50 YouTube Legends Fight For $1,000,000 | xQc Reacts to MrBeast
0:00
Хорошо, все готово. Я только что поставил медовый пистолет на все это. Миллион долларов для их подписчиков. Это как воссоединение. Некоторые из этих людей я не видел больше десяти лет.
Okay, all done. I just put a honey gun on all these. Million dollars for their subscribers. This is like a reunion. Some of these people I haven't seen for over a decade.
0:06
Это как скорость в рекламе Kaisen, но лет 10 назад. По крайней мере, 10 лет назад. 15 — это безумие.
These are like the speed in Kaisen ads, but of like 10 years ago. At least 10 years ago. 15 is nuts.
0:13
Если бы вы взяли мой компьютер, когда мне было 17, и посмотрели на все каналы, на которые я подписан, это было бы в основном мило.
If you were to grab my computer when I was 17 and look at all the channels that I subscribe to, it's basically this cute.
0:19
Когда я был маленьким ютубером, я пытался присоединиться к FaZe, и вы не пустили меня. Думаю, мы упустили возможность. Могу я присоединиться сейчас?
When I was a small YouTuber, I tried to join FaZe and you didn't let me in. I think we fumbled the bag there. Can I join now?
0:26
Подождите, как ADAPS может играть в обеих играх? Я имею в виду...
Wait, wait, how does ADAPS get to play in both games? I mean...
0:30
Он может быть на YouTube и Twitch, йо! Может быть, вообще. Думаю, вообще.
He gets to be in the YouTube and the Twitch, yo! Maybe ever. I think ever.
0:36
Фред здесь был первым каналом, который набрал миллион подписчиков на YouTube. Привет, Фред! Если они до сих пор не отписались...
Fred here was the first channel to hit a million subscribers on YouTube. Hey Fred! If they haven't unsubscribed by now...
0:43
Подождите, без шуток. Вы смотрите видео по Fortnite, но раньше мы смотрели видео по Call of Duty.
Wait, no shodder. You guys watch Fortnite videos, but back in the day, we used to watch Call of Duty videos.
0:49
Эти ребята управляли YouTube 15 лет назад. Чад — это
These guys ran YouTube 15 years ago. years ago Chad is
0:53
один из соучредителей YouTube, это не может быть более легендарным.
one of the co-founders of YouTube it doesn't become more legendary than that
0:56
Я создал сцену, и они принесли талант, без этих
I created the stage and they brought the talent without these
0:59
создателей я бы не был там, где я есть сегодня, так что
creators I wouldn't be where I am today so to
1:02
давайте отпразднуем, что мы достигли 500 миллионов подписчиков.
celebrate us hitting 500 million subscribers this
1:05
Это, ребята, вы знаете, что я нашел молоко для тех, кто вдохновил меня. Если бы вы не создали YouTube, я бы сейчас работал в Walmart. Подождите, это безумие, что началось, изменило всё.
is boys you know that I found a milk to those who inspired me if you didn't make YouTube I'd be working at Walmart right now wait that's insane what started change the floor
1:17
Перед вами пять Lamborghini, одна из которых сделана из торта.
In front of you are five Lamborghinis, one of which is made of cake.
1:24
Чтобы продолжить, просто выберите одну из настоящих Lamborghini. О, они уходят. Они даже не дали мне закончить.
To move on, just choose one of the real Lamborghinis. Oh, they're going. They didn't even let me finish.
1:30
Ну, будьте осторожны, какое место вы выберете, потому что если вы выберете торт Lamborghini, вы будете исключены. Подождите, что?
Well, be careful which spot you choose, because if you choose the cake Lamborghini, you'll be eliminated. Wait, what?
1:36
Пять совершенно выглядит как торт. Нет? Я выбираю три. Подождите, три не торт? Должно быть четыре. Думаю, это четыре. Эм...
Five totally looks like cake. No? I'm going three. Wait, three is not cake? It's got to be four. I think it's four. Um...
1:50
Я даже не знаю. О, это торт. Четыре — это торт. Гарантированный торт. Абсолютно. Чат.
I don't even know. Oh, this is cake. Four's cake. Guaranteed cake. Absolutely. Chat.
2:00
Чат. Четыре так похоже на торт, что это смешно, как это торт. Смотрите на угол окна прямо здесь. Это так торт.
Chat. Four is so cake, it's funny how cake it is. Like, look at the corner of the window right here. It is so cakey.
2:08
Просто посмотрите на это прямо здесь. Я имею в виду, правда? Думаю, это торт четыре. Думаю, это два. Нет, торт пять. Как вы себя чувствуете по поводу номера три?
Just look at this right here. I mean, really? I think it's four's cake. I think it's two. No, five's cake. How are you feeling about number three?
2:14
Я себя хорошо чувствую. Если три не выглядит как торт? Подождите, три слишком блестящее. Пожалуйста, приветствуйте меня в джунглях.
I feel good. If three doesn't look like cake? Wait, three is too shiny though. Welcome me to the jungle, please.
2:21
Подождите, Чад, три слишком старается быть настоящим. Перестаньте смотреть на неаккуратных игроков. Почему так говорить? Никак не скажешь.
Wait, Chad, three is trying too hard to be real. Stop watching sloppy players. Why say it like that? There is no way to tell.
2:27
Есть способы сказать. У меня есть красный Ламборгини, и я не могу сказать. Кто бы это ни сделал, это перфекционист. Они выглядят так реально.
There are ways to tell. I have a red Lambo and I can't tell. Whoever did this is a perfectionist. They look so real.
2:34
Подождите. Эм, реально. Я ничего не знаю о Lamborghini или машинах. Да. Но я знаю о тортах.
Hold on. Uh, real. I don't know anything about Lamborghinis or cars. Yeah. But I know cake.
2:41
Второй выглядит особенно вкусно.
Number two is looking particularly delicious.
2:44
Есть что-то в отражении второго, что меня очень беспокоит. Это четверка, Джимми, это четверка.
There's something about the reflection of number two, which is where I am that gives me great concern. It's four, Jimmy, it's four.
2:50
Окна не такие блестящие, как другие. Они не отражают свет так же, как другие. Окна, как бы, не совсем правильные. Что-то странное.
The windows are not as shiny as the other ones. They're not reflecting the light as much as the other ones. The windows are, like, not quite right. Something's odd.
2:56
Мы на четверке? Я думаю, мы на четверке. И когда Corridor Digital вышли с места для более близкого взгляда, кто-то заметил и воспользовался возможностью.
Are we coked on four? I think we are coked on four. And when Corridor Digital got off their spot for a closer look, somebody noticed and took the opportunity.
3:06
О! Да! Подожди! Подожди! Подожди! Подожди! Подожди! Подожди! Подожди! Подожди! Подожди!
Oh! Yeah! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!
3:12
Подожди! Подожди! Подожди, что?
Wait! Wait! Wait, what?
3:16
Да, да, подожди, он прав, четверка - это торт, вот что я сказал.
Yeah, yeah, wait, he's right, 4 is cake, that's what I said.
3:21
Все идут со своими выборами? Да, кто-нибудь хочет линию торта? Болтайте, болтайте, болтайте, я за четверку, четверка - это торт.
Does everyone go with their picks? Yeah, anyone want the cake line? Chat, chat, chat, I'm locked on 4, 4 is cake.
3:31
Но, ребята, если я сделаю боковую ставку, я поставлю на тройку, но четверка. Какой из них?
But, chat, if I put a side bet, I put on 3, but 4. Which one is it?
3:39
У меня не торт. Ребята, это так торт, что смешно. Это смешно. Подожди, подожди.
Mine is not cake. Chat, chat, this is so cake, it's funny. It's funny. Wait, hold on.
3:46
Джек, это просто торт. Посмотри на огни. Это так торт.
Jack, this is just cake. Look at the lights. That is so cake.
3:58
Это фузи. Это было легко.
It's foosie. That was easy.
4:05
Я имею в виду... О, вау.
I mean... Oh wow.
4:20
Они собираются встать перед броней.
They're gonna get in front of some armor.
4:28
Это много брони. Испытание с корицей. Давайте!
It's a lot of armor. Cinnamon challenge. Bring it on in!
4:34
Мы не можем сделать OG видео на YouTube без растений из бутылок с водой. О, я так хорош в этом.
We can't do an OG YouTube video without water bottle plants. Oh, I'm so good at that.
4:40
Можно сказать, что это одна из самых больших тенденций в истории YouTube. Мои дети играют в бутылочный флип. Так что ты как бы знаешь это. О да.
Arguably one of the biggest trends in YouTube history. My kids play bottle flip. So you kind of know this. Oh yeah.
4:48
Если только ты не поднимешься туда и не задохнешься перед всеми, все будет хорошо. Правильно, вперед! Миллиард просмотров на трюках с бутылочным флипом.
As long as you don't go up there and choke in front of everybody, you'll be good. Right, go! A billion views on water bottle flip trick shots.
