legends of avantress dimension 20 or any actual play where you look at their table of
2:18
les joueurs de rôle et penser wow ça a l'air amusant
role players and think wow that looks fun
2:21
je souhaite que ma table soit un peu plus comme ça en montrant des exemples à vos joueurs
i wish my table was a bit more like that showing your players examples
2:24
comme ceci est génial pour eux afin qu'ils puissent comprendre, surtout
like this is great for them to just wrap their head around it especially
2:27
les nouveaux joueurs, de plus ces émissions sont incroyablement populaires donc si
new players plus these shows are incredibly popular so if
2:31
vos joueurs deviennent aussi fans, ils vont naturellement vouloir essayer
your players become fans too they're naturally going to want to try
2:34
le style de jeu et c'est, vous savez, facile d'introduire des gens à des émissions comme celle-ci maintenant plus que jamais juste en leur envoyant des tiktoks et des shorts puis laissez simplement l'algorithme faire le reste du travail pour vous.
out the play style and it's you know easy to introduce people to shows like this now more than ever just by sending them tiktoks and shorts then just let the algorithm do do the rest of the work for you.
2:44
N'oubliez pas que ce n'est pas une question de copier ces émissions ou d'essayer d'être plus comme elles, c'est simplement en regardant leur style de jeu et en pensant que cela ressemble à un style de jeu amusant, j'ai un peu envie d'essayer quelque chose de similaire.
Remember this isn't about copying these shows or trying to be more like them, it's simply by looking at their play style and thinking that looks like a fun play style, I kind of want to try something similar.
2:53
Et enfin, dans cette section de communication, ayez une communication ouverte avec vos joueurs en dehors du jeu au sujet de leurs personnages et de leur position dans l'histoire et de ce qu'ils aimeraient voir se passer à l'avenir.
And then finally in this communication section, have open communication with your players outside of the game about their characters and where they are in the story and what they would like to see happen in the future.
3:03
Plus ils sont engagés avec vous, les autres joueurs et le jeu en dehors des sessions, plus ils seront engagés pendant les sessions.
The more engaged they are with you, the other players and the game outside of the sessions, the more engaged they'll be during the sessions.
3:10
D'accord, avant de passer à comment amener vos joueurs à jouer davantage avec
Okay, before we get into how to get your players to roleplay more with
3:13
votre style de MJ et puis, vous savez, les mécaniques intégrées dans le jeu, et croyez-moi, il y a de bonnes choses à venir, parlons d'un excellent moyen d'amener vos joueurs à jouer en construisant des mondes incroyables et en racontant des histoires incroyables.
your GM style and then, you know, mechanics that are built into the game, and trust me, there's some good ones coming, let's talk about a great way to get your players to roleplay by building amazing worlds and telling amazing stories.
3:24
Et il n'y a pas de meilleure façon de le faire qu'avec le sponsor de cette vidéo, World Anvil.
And there's no better way to do that than with the sponsor of this video, World Anvil.
3:29
World Anvil est essentiellement une plateforme tout-en-un pour les maîtres de jeu.
World Anvil is basically an all-in-one platform for game masters.
3:32
Et honnêtement, cela peut complètement révolutionner à la fois votre préparation et la façon dont vous gérez les jeux.
And honestly, it can completely revolutionize both your prep and how you run games.
3:36
Nous parlons d'un gestionnaire de campagne RPG complet avec le support de plus de 106 systèmes de jeux de société, y compris D&D et Pathfinder et tout système maison que vous souhaitez y intégrer.
We're talking a full RPG campaign manager with support for over 106 tabletop systems, including D&D and Pathfinder and just whatever like homebrew system you want to throw at it.
3:47
Vous obtenez un écran de MJ numérique, des blocs de statistiques, des fiches de personnage, des cartes interactives, des chronologies, et tout votre lore organisé et à un clic seulement.
You get a digital GM screen, stat blocks, character sheets, interactive maps, timelines, and just all your lore organized and only one click away.
3:57
Donc, au lieu de fouiller à travers 50 onglets et des notes aléatoires pendant que vos joueurs vous regardent juste en attendant une réponse.
So instead of scrambling through 50 tabs and random notes while your players just stare at you waiting for an answer.
4:02
Tout ce dont vous avez besoin est juste là. Si vous voulez avoir l'air organisé,
Everything you need is just right there. If you want to look organized,
4:06
rapide, et complètement en contrôle à votre table, même quand vous ne l'êtes peut-être pas, c'est la réponse.
quick, and completely in control at your table, even when you might not be, this is the answer.
4:13
Allez le vérifier maintenant sur worldanvil.com slash RPG Game Master.
Go check it out now at worldanvil.com slash RPG Game Master.
4:17
Le lien est dans la description, et si vous utilisez le coupon bonus réaction, vous obtiendrez 51 % de réduction sur n'importe quel abonnement annuel à World Anvil.
Link is in the description, and if you use coupon bonus reaction, you'll get 51% off any yearly membership to World Anvil.
4:25
D'accord, maintenant passons au MJing, avant de passer aux mécaniques.
Okay, now on to GMing, before we jump to mechanics.
4:29
Ce sont des choses concrètes que vous pouvez faire pour encourager le jeu de rôle, et j'en ai quatre.
These are actionable things you can do to encourage roleplay, and I have four of them.
4:34
La première est simplement de rester silencieux et de laisser les joueurs combler le silence.
The first is to simply be quiet and let the players fill in the silence.
4:38
Parler moins en général signifie que les joueurs sont plus susceptibles de prendre le volant et de diriger la scène et l'histoire eux-mêmes.
Talking less in general means the players are more likely to take hold of the steering wheel and steer the scene and the story themselves.
4:45
C'est un fait que beaucoup de MJ, surtout les plus récents, dirigent vraiment le jeu et rempliront le silence eux-mêmes chaque fois qu'il y en a un.
It's just a fact that a lot of DMs out there, especially newer ones, really drive the game and will fill in the silence themselves whenever there is any.
4:53
Et le silence est souvent comblé par un MJ, vous savez, passant à la scène suivante ou incitant les joueurs à faire des choses.
And the silence is often filled by a DM, you know, moving to the next scene or promoting players to do things.
4:59
Les MJ n'aiment pas le silence car c'est une indication que les joueurs ne sont pas engagés ou s'ennuient.
GMs don't like silence because it's an indication that the players are like, you know, not engaged or getting bored.
5:05
Donc, ils avancent rapidement, ce qui ne laisse pas beaucoup de place aux joueurs pour jouer leur rôle. Donc, parlez moins. Parfois, ne parlez pas du tout.
So they move on quickly, which doesn't leave much breathing room for players to role play. So talk less. Sometimes don't talk at all.
5:12
Pensez au jeu comme à une pièce où tout le monde participe également. Chaque joueur devrait parler autant que le MJ.
Think of the game like a room where everyone is participating equally. Each player should be talking as much as the GM.
5:18
Et si un silence gênant dure un peu trop longtemps, alors vous pouvez intervenir.
And if an awkward silence goes on for a little bit too long, then you can step in.