4:54
Какой совет у тебя есть для твоей команды? Я говорил ему, что худшее, что ты можешь сделать, это недостаточно повернуть бутылку.
What advice do you have for your team? I was telling him, the worst thing you can do is under rotate the bottle.
4:58
По одному, кто-то из вашей команды выйдет, пока не сделает бутылочный флип.
One at a time, someone from your team is going to come up until they land a water bottle flip.
5:03
Первые три команды, у которых все 10 игроков сделают бутылочный флип. Это довольно легко. Мы продолжим.
The first three teams that have all 10 players land a water bottle flip. That's pretty easy. We'll move on.
5:09
Финальная команда будет завершена. Я ненавижу командные игры, чувак. Всегда что-то, Джимми. Ладно. Вперед! Окей.
The final team will be over. I hate team games, man. Always something, Jimmy. All right. Go! Okay.
5:17
Вперед! Ладно. Вперед! Вперед! Вперед! Зеленые отстают. Ты в порядке, Роман. Не переживай. Сделал.
Go! All right. Go! Go! Go! Green's falling behind. You're good, Roman. No sweat. Got it.
5:24
Окей, окей. Каждая команда на доске с одним. Синие выходят вперед. Неплохо. Давайте! Давай, Кейси!
Okay, okay. Every team is on the board with one. Blue pulls to the lead. Not bad. Let's go! Come on, Casey!
5:31
Кейси, давай сделаем это. Эта команда была плохой? Они для меня большая вдохновляющая сила. Джимми, ты отвлекаешь меня. Кейси, ты позволяешь Тому спуститься.
Casey, let's do it. Was that team bad? They're a big inspiration for me. Jimmy, you're distracting me. Casey, you're letting Tom come down.
5:37
Ты был моим героем, когда я был ребенком. Подожди. Я не могу сделать трюк с бутылкой. Вот так! Да, он не крутил её.
You were my hero when I was a kid. Wait. I can't do land a water bottle flip. There we go! Yeah, he wasn't whipping it.
5:43
Давай, давай! И вот так, Оранжевые выходят вперед. Мы в деле. Это Ллойд из Epic Rap Bows of History.
Come on, come on! And just like that, Orange takes the lead. We're cooking. This is Lloyd from Epic Rap Bows of History.
5:50
Бро, мы раньше слушали это в средней школе. Да, мы все слушали. Неплохо. Поехали, поехали!
Bro, we used to jam out to those in my middle school. Yeah, we all jammed. Not bad. Let's go, let's go!
5:58
Эй, подожди, подожди. Это хорошо. Почти готово. Это Эван Понг из Vanoss. Теперь он делает музыку.
Yo, wait, wait. Those are good. It's almost done. This is Evan Pong from Vanoss. He makes music now.
6:04
Могу я сыграть одну из твоих песен? Да, можешь. Вот, сыграй одну из его песен. Эй, не отвлекай его. Да! Да!
Can I play one of your songs? Yes, you can. Here, play one of his songs. Yo, stop distracting that, man. Yes! Yes!
6:10
Мануэль сейчас действительно испытывает трудности. Больше флангов! Больше флангов! Хватит! Больше флангов на запястье.
Manos is really struggling right now. More flanks! More flanks! No more! More flanks on the wrist.
6:17
Просто сделай это! Нет! Нет! Нет! Это так чертовски напряженно.
Just do it! No! No! No! This is so freaking stressful.
6:24
Да! Да! Да! Так почему же это не крутит бутылку? Синяя команда, вы на последнем месте. Последний, Али-Эйд. Давай, ты меня подводишь.
Yes! Yes! Yes! So why is that whipping the bottle? Blue Team, you're in last place. Last one, Ali-Aid. Come on, you're letting me down.
6:32
Хорошо. Вот так! Мы снова в игре, но у Оранжевых осталась только одна. Сильнее, сильнее, сильнее. Вот так!
Okay. There we go! We're back in this now, but Orange only has one left. Stronger, stronger, stronger. There we go!
6:39
Хорошо, Оуэн только что зафиксировал. Я имею в виду... Зубная паста для слонов.
Okay, Owen just locked in. I mean... Elephant toothpaste.
6:49
Это было бы так весело по сравнению с Twitch. Может, я убиваю атмосферу.
That'd be so much fun compared to the Twitch ones. Maybe I kill the vibes.
6:59
О боже! О боже! Иисус!
Oh my god! Oh my god! Jesus!
7:08
если вы хотите дать своей команде шанс. Эй, ребята, поторопитесь, это напряженно, возьмите это. Больше флика, больше флика.
if you want to give your team a chance. Yo guys, hurry up man, it's tight, take this. More flick, more flick.
7:14
Это недостаточно переворачивается. Вот так. У него осталась одна. Это более напряженно, чем сообщать новости? Да.
It's not flipping enough. Right there. He has one left. Is this more stressful than reporting the news? Yes.
7:22
У Розовых осталось две. Фликуй больше. О, ты промахнулся мимо стола. Ты справился, Девин?
Pink has two left. Flick it more. Oh, you missed the table. You got it, Devin?
7:28
Да, последний, последний. Чуть сильнее. Ты справишься. Подожди, я знаю эту песню, а?
Yes, last one, last one. A little harder. Got this. Wait, I know this song, huh?
7:40
Только одна команда продолжает. Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай. Если ты это сделаешь, твоя команда продолжит.
Only one more team is moving on. Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. If you land this, your team moves on.
7:49
О, я так хорош в этом. Поехали. Ударь по этому.
Oh, I'm so good at that. Let's go. Bang it.
7:52
Так много из вас, кого я смотрел, и мне не нравится вас видеть.
So many of you I grew up watching and it's like I hate seeing you.
8:03
Проверь, проверь, больше Кэтрин спускается к переворотам бутылок или идет от 90 до 30. Черт возьми, зафиксировано. Я не могу идти. Мы готовы к этому клубу. Все будет хорошо.
Check, check, more Catherine comes down to flipping bottles or going 90 to 30. Holy shit locked in. I can't go. We're ready for this club. It's going to be okay.
8:10
Синяя команда. Вы выброшены. Вся эта сила ни к чему. Я даже не успел перевернуть. У меня даже не было шанса.
Blue team. You've been eliminated. All that muscle for nothing. I didn't even get to flip. I didn't even get a chance.
8:17
О нет. Я вырос, смотря на вас. Это был Марокко? Я подписан на всех вас уже лет 10.
Oh no. I grew up watching you guys. Was it Morocco? I've been subscribed to all of y'all for like years, 10 years.
8:25
Черт нет, Фузи. Кто это... БАХ! О! Ух ты! Твич, верни пол обратно.
Hell no, Fousey. Who's the... BANG! Oh! Whoa! Twitch the floor back.
8:31
Я дам вам немного времени, чтобы расслабиться. Какой вызов вы собираетесь бросить нам дальше? Что бы это ни было, мы готовы. Топ 10 было бы невероятно.
I'll give you some time to chill. What challenge are y'all gonna throw at us next? Whatever it is, we're ready for it. Top 10 would be incredible.
8:38
Победа просто кажется... Джедет, парень с розыгрышами! Я думаю, мне придется беспокоиться о Алие и Джелли.
Winning just seems... Jedeth the prank guy! I think I'd have to worry about Aliye and Jelly.
8:44
Эй, ребята, могу я взять ваши деньги? Это парень из политики. Эта следующая игра требует немного подготовки. Занесите занавески! О, боже.
Hey, everybody, can I have your own money? That's the politics guy. This next game requires a little bit of setting up. Bring in the curtains! Oh, man.
8:52
Звучит так, будто здесь действительно поезд. Это было похоже на испытание слуха?
It sounds like a freaking train is here, literally. Was it like a hearing challenge?
8:58
Мне кажется, они шумят просто так. Думаю, они издеваются над нами. Мы слышим странные звуки.
I feel like they're making noise just to make noise. I think they're messing with us. We've been hearing weird sounds.
9:04
Честь быть признанным легендой YouTube. Это похоже на какую-то странную встречу выпускников.
Honored to be considered a YouTube legend. It feels like some sort of weird high school reunion.
9:09
Я помню, когда 5 миллионов подписчиков было большим делом. У вас 500 миллионов подписчиков.
I remember when 5 million subs was the biggest deal. You're 500 million subscribers.
9:15
Обсуждайте, обсуждайте, обсуждайте, подумайте об этом, обсуждайте. Если только нет дубликатов и ботов, подумайте об этом. Сколько людей на Земле?
Chat, chat, chat, think about that, chat. Unless there's duplicates and bots, think about that. How many humans on earth?
9:22
Восемь миллиардов? Это сейчас 8 миллиардов или сколько? Типа 8?
Eight billion? Is it 8 billion nowadays or what is it? Like 8?
9:30
Каждый шестой человек не только подписывается, но и не смотрит видео, он просто подписывается на него.
1 out of 16 people not only subscribe, they didn't watch a video, they subscribed to it.