5:23
comme pas de mal ou de faute mais honnêtement si vous avez parlé avec vos
like no harm or foul but honestly if you've talked with your
5:26
joueurs de vouloir jouer à un jeu avec plus de jeu de rôle comme nous en avons parlé plus tôt et qu'ils ont accepté, le silence ne sera pas gênant
players about wanting to run a game with more role play like we talked about earlier and then they agreed the silence won't be awkward
5:33
ce ne sera qu'une invitation, bien sûr
it will just be you know an invitation though obviously
5:36
ne forcez pas les joueurs à faire quoi que ce soit qu'ils ne veulent pas faire, c'est juste une évidence
don't force players to do anything they don't want to do that's just a given
5:39
pour toute cette vidéo et la vie d'ailleurs, ne faites pas en sorte que les gens se sentent
for this whole video and life by the way don't make people feel
5:43
mal à l'aise, ne les forcez pas à faire des choses qu'ils ne veulent pas faire, oui
uncomfortable don't make them do things they don't want to do yeah
5:46
aussi, si vous n'aimez pas faire sentir les gens mal à l'aise, abonnez-vous
also if you don't like making people feel uncomfortable subscribe
5:50
à la vidéo parce que c'est plutôt cool, je suis
to the video because that's pretty cool i'm i'm
5:53
similaire, d'accord, le prochain mouvement de gemme que vous pouvez faire est d'utiliser des PNJ pour
similar okay the next gem move you can do is to use npcs to
5:56
encourager le jeu de rôle, faites en sorte que les PNJ ciblent des joueurs individuels
encourage role play have npcs target individual players
5:59
en leur parlant, en leur posant des questions pour commencer, vous pouvez
talking to them asking them questions to start with you can
6:02
vous appuyer sur les joueurs déjà plus à l'aise avec le jeu de rôle
lean on the players already more comfortable with role play
6:05
vous savez juste pour montrer aux autres joueurs comment cela se fait et aussi montrer l'exemple en jouant un rôle de PNJ, jouez-les comme vous voudriez que vos joueurs jouent.
you know just to show the other players how it's done and also lead by example when playing an npc role play them the way you would want your players to role play.
6:15
Mettez-vous dans la tête de votre PNJ. Peut-être faites une voix.
Get in your NPC's mind. Maybe do a voice.
6:18
Vos joueurs ne seront pas à l'aise avec le jeu de rôle de leurs personnages si le MJ n'est pas à l'aise avec le jeu de rôle des siens.
Your players won't be comfortable with role-playing their characters if the GM is not comfortable role-playing theirs.
6:23
Et les joueurs imitent souvent les styles de jeu des MJ. C'était la chose la plus difficile à apprendre pour moi parce qu'il est facile de blâmer les joueurs, n'est-ce pas ? Ils n'aiment pas le jeu de rôle.
And players often mimic GM's play styles. This was the hardest thing for me to learn because it's easy to blame the players, right? They don't like role-playing.
6:31
Je souhaite qu'ils jouent plus. Mais en réalité, moi en tant que MJ, je suis aussi très nerveux à l'idée de jouer un rôle.
I wish they role-played more. But in reality, I as a GM, I'm very nervous role-playing as well.
6:38
Je ne m'implique pas vraiment dans le personnage trop souvent et parfois vouloir que mes joueurs jouent plus, c'est juste moi qui projette parce qu'en réalité, c'est moi qui veux vraiment jouer plus.
I don't really get into the character too often and some of the time wanting my players to role play more is just me projecting because really I'm the one who actually wants to role play more.
6:48
J'ai juste tellement peur de le faire dans un vide. Ce serait beaucoup plus facile de rebondir sur mes joueurs s'ils le faisaient aussi, mais ce serait aussi plus facile pour eux de le faire si je le faisais aussi en premier.
I'm just so scared to do it in a vacuum. It would be a lot easier to bounce off my players if they were also doing it but also it'd be easier for them to do it if I was also doing it first.
6:57
Ensuite, créez des quêtes et des accroches d'aventure autour d'autres rencontres plutôt que de combats.
Next up create quests and adventure hooks around other encounters rather than combat.
7:03
D&D peut être un jeu assez axé sur le combat et le combat n'est pas le meilleur pour encourager le jeu de rôle. Ce n'est pas impossible mais ce n'est pas le meilleur.
D&D can be quite a combat heavy game and combat is not the best at encouraging roleplay. It's not impossible but it's not the best.
7:10
Donc, en général, si vous voulez que vos joueurs jouent davantage de rôles et qu'ils le souhaitent aussi, vous devez leur donner beaucoup d'occasions de pratiquer, ce qui signifie un peu moins de combats,
So in general if you want your players to roleplay more and they want to too then you need to give them lots of chances to practice, which kind of means less combat,
7:19
ou au moins plus de grandes rencontres qui tournent autour du pilier social de D&D.
or at least more big encounters that revolve around the social pillar of D&D.
7:24
Des énigmes où un sphinx parle aux joueurs, leur posant des devinettes, des négociations avec des marchands, des transactions avec des rois et des reines et de la diplomatie.
Puzzles where a sphinx talks to the players, asking them riddles, negotiations with merchants, dealings with kings and queens and diplomacy.
7:32
Vous pouvez ajouter des enjeux à ce genre de rencontres qui rivalisent avec ceux d'un combat à mort et elles donnent aux joueurs l'occasion parfaite de se plonger dans cet état d'esprit de jeu de rôle.
You can add stakes to these kind of encounters that rival that of a life or death combat and they give players the perfect opportunity to get into that role-playing mindset.
7:43
La réalité est que le combat peut finir par prendre la majorité du temps dans
The reality is combat can end up taking the majority of the time in
7:46
les sessions et ce n'est pas seulement que c'est, vous savez, plus difficile de jouer un rôle
sessions and it's not just that it's you know harder to role play
7:49
dans ces scènes, mais c'est aussi que cela promeut l'idée que dans ce jeu, la solution à la plupart des problèmes est le combat, vous savez.
in these scenes but it's also that it's just it promotes the thinking that in this game the solution to most problems is combat you know.
8:00
Des sorts comme moquerie vicieuse et murmures lointains sont comment vous traversez ces situations plutôt que juste de la moquerie amicale et des murmures standards.
Spells like vicious mockery and distant whispers are how you get through these situations rather than just friendly mockery and standard whispers.
8:10
Et enfin, avant de passer aux mécaniques, ajoutez simplement du jeu de rôle partout où vous le pouvez, même dans le combat.
And finally, before we get into the mechanics, just add role play wherever you can, even in combat.
8:15
Faire en sorte que les méchants essaient de négocier leur sortie du combat avec les joueurs ou les provoquer, c'est une excellente façon de le faire.
Having the bad guys try to negotiate their way out of combat with players or having them taunt them, that's going to be a great way to do that.
8:22
Avoir juste plus de PNJ autour en général, même avoir un PNJ voyager avec le groupe, cela encouragera les joueurs à jouer leurs personnages dans les scènes davantage.
Also, having just more NPCs around in general, even having an NPC travel with the party, this will encourage the players playing their characters in scenes more.
8:30
Je suis fermement convaincu que jouer le jeu de cette manière plus comme
I'm a firm believer that playing the game this way more like
8:33
vous savez comment Dimension 20 ou Legends of Advantageous ou Critical
you know how dimension 20 or legends of advantageous or critical
8:36
joueur de rôle avec des joueurs incarnant vraiment leurs personnages
role player with players really embodying their characters
8:39
plus n'est pas difficile, cela peut sembler difficile de commencer
more is not hard it can feel hard to start
8:42
à faire, mais je ne pense pas que ce soit le cas une fois que vous commencez, je
doing but i don't think it is once you get going i
8:45
pense que c'est juste bizarre à faire, c'est hors de la zone de confort de beaucoup de gens et
think it's just weird to do it's out of a lot of people's comfort zone and
8:49
plus une table trempe ses orteils dedans, plus cela deviendra facile, moins ce sera bizarre et ensuite, finalement, cela commencera à se faire naturellement, d'accord, passons à
the more a table dips their toes into it the easier it will get the less weird it will be and then eventually it'll just start happening naturally okay on to
8:56
mécaniques, cela pourrait être le meilleur moyen d'encourager le jeu de rôle parce que
mechanics this might be the best way to encourage role-playing because
9:00
vous pouvez utiliser D&D comme un système pour vous aider
you can use dnd as a system to assist you
9:03
et cela peut sembler plus comme oh c'est comme ça que vous jouez
and it can feel more like oh this is how you play
9:06
le jeu, vous savez, plutôt que comme je fais cette chose pendant
the game you know rather than like i'm doing this thing while
9:09
nous jouons où j'essaie de jouer un rôle et c'est
we play where i'm trying to role-playing and it's
9:12
bizarre aussi avec cette situation, les joueurs peuvent choisir de ne pas
weird also with this situation players can opt out of
9:15
jouer un rôle s'ils ne veulent pas le faire, vous savez, c'est juste une option que vous pouvez utiliser, cette mécanique si vous le souhaitez, peut-être que vous obtiendrez un avantage ou quelque chose, mais vraiment, si vous ne voulez pas jouer un rôle, rien de mal ne va se passer.