9:36
Я имею в виду, это безумие, да? Это кажется нереальным. Честно говоря, это не кажется реальным. Что происходит там? Я не знаю, но мне страшно.
I mean, that's crazy, no? It feels surreal. It doesn't feel real, to be honest. What is going on out there? I don't know, but I'm nervous.
9:43
Вы готовы к следующей игре? Да! Давайте.
Are you guys ready for the next game? Yeah! Come on.
9:48
За этой занавеской сотни манекенов. Что?
Behind this curtain are hundreds of mannequins. What?
9:51
Когда занавес упадет, вам нужно будет определить, какие пять из этих медикаментов на самом деле люди.
When the curtain drops, you have to identify which five of these medications are actually people.
9:58
Первые 15 из вас, кто правильно введет свои ответы, проходят дальше. А остальные 15 будут исключены.
The first 15 of you, to enter your answers correctly, move on. And the other 15 will be eliminated.
10:04
Чтобы немного облегчить вам задачу, потому что это путешествие по памяти, я собираюсь включить Harlem Shake, и когда ритм начнет играть, пять людей немного подвинутся.
To make it a little easier on you, because this is a trip down memory lane, I'm going to play the Harlem Shake, and when the beat drops, the five humans will move slightly.
10:13
Теперь включите тот грязный трек Фрэнка. Мы связались и получили права. Занимайте позиции.
Now play the filthy Frank one there. We reached out and we got the rights. Get into position.
10:18
Мы собираемся начать. Вы работаете вместе, чтобы сделать так, чтобы это были 15, кто пройдет дальше? Да.
We're about to begin. Are you guys working together to make this the 15 that move on? Yes.
10:25
Все движутся по часовой стрелке, чтобы мы не дублировали. О, подождите. Я дам вам свои правильные номера. Подождите.
Everyone sweeps in a clockwise direction, so that way we're not duplicating. Oh, wait. I'll give you my correct numbers. Wait.
10:34
Теперь, почему ты так смеешься? Почему он все еще так смеется? Включите Harlem Shake. Давайте сделаем это. Уроните занавески.
Now, why do you laugh like that? Why is he still laughing like that? Play the Harlem Shake. Let's do this. Drop the curtains.
10:41
Когда ритм начнет играть, пять из этих манекенов начнут двигаться. Если вы введете их номера, вы пройдете дальше.
When the beat drops, five of these mannequins are going to move. If you input their numbers, you move on.
10:48
Помните, это только первые 15. Только первые 15. Давайте начнем.
Remember, it's only the first 15. Only the first 15. Let's get right into it.
10:55
Хорошо, вы видели какое-либо движение? Никто не работает в одиночку. Они формируют команды, которые разбросаны и смотрят на всех манекенов. 17?
Okay, did you see any movement? No one's working solo. They form teams that are spread out looking at all the mannequins. 17?
11:02
Убирайтесь отсюда, да. Сколько у вас? У нас три. У вас три? У них три из пяти. Какие номера у вас? У вас три? Да. Ребята, ребята, вернитесь к стене.
Get outta here, right. How many do you guys have? We have three. You have three? They have three of the five. What numbers you guys got? You got three? Yeah. Guys, guys, back on the wall.
11:09
Я получил четвертый. Я это получил. Помните эту песню? Бро, я просто беру ответы у людей. Что это? Какой последний?
I got the fourth one. I got that. Remember this song? Bro, I'm just taking answers off people. What is it? What's the last one?
11:16
Классика. Классика, да? Классика, да? Одна из классических. Закрепите свои ответы. Последний, последний. 42.
Classic it. Classic, right? Classic, right? One of the classic it. to lock in their answers. Last one, last one. 42.
11:24
Готово. Проверка. Но их товарищи по команде были не единственными, кто пытался скопировать их ответы. Осталось четыре места. 42.
Done. Check. But their teammates weren't the only ones trying to copy their answers. Four spots remain. 42.
11:34
Да! Давай! Какой странный вызов. Давай, Тей! Что? О, нет! Ты не был в их команде.
Yes! Come on! What a weird challenge that is. Come on, Tay! What? Oh, no! You weren't on their team.
11:40
Нет, я видел, как они сделали номер 42, вставил его. Зеленый. Я тоже не был в их команде. Я украл это у них. Спасибо.
No, I saw them do number 42, popped it in. Green. I wasn't on their team either. I stole it from them. Thank you.
11:46
Что? Я сделал. Я вернулся. Так же и Джелли. О, Боже! Покажите манекены!
What? I did. I ran back. So did Jelly. Oh my God! Reveal the mannequins!
11:54
Он делает эмоцию Fortnite на тебя. Как это тебя чувствует? Это так тяжело, брат. Этот номер один трюк-шутер за всю историю.
He's hitting a Fortnite emote on you. How's that make you feel? That's so tough, bro. That number one trick shotter to ever live.
12:01
Номер один блогер за всю историю. Так много OG ушло. Прежде чем уйдешь, ты собираешься оставить комментарий? Снова Aedab Luff?
The number one vlogger to ever live. So many OGs gone. Before you leave, like, are you gonna make a comment? Aedab Luff again?
12:07
Я ухожу, брат. Ну, думаю, мы увидим его через пять лет. Я всегда смотрел твои блоги.
I'm out, bro. Well, I guess we'll see him in five more years. I used to watch your vlogs all the time.
12:13
Смеховая война закончилась. Я хотел присоединиться к FaZe Clan. Вы все ушли. Облачный Гиг. Когда он победит?
Smile War is gone. I wanted to join FaZe Clan. You guys are gone. Cloud Gig. When does he win?
12:19
Вы просто уходите. Все. Дамы и господа. Невероятно.
You guys are just leaving. Everyone. Ladies and gentlemen. Unbelievable.
12:27
Это было близко. Это было эпично. Это было эпично. Команда Бано. Мы все вышли. Я был за команду Бано, а не за CD. Нет.
It was close. It was epic. It was epic. The Banos crew. We're all out now. I was team Banos over CD. No.
12:34
Даже Кейси. Кейси, нет. Нет. Я уже видел Marco Gold JSI. Ты не плачешь.
Even Casey. Casey, no. No. I saw the Marco Gold JSI already. You're not crying.
12:40
Я плачу. Мне тяжело уходить, но. Это не причиняет мне боли. Давайте перейдем к следующему. Ладно.
I'm crying. It's my heart to leave, but. It doesn't pain me. Let's jump into the next. Alright.
12:48
Давайте, детка, давайте! Я думаю, что это делает хорошие видео.
Let's go baby, let's go! I think we see that makes good videos.
12:53
Финальные 15, вот что я говорю! Мы в финальных 15, финальных 15! Давайте звенеть! О!
Final 15, that's what I'm saying! We're in the final 15, final 15! Let's ring! Oh!
13:01
Ого, ого, ого, ого! Что только что произошло? Он вытолкнул меня! Это всё? Ушёл.
Whoa, whoa, whoa, whoa! What just happened? He pushed me out! That's it? Gone.
13:08
Эй, эй, эй! Не может быть! Ты уже вышел. Что?
Yo, yo, yo! No shot! You were already out. What?
13:14
Я пытался пробраться внутрь. Думаю, он поймал меня. В любом случае, увидимся позже. Ладно, подожди. Это абсолютно невозможно.
I was trying to sneak in. I think he caught me. Anyways, I'll see you later. Okay, wait. There's absolutely no way.
13:21
Я, должно быть, неправильно увидел это. Финальные 15. Вот что я говорю. Мы в финальных 15. Финальные 15.
I must have misseen that. Final 15. That's what I'm saying. We're in the final 15. Final 15.
13:27
О, он уже вышел. Ладно, я закончил. Я закончил. Извини. Я закончил. Мы уже вышли, однако.
Oh, he's already out. Okay, I'm done. I'm done. Sorry. I'm done. We're already out, though.
13:34
Да, но я пытался пробраться внутрь. Думаю, он поймал нас. Ладно. В любом случае, увидимся позже. Ладно. Пока. Я тебя люблю, мама. Топ 15.
Yeah, but I was trying to sneak in. I think he caught us. All right. Anyways, I'll see you later. All right. Bye. I love you, Mom. Top 15.
13:41
Каково это? Что ты скажешь? Мы устраняем еще девять из вас.
How's it feel? What do you say? we eliminate another nine of you.
13:47
Я не чувствую этих парней. Что это? Что? О, Боже, всё происходит.
I don't feel these guys. What is that? What? Oh God, it's all happening.
13:53
Я думаю, это будет воспоминание о полу. Пол касается лавы. Я в стрессе. Не трогай лаву. А дальше, пол — это лава.
I think it's gonna be a floor memory. Floor touches lava. I'm stressed. Don't touch the lava. And up next, floor is lava.
14:04
Это круто. Ты знаешь правила. Если ты коснешься лавы, ты выбываешь. Но вот поворот.
This is dope. You know the deal. If you touch the lava, you're eliminated. But here's the twist.