role-playing if they don't want to do it you know it's just an option you can use this mechanic if you want to maybe you'll get a perk or something but really if you don't want to roleplay, nothing bad's gonna happen.
9:27
Vous ne forcez personne à faire quoi que ce soit. Donc, la première chose que vous pouvez faire pour encourager le jeu de rôle est de le récompenser.
You're not forcing anyone to do anything. So the first thing you can do to encourage roleplay is to reward it.
9:32
Et vous pouvez le faire en donnant de l'inspiration héroïque lorsque les joueurs jouent des scènes vraiment cool, ce qui signifie qu'ils obtiennent un petit jeton sur leur feuille de personnage qu'ils peuvent utiliser pour s'accorder un avantage sur les jets de d20.
And you can do this by giving out heroic inspiration when the players play out really cool scenes, which means that they get a little token on their character sheet where they can use it to give themselves advantage on d20 rolls.
9:45
Vous pouvez aussi tout simplement leur donner un avantage sur certains tests après qu'ils aient bien joué un rôle.
You can also just quite simply give them advantage on certain checks after they roleplay really well.
9:51
Si un joueur demande simplement si son personnage peut faire un jet de persuasion sur
If one player just asks if their character can roll persuasion on
9:54
un PNJ et un autre joue toute une scène émotive
an NPC and another acts out an entire heartfelt
9:57
en essayant de persuader un PNJ, dans mon jeu, ces deux choses ne sont pas égales et le joueur de rôle obtient un avantage et je pourrais même abaisser le DC parce qu'il a mis plus d'efforts dans cela.
moment trying to persuade an NPC, in my game those two things are not equal and the role player is getting advantage and I might even lower the DC because they put more effort into it.
10:08
Des récompenses comme celle-ci où le jeu de rôle est en fait, vous savez, optimal pour jouer au jeu inciteront même les joueurs les plus réservés à parler en personnage plus et s'ils ne veulent pas
Rewards like this where role playing is actually you know optimal to playing the game will get even the most reserved players to talk in character more and if they don't want
10:16
ils n'ont pas à le faire, ils ne recevront juste pas les avantages un peu appelés
to they don't have to they just won't get the perks a bit called
10:19
mon c dans dnd en général quand il s'agit de
my c in dnd in general when it comes to
10:22
faire jouer les gens au jeu, vous savez, différemment de ce que leur
getting people to play the game you know differently from whatever their
10:25
méta est, c'est qu'il y a beaucoup d'optimisateurs
meta is is that there are a lot of optimizers
10:28
là-bas pour dnd, vous savez, ils ont fait un personnage mécaniquement
out there for dnd you know they've they've made a character mechanically
10:32
vraiment fort et ils veulent faire des choses et s'ils jouent un rôle
really strong and they want to do things and if they role play out
10:35
une scène, s'ils aiment entrer dans le personnage, peut-être faire une voix, peut-être vraiment s'immerger, cela ne
a scene if they like get into character maybe do a voice maybe really like like immerse themselves that doesn't
10:42
les aide pas en termes de jeu, cela ne les aide pas mécaniquement, donc
help them game wise it doesn't help them mechanically so
10:45
pourquoi le feraient-ils, ce n'est pas optimisé pour faire cela et ce sont des optimisateurs
why would they do it it's not optimized to do that and these are optimizers
10:49
mais la seconde où vous introduisez des mécaniques qui sont comme, oh en fait, je suppose
but the second you throw in mechanics that are like oh actually i guess
10:52
que si je joue un rôle, j'obtiens un avantage ou le DC diminue
if i role play i get advantage or the dc goes down
10:55
ou j'obtiens une inspiration héroïque, jouer un rôle aide vraiment
or i get heroic inspiration role playing actually helps
10:59
nous, vous savez, à mieux faire dans le jeu, jouer un rôle