14:10
Мне нужно, чтобы вы заковали себя в группы по три. Что еще? Что?
I need you to handcuff yourselves into groups of three. What else? What?
14:15
Выбор своей команды полностью зависит от вас, но это может решить вашу судьбу в этой игре. Я иду с Али, до конца.
Choosing your team is entirely up to you, but it could decide your fate in this game. I'm going with Ali, all the way.
14:21
Я в порядке с вами, ребята. Соединимся? Мы трое. Мы команда, мы команда. Да. Ты капитан команды, я полагаю. Ты собираешься идти по центру?
I'm good with you guys. Chain together? Us three. We're team, we're team. Yeah. You're team captain, I guess. Are you gonna go middle?
14:29
Я полагаю, я капитан команды. YOLO. YOLO. Позиции зафиксированы. Каждая команда получит два этих круга.
I guess I'm team captain. YOLO. YOLO. Handcut positions are locked in. Each team will get two of these circles.
14:35
Ступай на него, поставь другой, и делай это, пока не перейдешь, и если в какой-то момент ты коснешься лавы, вся твоя команда будет исключена.
Step on it, place the other one, and do that until you get across, and if at any point you touch the lava, your entire team is eliminated.
14:44
Помнишь, насколько велик был этот тренд в свое время? Мы играли в это в детстве. Мы ставили подушки на пол. Давайте обсудим очевидное.
Do you remember how big this trend was back in the day? We played it as kids. Like, we would put pillows down on the floor. Let's address the elephant in the room.
14:50
Почему у них у всех шлемы? Ты упал раньше. Я имею в виду...
Why they all have helmets. You fell earlier. I mean...
14:56
Я не упал раньше, но я в порядке. Ты сделал видео о Лаве на полу. Сколько лет назад? Примерно шесть, семь. Да.
I didn't fall earlier, but I'm great. You made a Floor's Lava video. How many years ago? Like, six, seven. Yeah.
15:03
Первая команда, которая доберется до этой стороны, не касаясь лавы. Давайте. Три, два, один, вперед!
First two teams to get to this side without touching the lava. Move on. Three, two, one, go!
15:11
Если кто-то из твоих товарищей по команде коснется лавы, вся твоя команда будет исключена.
If any of your teammates touch the lava, Your entire team is eliminated.
15:15
Команда Фила ДеФранко движется к одному кругу вместе, толкая следующий вперед, а затем переходя.
Philp DeFranco's team is moving over to one circle together, pushing the next one forward, and then moving over.
15:20
Элли буквально несет своего товарища на спине. Это безумие. Тем временем команда Маркеса пытается схватить. Сработает ли этот трек?
Alley is literally carrying his teammate on his back. This is crazy. Meanwhile, Marquez's team is trying to scoop. Is this track going to work?
15:27
Не спеши так, чтобы не стать причиной мгновенной победы кого-то другого. Мы можем немного подождать. Да, да, да. Мы можем немного подождать.
Don't go so fast that you end up being the reason someone else instantly wins. We can take our time a little. Yeah, yeah, yeah. We can take our time.
15:35
Нет, нет, я тебя понял. Спасибо. Спасибо. Чат, это довольно просто. Они в лиге. Медленно и осторожно. Ты почти здесь. Не испорть это сейчас.
No, no, I got you. Thank you. Thank you. Chat, this is pretty easy. They're in the league. Nice and slow. You're almost here. Don't ruin it now.
15:42
Парни сзади, вам нужно нагнать, сделайте что-то радикальное. Лайнас и Маркес. Что они делают?
Boys in the back you gotta catch up do something drastic. Linus and Marquez. What are they doing?
15:47
Маркес и Джеквилль сильно отстают. О, не трогай это. У нас первая команда. Я имею в виду, что они делают?
Marquez and Jacksville's skin are way behind. Oh, don't touch it. We got our first team. I mean what are they doing?
15:54
Следующая команда, которая пересечет, продолжит к следующему испытанию. Команда Джелли и команда Хлои идут в ногу. Поехали. Мы справимся. Мы справимся. Все в равной степени.
The next team to cross still moves on to the next challenge. Jelly's team and Chloe's team are neck and neck. Here we go. We got this. We got this. It's neck and neck.
16:01
Кто будет сливать их? Джелли, ты собираешься прыгнуть?
Who's gonna drain them? Jelly, are you jumping?
16:04
О, Чад, он сказал, могу ли я использовать, йо-йо-йо, это то, что я спрашивал, если ты можешь использовать других девушек, подожди
Oh Chad did he say can I use up yo yo yo, that's what I was asking if you could use other girls hold on
16:14
После просмотра записей на этом iPad, у меня есть команда, которая пересекла первой
After reviewing the footage on this iPad I have the team that cross first
16:21
Ты видишь, да, как они пересекли, и Чад также на самом деле коснулся лавы. О, о!
You see yes, how they cross and Chad also actually touched the lava. Oh Oh!
16:30
Сооснователь YouTube сам был исключен. Измените пол.
The co-founder of YouTube himself has been eliminated. Change the floor.
16:35
Извините, парни, вы были исключены. Подожди, правда? Пошли вы. Пошли вы. Выиграйте миллион.
Sorry, boys, you've been eliminated. Wait, really? Fuck y'all. Fuck y'all. Win the million.
16:43
Если у нас будут технические проблемы, нам теперь конец. Да. Прежде чем уйти, я просто хочу сказать спасибо за создание такой удивительной платформы.
If we have tech issues, we're now screwed. Yeah. Before you leave, I just want to say thank you for making such an amazing platform.
16:49
Но это слишком много людей исключено. YouTube позволил каждому человеку здесь изменить свою жизнь и связаться с миллиардами людей по всему миру.
That's way too many people eliminated though. YouTube allowed every single person here to change their lives and connect with billions of people all over the world.
16:58
YouTube со звездами был лучше. Потому что вы, люди, действительно голосовали бы за вещи правильно, и вы могли бы понять по видео, вы могли бы понять атмосферу, прежде чем даже нажать на видео.
YouTube with stars was better. Because you, people would actually vote on shit properly and you could tell with the video, you could tell the feel before you even click on the video.
17:08
Хорошо, вы не получите, черт возьми, я имею в виду, да, это было Рикроллом, но, я имею в виду, это не имеет значения. Я имею в виду, это все равно лучше.
Okay, you wouldn't get fucking, I mean, yes, it got Rick rolled, but I mean, it doesn't matter. I mean, it's still better.
17:15
Спасибо. Я не хотел так сильно верить. Я пришел в лаунж для перезарядки Motrin, также известный как место, где мы держим всех выброшенных участников, чтобы сказать им, что они будут играть роль в финальной игре.
Thank you. I didn't want to believe so bad. I came to the Motrin recharge lounge, AKA where we're holding all the eliminated contestants to tell them they will be playing a part in the final game.
17:27
Как вам лаунж Motrin? Это круто, расслабьтесь. Да, это атмосфера.
How you guys enjoying the Motrin Lounge? It's dope, relax it. Yeah, it's a vibe.
17:30
Я знаю, что вы выброшены, но благодаря нашим друзьям из Motrin, они создали лаунж для перезарядки Motrin, чтобы все могли получить немного дополнительного облегчения и перезагрузиться, что хорошо, потому что мне нужно, чтобы вы перезарядились, потому что вы вернетесь для финального испытания.
I know you guys are eliminated, but thanks to our friends at Motrin, they created the Motrin Recharge Lounge for everyone to get some extra relief and reset, which is good because I need you guys to recharge because you're coming back for the final challenge.
17:41
Что? Все выброшенные возвращаются для финального испытания.
What? Everyone eliminated is coming back for the final challenge.
17:45
У вас будет возможность решить, кто из этих людей в итоге победит. Что? Это безумие.
You guys are gonna have an opportunity to decide which one of those people ends up winning. What? That's insane.
17:50
Я готов сделать все ради миллиона долларов на этом этапе. Я дошел до этого момента, так что. Спасибо, Motrin. Вы отдыхайте, и я увижу вас в конце видео.
I'm kind of willing to do anything for a million dollars at this point. I made it this far, so. Thank you, Motrin. You guys rest up, and I'll see you at the end of the video.
17:56
Ладно, перезарядитесь. Мы дошли до финальных шести, не каждый легенда YouTube может попасть в это видео.
All right, recharge okay. We're down to the final six not every YouTube legend can make it to this video
18:04
Вот почему я обратился к боковой группе и позволил им выбрать следующее испытание.
Which is why I reached out to the side bin and I let them pick the next challenge.
18:08
О, ну это мое плечо. Вот почему я обратился к боковой группе, я ушел.
Oh, well, that's my shoulder Which is why I reached out to the side bin I left
18:14
Это мое плечо. Они выбрали следующее испытание. О, боже.
That's my shoulder Them pick the next challenge. Oh, gosh.
18:20
Я был в этом. Посмотрите, когда они прислали мне клип, я все еще был в боковой группе.
I was in on that Look when they sent me the clip case. I was still in the sidemen.
18:25
Я знаю, он только что ушел, но я просто проигнорирую это и все равно использую клип.
I know he just left not really I'm just gonna ignore it and still use the clip
18:39
В этой следующей игре будет один человек.
For this next game there'll be one person
18:42
с каждой стороны этого подиума. Один из вас будет иметь выбор между тем, чтобы съесть острый чип или не острый чип, а человек с другой стороны, если они правильно угадают, какой из вас ест, тот проходит дальше, а вы выброшены.
on each side of this podium One of you will have the choice between eating a hot chip or not hot chip and a person on the other side If they guess correctly which one you eat moves on you're eliminated.
18:52
Если они угадают неправильно, вы проходите дальше, а они выброшены. Как мы решаем, кто ест, а кто не ест? Подождите, что?
If they guess incorrectly you move on and they're eliminated. How do we decide who eats or who does not eat? Wait, what?
18:59
Это отличный вопрос. Человек с самой старой публичной загрузкой на своем канале YouTube — это Мэй.
That's a great question. The person with the oldest public upload on their YouTube channel is Mei.
19:05
Да, что это значит? Мэй, какую сторону ты хочешь? Ты хочешь съесть чип или реагировать на человека, который ест чип?
Yeah, what does that mean? Mei, which side do you want? Do you want to eat the chip or react to the person eating the chip?
19:11
О, это не настоящий чип. Что ты имеешь в виду? Я хочу съесть чип. Поднимайся. Подожди. Что? А теперь тебе нужно выбрать одного из этих пяти соперников.
Oh, it's not the actual chip. What do you mean by that? I want to eat the chip. Come on up. Wait. What? And next you have to pick one of these five competitors.
19:19
Это либо ты, либо они. Ты просто выбрал соевика. Алли А. Алли А? Ух ты.
It's either you or them. You just pick a soy boy. Allie A. Allie A? Whoa.
19:25
Почему ты выбрал меня? Мне нужно знать. Я просто выбрал тебя, потому что ты посередине. Ты просто выбрал его, потому что он был посередине? Да.
Why did you pick me? I need to know. I just picked you because you're in the middle. You just picked him because he was in the middle? Yeah.
19:33
И пока остальные из нас поворачиваются, они решат, действительно ли она собирается съесть острый чип,
And while the rest of us turn around, they will decide if she's actually going to eat the hot chip,
19:38
рейтинг которого превышает 2 миллиона единиц по шкале Сколлвилля. Ладно, все, поворачивайтесь обратно. 10 друг к другу. 1-1 для меня хорошо.
rated at over 2 million units on the Skollville scale. All right, everyone, turn back around. 10 to each other. 1-1 is good for me.
19:45
Давай. О, боже. О, мой Бог. Она откусила огромный кусок.
Go for it. Oh, gosh. Oh, my God. She took a massive bite.
19:50
Ладно, она съела острый чип или не острый чип? Насколько острый чип?
All right, did she eat the spicy chip or the not spicy chip? How spicy is the chip though?
19:57
Это не просто супер остро, верно? О, мой Бог. О, мой Бог. Если ты отвлечешься от нее, твоя единственная информация здесь.
It's not just super spicy, right? Oh my gosh. Oh my gosh. You take your eyes off of her, your only intel is right here.
20:05
Посмотри на её лицо. Оно что-то тебе говорит? Она сохраняет спокойствие.
Look at her face. Is it telling you anything? She's poker facing it.
20:14
Она выглядит так, будто ей тяжело. Как будто морально?
She looks like she's struggling. Like mentally?
20:18
Она выглядит так, будто слишком старается сделать вид, что это не остро. О, правда?
She looks like she's focusing too hard on trying to make it look like it's not spicy. Oh really?
20:24
Я просто выберу логичный ответ, потому что не могу много понять по её лицу. Она выбрала неострую. Твой окончательный ответ — неострая.
I'm gonna go with just the logical answer because I really can't get much from her. She's gone for the non-spicy one. Your final answer is non-spicy.
20:31
Да, да, неострая. Потому что смотри, в конце она пытается продать это.
Yeah, yeah, not spicy. Because look, she's trying to sell at the end.
20:36
Мэй, это была неострая чипса? Да.
Mae, was this the not spicy chip? Yeah.
20:43
О, он угадал. И я выбываю. Тсс. Алли А продолжается. И Мэй выбывает.
Oh, he got it right. And I'm out. Shhh. Allie A is going on. And Mae is eliminated.
20:50
Спасибо, что пришли. Спасибо. Следующее старое видео — Прически для милых девочек.
Thanks for coming out. Thank you. The next oldest upload is Cute Girl Hairstyles.
20:56
О боже. Целое поколение женщин выросло, учась укладывать волосы у неё. Ты хочешь отреагировать? Или ты хочешь оказаться в горячем кресле? Буквально.
Oh my god. A generation of women grew up learning how to style their hair from her. Do you want to react? Or do you want to be in the hot seat? Literally.
21:04
Я не хочу это есть. Ты не хочешь это есть? Нет. Ладно, тогда подойди сюда. Это значит, что ты можешь выбрать, кто из этих парней. Я думаю, он определенно проще.
I don't want to eat it. You don't want to eat it? No. All right, then come around. Come over here. So that means you get to choose which one of these guys. I think he's easier for sure.
21:11
Сказал ли Джелли, что ему нравятся острые вещи? Ему это не мешает. О, да, это такой безразличный ответ.
Did Jelly say that he likes hot stuff? He doesn't mind it. Oh, yeah, that's such a nonchalant answer.
21:23
Ладно, тебе нужно выбрать. Джелли. Давай сделаем это. Ладно, посмотри, кто есть кто.
Okay, you got to pick. Jelly. Let's do it. All right, take a look at which one's which.
21:31
Ладно, когда будешь готов, это шоу Джелли. Ладно, он только что съел весь чипс.
Okay, whenever you're ready, it's the jelly show. Okay, he just ate the entire chip.
21:46
Теперь она анализирует каждую эмоцию на его лице, пытаясь понять, глядя ему в глаза.
Now she is analyzing every emotion in his face to try to get a read staring at his eyes
21:54
Эй, ну, это немного странно, но пота нет.
Yo Well, I just a little weird but there's no sweating
22:00
Ты не плачешь, делая каждую мелочь. Мне кажется, этот парень, я думаю, ты хочешь даже повесить, если это было остро.
You're not crying every little thing you do. I feel like this guy I think you want to want even the lynch if it was spicy though.
22:06
Я хочу, чтобы это было на этом месте, так что она дала тебе то, что ты хотел.
I want it to be on this seat So she gave you what you wanted
22:10
Я думаю, что это остро, судя по энергии, которую он излучает. Ты думаешь, он пытается тебя обмануть?
I think spicy just off the energy that he's got overall coming into this. Do you think he's trying to trick you?
22:16
Я имею в виду, если он съел острое и вообще не отреагировал, это довольно хорошо. Хочешь зафиксировать это?
I mean if he ate the spicy and he didn't react at all, it's pretty good. Wanna lock it in?
22:23
Я не знаю. Почему она на него смотрит? Я выберу неострое. Неострое.
I don't know. Why is it she's looking at him? I'm gonna go not spicy. Not spicy.
22:31
Что ты ел? Я думаю, что могу съесть что-то острое. Ты серьезно? Да, чат, чат.
What did you eat? I think so I can eat for something. Spicy. Are you serious? Yeah, chat, chat.
22:38
Просто когда он говорил, я заметил небольшую разницу.
Just the way that when he was talking, I saw just a slight difference.
22:45
Это было довольно остро. Это было довольно остро. Мне кажется, как он двигал губами, что-то такое.
It was pretty hot. It was pretty hot. I feel like the way that he was moving his lips, whatever.
22:50
Твое покерное лицо было так хорошим. Молодец за актерские навыки. Джелли продолжает.
Your poker face was so good. Kudos on the acting skills. Jelly is moving on.
22:56
Эй, я не знал этого. Они выбывают. Я знаю. Мне очень жаль, ребята. Я сказал клип в Твиттере.
Mate, I did not know that. They're eliminated. I know. I'm so sorry, you guys. I said Twitter clip.
23:03
Что ты имеешь в виду под клипом в Твиттере? Какой клип в Твиттере? У Франко это видео 2017 года, а твое самое старое видео 2010 года, значит, 10, ты получаешь выбор, ты ешь или реагируешь?
What do you mean the Twitter clip? What Twitter clip? Franco's hold this video is 2017 and your oldest video is 2010 meaning 10 you get a pick are you eating or react?
23:13
Я собираюсь заставить моего друга Фила съесть чипсы. О, правда?
I'm gonna have My friend Phil eat the chips. Oh really?
23:18
Я на самом деле думаю, что это лучший способ, так что ты передаешь ему власть.
I This is a better way actually anything about it. So you you put the power in his hands.
23:24
Так что они пройдут через то, что он переживает. Дайте нам знать.