us you know do better in the game role playing
11:02
m'aide à me sentir plus compétent en tant que joueur jouant
helps me feel more competent as the player playing
11:05
au jeu, pas seulement en tant que personnage, donc évidemment, cela
the game not just as the character so obviously that's
11:08
va, vous savez, inciter les gens à jouer un rôle plus, vous pouvez aussi
going to you know make people role play more you can also
11:11
ajouter des objets et des armes qui encouragent cela aussi, vous savez, un tel
add items and weapons that encourage it too you know such an
11:14
objet où vous demandez à un autre personnage joueur son passé
item where you ask another player character about their past
11:18
ou apprenez un secret à leur sujet, votre arme obtient un bonus permanent
or learn a secret about them your weapon gets a permanent
11:21
de plus un à dégâts, peut-être juste en faire un objet à usage unique
plus one to damage maybe just make it a one-time use thing
11:24
ou pour s'accorder à certains objets qu'ils doivent comme jouer
or to attune to certain items they have to like role
11:27
une scène ou faire quelque chose dans ce monde narratif
play a scene or do something in that narrative world
11:30
plutôt que de simplement prendre un long repos, mais si vous êtes créatif, vous pourriez remplir votre jeu avec des choses comme ça, même des rencontres ou des monstres, comme une rencontre où un personnage joueur doit révéler et affronter sa plus grande peur
rather than just taking a long rest but if you get creative you could fill your game with stuff like this even encounters or monsters such as an encounter where a player character must reveal and face their biggest fear
11:42
pour qu'une porte s'ouvre ou un monstre qui, quand il vous touche
for a door to open or a monster that when it touches you
11:45
vous fait revivre un souvenir d'enfance traumatique et
it causes you to relive a traumatic childhood memory and
11:49
si le joueur en parle à un groupe, il ne subit que la moitié des dégâts
if the player tells a group about it they only take half damage
11:52
vous savez, il y a en fait tellement de choses que vous pouvez faire avec ça et
you know there's there's actually so much you can do with this and
11:55
évidemment, c'est l'option qui demande le plus d'efforts sur cette liste parce que
obviously it's the most high effort option on this list because
11:58
vous créez toutes ces choses supplémentaires, mais ça fonctionne, ce qui n'est pas un gros effort, c'est juste de demander aux joueurs de décrire des choses, vous savez, quand ils font des actions, cela est particulièrement utile pour, disons, les actions de santé.
you're like creating all these extra things but it works what's not high effort though is just asking the players to describe stuff you know when they do stuff this This is especially useful for, say, health actions.
12:10
Oh, le joueur un veut aider le joueur deux à réussir une chose. Comment faites-vous cela ?
Oh, player one wants to help player two succeed on a thing. How do you do that?
12:14
Ou même l'ancien mais un bon, à quoi ça ressemble quand vous lancez ce sort ? À quoi ressemble votre magie ?
Or even the oldie but a goodie, what does it look like when you cast that spell? What does your magic look like?
12:20
Ou comment voulez-vous faire cela ? Amener les joueurs à juste
Or how do you want to do this? Getting the players just
12:23
penser à l'apparence et au comportement de leur personnage et décrire comment ils font les choses en plus de détails les rendra plus à l'aise dans la peau de leur personnage, ce qui, vous savez, aidera vraiment au jeu de rôle.
thinking about how their character looks and acts and describing how they do things in more detail will lead to them being more comfortable in their character's skin, which will, you know, really help role playing.
12:33
Et puis celui-ci est un peu coquin. mais restez dans le monde du jeu autant que possible.
And then this one is a cheeky one. but remain in the game world as much as possible.