So they're gonna go through what he's going through This way let us know
23:34
Окей, это было быстро. Ух ты. Финальное место в финальной игре решается прямо сейчас.
Okay, that was quick. Wow. The final spot in the final game is decided right now.
23:39
Я думаю, что у меня был Рэй Уильям Джогла на этот раз. Это выглядит остро. Я дам тебе его пожевать. Хорошо.
I think I had Ray William Jogla on this one. That looks spicy. I'll let you chew it. Okay.
23:45
Пусть это впитается. Мм-хм. Ты пробовал молоко Feastable Struggle? А потом я пойду... Мне как-то этого хочется.
Let it soak in. Mm-hmm. Have you tried the Feastable Struggle milk? And then I'll go... I kinda want some.
23:51
Я даже не попробовал. Хорошо. Есть молоко Feastable Struggle. Тебе нужно это попробовать. Хорошо, Хашлетта это пробовал.
I haven't even even chipped. Okay. There's some Feastable Struggle milk. You need to try this. Okay, Hashletta had it.
23:57
Вот немного прямо здесь для тебя. Подожди, ты помогаешь мне продвигать этот продукт? Ты пытаешься обмануть его, чтобы он это выпил? Немного и того, и другого. Я раньше ел острый чип.
There's some right there for you. Wait, are you helping me promote that product? Are you trying to trick him into drinking it? A little bit of both. I've eaten the spicy chip before.
24:06
Дыхание было плохим. Хорошо. Дыхание. Ты купил его?
Breathing was bad. Okay. Breathing. You did buy him?
24:13
Так что, когда он сделал этот вдох, что ты заметил? Он продолжает закрывать рот. У тебя блестящие глаза, брат.
So when he did that breath, what'd you notice? He keeps closing his mouth. Your eyes are glossy, bro.
24:20
О, да. Подожди, посмотри в эти глаза. Но ты не потеешь. О, человек. Подожди. Острый.
Oh, yeah. Wait, stare into those eyes. But you're not really sweating. Oh, man. Hold on. Spicy.
24:28
Посмотри, сможешь ли ты пробиться сквозь шум. У нас есть чип, который был съеден, который не был острым.
See if you can cut through the noise. We have a chip that was eaten that was not no nobody had a spicy not spicy
24:35
Просто потому, что он делал то, что... Так что мой разум говорит мне, что он потеет, но мой окончательный ответ.
Just because he was he was doing the thing with So my mind's pulling me that you just he's sweating though, but my final answer.
24:43
Ага, острый, верю, что ты ел острый.
Uh-huh spicy believe you ate spicy
24:51
Так что он достаточно умен, чтобы сделать что-то, что ты не проверяешь. Острый чип.
So but he's smart enough to do something you don't check Spicy chip.
24:58
Да, острый. Но ты сейчас умираешь? Нет. Я был на горячих, человек. Это было легко. Чат, чат.
Yeah, spicy. But you're dying right now? No. I was on hot ones, man. It was easy. Chat, chat.
25:06
Если бы я съел чип, я бы сгорел. Я люблю острое. Мне нужно это почувствовать. Ладно. Джейси. Никакого молока? Нет, мне нормально.
If I ate the chip, I'd be cooked. I love spicy. I need to feel it. All right. JC. No milk? No, I'm good.
25:13
О, вау. Посмотри на это. И вы трое будете соревноваться в финальной игре за один миллион долларов для одного из ваших фанатов.
Oh, wow. Look at that. And you three will be competing in the final game for one million dollars for one of your fans.
25:21
Безумие. Если я смогу получить 1 миллион долларов, я бы хотел вернуть своему сообществу через игровое оборудование, игровые консоли, для тех, кто не так удачлив.
Insane. If I managed to get the $1 million, I'd love to give back to my community through gaming equipment, gaming consoles, for those that aren't as fortunate.
25:29
Я думаю, я бы взял 20 000 долларов, разделил бы их на 50 человек.
I think I'd take $20,000, split it across 50 people.
25:32
Я бы восстановил все видео, которое мы делаем прямо сейчас, внутри видеоигры и позволил бы моему сообществу сразиться.
I would rebuild the entire video that we're doing right now inside of a video game and let my community battle it out.
25:39
Наверное, раздавал бы по 50 000 долларов за раз. Готов к игре на миллион долларов? О, боже, да. Слишком много, слишком много, слишком много.
Probably get $50,000 away at a time. Ready for the million dollar game? Oh my god, yeah. Too much, too much, too much.
25:45
Как я собираюсь совершить поездку по воспоминаниям, не затронув самую большую игру в истории YouTube? Игра, которая начала мою карьеру.
How am I going to take a trip down memory lane without hitting the biggest game in YouTube history? The game that started my career.
25:51
Игра, которая начала так много карьер. Что? Принеси это! Поцелуй. Поп — это просто что угодно. Это Майнкрафт.
The game that started so many careers. What? Bring it in! Take the kiss. A pop is just whatever. It's Minecraft.
25:58
В этой игре у вас будет доступ к множеству строительных материалов Minecraft. О, боже мой.
In this game, you will have access to a bunch of Minecraft building materials. Oh my goodness.
26:04
Minecraft — самая популярная видеоигра в мире. На самом деле, это было моё первое видео на этом канале.
Minecraft is the most popular video game in the world. It was actually my first video on this channel.
26:10
Она сформировала платформу такой, какой она есть сегодня. Сколько видео по Minecraft вы сделали? Наверное, 2000. А сколько вы сделали? Наверное, тоже 2000.
It shaped the platform into what it is today. How many Minecraft videos have you made? Probably 2,000. How many have you made? Probably 2,000 as well.
26:17
Сколько вы сделали? Ноль. Серьёзно? Серьёзно? Серьёзно? Серьёзно? Чтобы построить лучший дом в Minecraft, который вы можете, а затем...
How many have you made? Zero. Really? Really? Really? Really? To build the best Minecraft house you can and then...
26:23
Я не говорю, что 50 тысяч — это не деньги. 50 тысяч — это слишком много за раз.
I'm not saying 50k is whatever money. 50k is too much in chunks.
26:27
Если это миллион, я имею в виду, 20 победителей по 50 тысяч — это будет... Недостаточно.
If it's a mil, I mean 20 winners of 50k is gonna... It's not enough.
26:33
Почему бы просто не дать 5 тысяч 200 раз? Мы вернём всех выбывших ютуберов из этого видео, чтобы проголосовать за лучшее строение.
Why not just give 5k 200 times? We will bring back all the eliminated YouTubers from this video to vote on the best build.
26:41
У всех есть наибольшее количество голосов, чтобы выиграть своим фанатам 1 миллион долларов. Ух ты.
Everyone has the most votes to win their fans 1 million dollars. Wow.
26:47
Три, два, один. Начинайте строить.
Three, two, one. Begin building.
26:53
Просто буду брать по пять за раз. Ух ты, Фил сразу же в дело. У меня есть идея, и это построить дом на дереве. Это было бы потрясающе.
Just gonna be taking five at a time. Wow, Phil is getting right into it. I have an idea, and that's to build a tree house. That would be amazing.
26:59
Вы хотите, чтобы человек мог зайти, и внутри было приятно. Ребята, не забудьте посмотреть в свой сундук. У вас есть верстак.
You want the person to be able to come in, and it feels nice on the inside as well. Guys, don't forget to look at your chest. You have a crafting table.
27:06
Это всё, что внутри их сундука. У нас есть заборы, у нас есть цветы.
This is everything inside their chest. We've got some fences, we've got some flowers.
27:11
Все сейчас очень сосредоточены на своих постройках, но, честно говоря, всем им ещё предстоит долгий путь.
Everyone is super locked in on their builds right now, but honestly, all of them have a long way to go.
27:16
О нет, нет, прости, прости, прости, Фил, нет, о нет, о нет. Это так, Сам? Я могу открыть твой нос. О, у тебя ничего нет. Это...
Oh no, no, sorry, sorry, sorry, Phil, no, oh no, oh no. Is it like this, Sam? I can kick your nose open. Oh, you don't, you got nothing. This is...
27:23
Ребята, нет? Миллион долларов на кону. Пойдут ли мне какие-то розовые кусты? Мой сын будет похоронен. О боже, чувак.
You guys, no? Million dollars on the line. Will some rose bushes me? My son will be buried. Oh my God, dude.
27:29
Этот парень не понимает. Чад, он не понимает. Ты не должен так делать. Ты не... Иисус. Миллион долларов на кону.
This guy doesn't get it. Chad, he doesn't get it. You don't do that. You don't... Jesus. Million dollars on the line.
27:36
Пойдут ли мне какие-то розовые кусты? Серьёзно? Серьёзно? Мой сын будет похоронен. Счастлив.
Will some rose bushes me? Really? Really? My son will be buried. Happy.
27:41
Не только из-за Minecraft, но он большой садовод. Я пытаюсь играть с детьми. Они бегают вокруг меня, а потом просто говорят: Папа.
Not just because of Minecraft, but he is a big gardener. I try to play with my kids. They run circles around me, and then they're just like, Dad.
27:48
Я недооценил, сколько времени потребуется, чтобы поставить блоки просто... Ты не понимаешь? Ты делаешь это боком. Время прошло. Али уже почти закончил.
I underestimated how long it would take to put the blocks just... You don't get it? You're doing it sideways. The time has gone by. Ali's getting there.
27:54
У Билла есть крепость. А у Джелли, возможно, есть дерево. Это должно выглядеть красиво. Я не знаю, что из себя представляет Джелли. Даже Али это сделал.
Bill has a fortress. And Jelly maybe has a tree. It has to look nice. I don't know what Jelly's from. Even Ali did it too.
28:01
Я тоже не знаю, что это. Буду честен, я тоже. Это хорошие новости, хорошо.
I don't know what that is either. I'm going to be honest, me neither. That's good news, OK.
28:07
И пока они строят, у генерального директора YouTube есть сюрприз для меня. Мы скоро вернёмся. Нил. Джимми, рад тебя видеть. У нас есть специальный сюрприз.
And while they're building, the CEO of YouTube has a surprise for me. We'll be right back. Neil. Jimmy, good to see you. We have a special surprise.
28:14
О, так он уже. 500 миллионов подписчиков. Все подряд, давайте просто поищем это в игре. Хорошо. Давайте посмотрим. Ух ты. О боже мой.
Oh, so he's already. 500 million subscribers. All in a row, let's just search this in the game. OK. Let's take a look. Whoa. Oh my gosh.
28:21
И это наш цвет тоже, это потрясающе. Спасибо, спасибо. И, очевидно, спасибо каждому из вас, кто подписался.
And it's our color too, this is awesome. Thank you, thank you. And obviously, thank you to every single one of you that subscribed.
28:27
Я имею в виду, у меня много чего сказать, но я оставлю это на конец видео. Давайте посмотрим, кто победит. Время идёт.
I mean, I have a lot I want to say, but I'll save it for the end of the video for now. Let's go see who wins. The clock is ticking.
28:33
Что-то полугодное лучше, чем что-то незавершенное. Ютуберы, у вас осталось пять минут.
Something semi-good is better than something not finished. YouTubers, you officially have five minutes remaining.
28:39
Это маленький Джимми Б. О, это дом Б. Если бы вы построили обычный дом, выделиться было бы сложнее. Джелли, твой выглядит круто.
This is little Jimmy B. Oh, this is the B's house. If you'd build a regular house, it's harder to stand out. Jelly, yours looks sick.
28:47
Думаешь так? Да, выглядит хорошо, приятель. Я немного переживаю. Мой и Фила очень близки. У Джелли уникальный дом. Думаю, дело в том... Так что он жульничает!
Think so? Yeah, it looks good, mate. I'm a bit worried. Me and Phil's are very close. Jelly's is unique. I think it comes down to... So he's cheating!
28:53
Все, у вас... Некоторые из этих блоков стоят боком или по диагонали. Это не в Майнкрафт.
Everyone, you have... Some of these blocks are sideways or diagonal. That's not in Minecraft.
28:59
Одна минута, одно из этих построек выиграет миллион долларов для своих подписчиков. О, черт.
One minute, one of these builds will win a million dollars for their subscribers. Oh, crap.
29:05
Когда таймер достигнет нуля, больше никаких сложений, больше никаких укладок, больше никаких движений, больше ничего.
When that timer hits zero, no more stacking, no more laying, no more moving, no more anything.
29:09
Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре...
Ten, nine, eight, seven, six, five, four...
29:16
В начале этого видео у нас было 50 ютуберов, которые сформировали эту платформу такой, какой она есть сегодня.
At the beginning of this video, we had 50 YouTubers that shaped this platform to be what it is today.
29:21
Но теперь осталось только три, два, один. Стоп. Больше не трогать. Я закончил.
But now there are only three, two, one. Stop. No more touching. I'm done.
29:27
Постройки окончательны. Давайте соберем всех исключенных ютуберов, чтобы проголосовать. Я не знаю. Не думаю, что я справился. Как ты думаешь, кто победит?
The builds are final. Let's get all the eliminated YouTubers to vote. I don't know. I don't think I got this. Who do you think is going to win?
29:34
Я так чувствую. Вау. Кто лучше, чем Капитан Спарклс, чтобы отдать первый голос?
I feel like that. Wow. Who better to give the first vote than Captain Sparkles?
29:41
Безусловно, самый известный ютубер по Майнкрафт за всю историю. Давление быть первым. Сколько часов ты бы сказал, что у тебя в Майнкрафт?
Arguably the most famous Minecraft YouTuber to ever live. Pressure to be the first one. How many hours would you say you have in Minecraft?
29:47
Примерно год. Так что ты более чем квалифицирован, чтобы судить о Майнкрафт. Только год? Я видел несколько. Поднимайся сюда, начнем с Джелли. Только год?
Like a year. So you are more than qualified to judge Minecraft. Only a year? I've seen a few. Come on up here, we'll start with jelly. Only a year?
29:54
К моей постройке в Майнкрафт. Это здесь дом на дереве. Окей, да. У нас есть заявка.
To my Minecraft build. This right here is tree house. Okay, yeah. We do have an entry.
30:00
Например, любые лисы или белки, которые хотят подняться на дерево. У нас есть красивая лестница с входом сбоку.
So for example, any foxes, or any squirrels that wanna go up into the tree. We have a beautiful ladder with an entryway on the side.
30:07
Они не используют лестницы. Деревья с обеих сторон. Да, белки не поднимаются по лестницам. Лисы тоже не поднимаются.
They don't use the ladders though. Trees on either sides. Yeah, squirrels don't go up the ladders though. They neither do foxes though.
30:13
Они этого не делают. Растения снаружи, и если мы зайдем внутрь, мы сможем закрыть двери.
They don't do that. Plants on the outside, and if we make our way in, we can close the doors.
30:20
Держим мобов снаружи, пока мы остаемся внутри. Слайдеры, а что насчет пауков? А что насчет пауков?
Keeping the mobs out whilst we stay inside. Sliders, what about spiders though? What about spiders though?
30:27
Что если этоElevation scum может стрелять внутрь? А что насчет летучих мышей и прочего?
What about this elevation scum can shoot inside of it? What about bats and shit?
30:32
Пусть ночной цикл пройдет, а затем, когда мобы исчезнут, мы откроем его снова. И потом Филип ДеФранко. Да, сэр.
Let the night cycle pass, and then when the mobs are gone, we open it back up. And then Philip DeFranco. Yes, sir.
30:39
Тот, у кого меньше всего опыта в Майнкрафт. Видишь, это было очень весело. Ты играл в Майнкрафт? Летучие мыши только в пещерах и ничего не делают. Это эта постройка, да? У меня, может быть, 40 часов зафиксировано.
The one with the least Minecraft. See, that was a lot of fun. Have you played Minecraft? Bats are only in caves and don't do anything. This is this build, right? So I have maybe 40 logged hours.
30:46
Мой сын любит меня дразнить. Он закричал на меня, когда я использовал неправильное дерево. Так что даже... Ну, использование неправильного дерева - это одно, верно?
My son loves giving me crap. He yelled at me when I used the wrong wood. and so even... Well, using the wrong wood is one thing, right?
30:53
Но ставить блоки боком - это абсолютно возмутительно. Смотри на это. Это, как бы, одно, главное правило строительства.
But putting blocks sideways is absolutely egregious. Like, look at this. Like, this is, like, the one, number one rule of building.
31:01
Что это за хрень? Это, как бы, только для него. Это почти наша первая постройка вместе. О, боже. Это трудное решение.
Like, what is this shit? This is, like, just for him. This is pretty much our first build together. Oh, man. This is a tough decision.
31:08
Я впечатлен. Какая постройка тебе понравилась больше всего? Думаю, у Али самая впечатляющая структура.
I'm impressed. Which build did you like the most? I think Alie has the most impressive structure.
31:16
Да! Никаких выстрелов! Все больше и больше ютуберов отдают свои голоса. Филип ДеФранко. Я должен выбрать дом Элли.
Yes! No shots! As more and more YouTubers cast their vote. Philip DeFranco. I gotta go with Allie's house.
31:22
Я отдам голос за Элли. О да, Фил. Сундук придает ему приятную глубину. Я должен выбрать Элли. Я должен выбрать Фила.
I'll vote for Allie. Oh yeah, Phil. The chest gives it a nice, like, depth. I gotta go with Allie. I've gotta go with Phil.
31:29
Я отдаю голос Элли. Похоже, что некоторые из них предпочли конструкцию, сделанную Элли. Это архитектура Minecraft. Вот где мой голос. Ты выбираешь Элли? Да.
I'm giving it to Allie. It seemed that some of them preferred the structure Allie made. That's Minecraft architecture. That's where my vote is. You're going for Allie? Yeah.