12:37
Donc, si les joueurs sont jamais dans un moment, disons dans une taverne, et qu'ils commencent à parler au-dessus de la table, s'ils commencent, vous savez, à ne plus parler dans le jeu,
So if the players are ever in a moment, say in a tavern, and they start talking above the table, if they start, you know, not talking in game anymore,
12:44
juste en tant que personnes plutôt qu'en tant que leurs personnages, et qu'ils parlent de ce qu'ils devraient faire ensuite, vous pouvez les ramener dans le personnage en faisant en sorte qu'un PNJ dans le jeu dise, désolé, je viens d'entendre que vous parliez de ça ?
just as people rather than their characters, and they're talking about what they should do next, you can pull them back into character by having an NPC in game be like, sorry, did I just overhear you talking about this?
12:54
Dès que les joueurs commencent à se distraire et à parler de Spider Noir, une émission où Nicolas Cage joue pratiquement Spider-Man dans un univers noir, et c'est la chose la plus folle que j'ai jamais pensé qu'il arriverait.
The second the players start getting distracted and talking about Spider Noir, a show where Nicolas Cage plays pretty much Spider-Man in a noir universe, and it's the craziest thing that I ever thought would happen.
13:04
comment cela est-il arrivé, je l'adore, c'est vraiment bien aussi
how did that happen i love it it's really good as well it
13:07
cela ne devrait pas être si bon, vos joueurs vont être très tentés d'aller
shouldn't be that good your players are going to be very tempted to go down
13:10
dans cette voie de parler de cela, vous pouvez avoir un PNJ
that route of talking about that you can have an npc
13:13
ou un barman dire, je suis désolé, vous parlez d'une autre
or a bartender be like i'm sorry you guys talking about another
13:16
dimension où il y a comme un service de streaming et vous
dimension where there's like a streaming service and you
13:20
regardez tous cette émission sur une boîte magique sur Internet
guys all watch this show on a magic box over the internet
13:23
à quoi ressemble Internet une fois que vous amenez un npc dans
what's the internet like once you bring an npc into
13:26
cela et les avez réagir comme ils réagiraient si quelqu'un
this and have them react as they kind of would react if someone
13:29
commençait à parler de choses étranges dans leur monde qui
just started talking about weird stuff in their world that's
13:33
vont les ramener tout de suite et vous voulez être dans cet espace pour
going to pull them right back in and you do want to be in that space for
13:36
aussi longtemps que vous le pouvez, cela aide aussi si vous laissez du temps comme
as long as you can be also helps if you leave time at like the
13:39
au début et à la fin de la session pour que les gens puissent parler de spider noir
start and the end of the session so people can talk about spider noir
13:42
vous ne voulez pas leur enlever ça, c'est une session de détente mais
you don't want to take away that from them it's a hangout session but
13:45
dans le jeu, gardez-le dans le jeu et restez dans
in-game keep it in game and staying in
13:48
cet état neutre dans le jeu aussi longtemps que possible et
this like neutral in-game state as long as possible and
13:52
faire réagir le monde aux personnages de manière étrange quand
having the world react to the characters weird when
13:55
ils disent des choses hors personnage, ça fonctionne vraiment
they stay stuff out of character it it really
13:58
Matt Mercer fait cela vraiment bien parce que si les joueurs
really works matt mercer actually does this really well because if the players
14:01
commencent à parler trop au-dessus de la table, Matt fera juste entrer un
ever start talking too much above the table matt will just have an
14:04
npc dans la pièce et commencera à leur parler en personnage, il va juste
npc enter the room and start talking to them in character he'll just
14:07
interrompre les joueurs et faire ça et cela signifie
interrupt the players and do that and that means
14:11
que les joueurs doivent arrêter de parler au-dessus de la table et répondre au npc dans le jeu, c'est comme si vous les forciez brusquement à y retourner, euh, en parlant d'être brusque, aimez la vidéo et regardez l'une de ces vidéos ensuite.
the players have to stop talking above the table and answer the npc in game it's like you abruptly force them back into it um speaking of being abrupt like the video and check out one of of these videos next.