31:36
Другие оценили связь Фила с его сыном. Я должен выбрать по чувствам, чувак. Это много значит для меня. Я тоже выберу Фила.
Others liked Phil's connection with his son. I gotta go with the feels, dude. That means a lot to me. I'm gonna go Phil as well.
31:42
Как бы там ни было, история просто трогательная. Ты построил это с сыном, и он увидит это видео. И да.
Like, the story, just like, it's just so touching. Like, with your son, you built this thing, and he's gonna see this video. And yeah.
31:48
Я думаю, из всех трех построек мне нравится Джелли. О, о, о, хорошо, хорошо, хорошо, уберите его, уберите его.
I think out of all the three builds, I like Jelly. Oh, oh, oh, okay, okay, okay, get him out, get him out.
31:54
Из 31 голоса Джелли победил, так что. Честно говоря, Джелли, ты, вероятно, можешь просто уйти с ним.
Out of 31 votes, Jelly has won, so. Honestly, Jelly, you could probably just leave with him.
31:59
Слушай, слушай, успокойся, Джимми, хорошо? Позволь мне дотянуть до конца. Хорошо.
Listen, listen, calm down now, Jimmy, all right? Let me stick it out to the end. Okay.
32:05
Я подумал, что мне нужно сделать что-то уникальное, чтобы попытаться выделиться. Я знаю, но, знаешь, это не сработало.
I was like, okay, I need to do something unique to try and stand down. I know, but, you know, and it didn't work out.
32:12
Но Фил и Али А были практически на равных. Я должен отдать голос Али А. Я выбираю Фила.
But Phil and Ali A were virtually tied. I gotta give it to Ali A. I pick Phil.
32:17
Али А, похоже, выиграл, и я должен отдать голос Филипу. Али А. Я собираюсь проголосовать за Филипа. Али А. Я должен выбрать Али А.
Ali A has got this in the bag and I have to give it to Philip. Ali A. I'm gonna have to go ahead and vote for Philip. Ali A. I have to go with Ali A.
32:23
Извините, извините. Фиолетовые цветы, которые я увидел первым.
I'm sorry, I'm sorry. Purple flowers, what I saw first.
32:26
Да, но Чад, Чад, Али А выигрывает с самого начала. Чад, ты можешь говорить о том, чтобы поставить сундук сзади.
Yeah, but Chad, Chad, the Ali A wins off the rip. Chad, you can talk about putting your chest in the back.
32:32
Ты видишь сундук сверху. Он выглядит красиво. Похоже, что он обставлен.
You see the chest from the top. It looks nice. It looks like it's furnished.
32:36
Цветы напоминают мне о моей кошке Найле, которая только что ушла. Мне нравятся твои, и я выбираю тебя.
The flowers remind me of my cat, Nyla, who just passed. I love yours and I pick you.
32:41
Я смотрю на дерево с факелами, которое вот-вот сгорит. Дом без освещения внутри, который привлечет зомби и убьет его.
I'm looking at a tree with torches on it that's about to burn down. A house with no lighting inside that's gonna spawn zombies and kill him.
32:48
А потом вот это, что работает. Я собираюсь выбрать Фила. Я собираюсь проголосовать за дом Али А. У Фила самый большой дом, так что мне легко. Я выбираю Фила.
And then this one that works. I'm gonna go with Phil. I'm gonna vote for Ali A's house. Phil's got the biggest house, so it's easy for me. I'm gonna go Phil.
32:55
И со всеми поданными голосами. Ну, он прав. Я не одобряю это.
And with all the votes cast. Well, he's right. I do not condone this.
33:07
Хорошо, у нас есть результаты. Победитель в один миллион долларов — это...
Okay, we have the results. The one million dollar winner is...
33:15
Не Джелли. У тебя почти нет голосов. Извини. Спасибо, что пригласил меня, Джимми. Вы настоящие жесткие соперники. Спасибо. Мне нравятся оба ваших дома.
Not Jelly. You got like no votes. I'm sorry. Thanks for having me, Jimmy. You are some fierce competitors. Thank you. I love both of your houses.
33:21
Я не знаю, кто это выиграет. Джек, его дом был ужасен. Один из вас двоих. Миллион долларов для ваших подписчиков. Удачи. Удачи.
I have no idea who's got this. Jack, his house was terrible. One of you two. A million dollars for your subscribers. Good luck. Good luck.
33:28
Победитель миллиона долларов для своего подписчика — это... Филип ДеКрико. Серьезно?
The winner of a million dollars for their subscriber is... Philip DeCrico. Really?
33:37
Мне это нравится. О, Боже. О, Боже мой. Неплохо. Неплохо.
I love that. Oh my. Oh my God. Not bad. Not bad.
33:51
Это безумие. Я не могу поверить, что ты это сделал. Я тоже не могу в это поверить. Я почти вылетел на первом испытании. Да.
That's crazy. I can't believe you did this. I can't believe it either. I was almost out on the first challenge. Yeah.
33:56
Как ты собираешься раздать миллион долларов своим подписчикам? Мы собираемся сделать 20 000 50 раз. Это хорошо.
How are you going to give away the million dollars to your subscribers? We're going to do 20,000 50 times. That's good.
34:02
Привет, ребята, прежде чем вы покинете видео, я хочу сказать что-то из своей детской спальни, где, прежде чем у меня было 500 миллионов подписчиков, на самом деле в один день у меня не было ни одного подписчика.
Hey guys, before you leave the video, I want to say something from my childhood bedroom where before I had 500 million subscribers, Actually one day had zero subscribers.
34:11
Это то место, где я создал свой канал и частично
This is where I created my channel and Partially
34:14
почему я хотел сделать это видео, где я отдал дань уважения всем этим OG
why I wanted to do this video where I gave a nod to all these OG
34:17
ютуберам, которые были до меня, потому что когда я был маленьким ребенком в этой спальне, я смотрел на многих из этих создателей каждый день, и я просто хочу еще раз сказать спасибо 50 создателям, которые появились.
youtubers that came before me because when I was a little kid in this bedroom a lot of these creators I used to watch them every single day And I just want to one more time to say thank you to the 50 creators that came out.
34:27
Вы все потрясающие. Все были очень добры. Я очень благодарен за
You guys are all amazing Everyone was super kind. I'm very grateful for
34:30
всех вас. И я также просто хочу сказать спасибо всем вам, кто смотрит видео, потому что без вас, смотрящих эти видео, я не смог бы строить колодцы по всему миру, кормить людей в нужде.
all of you And I also just want to say thank you to all the you that watch the videos because without you guys watching these videos I wouldn't be able to build wells around the world, feed people in need.
34:40
Я не смог бы делать то добро, которое я делаю. Даже если бы вас было всего лишь несколько человек, даже если бы большинство просмотров пропало, и сейчас я просто говорил бы с 10 из вас, я все равно продолжал бы работать на YouTube.
I wouldn't be able to do the good I do. Even if it was still just a handful of you watching, even if most of the views went away and it was just me right now talking to 10 of you, I'd still be grinding YouTube.
34:48
Я люблю это больше, чем вы можете себе представить. Я безмерно благословлен тем, что у меня так много зрителей. В заключение, я просто хочу сказать, что никогда не буду воспринимать вас как должное.
I love this more than you could ever imagine. I'm beyond blessed to have this many viewers. In closing, I just want to say I will never take you guys for granted.
34:55
И спасибо за просмотр. Это было круто.
And thanks for watching. That was cool.
35:04
Это было приятно. Мне это понравилось. Я думаю, что это было на самом деле довольно хорошо. Я думаю, что испытания были немного невыразительными с точки зрения исполнения или чего-то еще.
That was nice. I enjoyed it. I think it was actually pretty good. I think the challenges were a little bit underwhelming in terms of performance or whatever.
35:13
Я думаю, что они не оставили много места для исполнения, но это не было плохим видео.
I think they didn't leave a lot of space for performance, but it wasn't a bad video.
35:23
Вы понимаете, о чем я? Чат, сколько времени осталось в игре? Я думаю, что моя ставка готовится втихую. Чат.
You know what I mean? Chat, how much time is left on the game? I think my bet is cooking low-key. Chat.
35:31
Чат, я думаю, я приготовил. Чат, на этом этапе это лотерея. Это может быть что угодно... Чат, давайте будем честными. Происходит перерыв.
Chat, I think I cooked. Chat, at this point, it's a toss-up. It can be any... Chat, at this point, let's be honest. Half time is happening.
35:38
Давайте будем честными. Будет забит только один гол. Не два гола. Либо ноль, либо один гол. Все, что мне нужно сделать, это надеяться, что все пойдет по моему пути.
Let's be honest. Only one more goal is going to be scored. Not two goals. It's either zero or one goal. All I have to do is hope that it goes my way.
35:45
И тогда, это слишком чертовски легко. Я имею в виду, даже если это сработает, это не так уж много денег. Но все в порядке. Как это было?
And then, this is too fucking easy. I mean, even if it hits, it's not even that much money. But it's all good. How was that?