rootblysub YouTube Subtitle Translation

현재까지도 시중에 유통되고 있어 한국은행이 극도로 경계 중인 '77246 위조지폐'의 숨겨진 이야기들 [사건사고]

0:00
Des faux billets de 5 000 wons circulent sur le marché.
5,000원짜리 지폐 가짜 5,000원짜리 지폐가 시중에 나돌고 있습니다.
0:11
Les performances des scanners et des imprimantes ont tellement augmenté que les faux billets se multiplient.
컴퓨터 스캐너와 프린터 성능이 워낙 좋아지다보니 위폐가 급증하고 있는 것인데요.
0:17
Le 31 janvier 2005, la Banque de Corée est tombée dans l'embarras face à l'augmentation soudaine des faux billets de 5 000 wons.
2005년 1월 31일 한국은행은 느닷없이 급증한 5,000원권 위조 지폐에 크게 당황합니다.
0:25
Le nombre de faux billets de 5 000 wons découverts entre le 1er et le 28 janvier
1월 1일에서 28일까지 발견된 5,000원권 위폐의 숫자만
0:29
s'élevait à 608, représentant 77 % de tous les faux billets découverts à la même période.
무려 608장으로 같은 시기 발견된 전체 위조지폐의 77%에 달하고 있었는데요.
0:36
Personne à ce moment-là ne s'attendait à ce que cela devienne un événement majeur qui bouleverserait l'histoire monétaire de la Corée du Sud.
이것이 대한민국의 화폐 역사를 뒤흔들 대사건이 되리라고는 이때까지만 하더라도 그 누구도 예상하지 못했죠.
0:47
Récemment, le nombre de faux billets de 5 000 wons a considérablement augmenté.
최근 5천원권 위조지폐가 엄청나게 많아졌습니다.
0:50
En moyenne, environ 30 billets sont découverts par jour, principalement dans la région métropolitaine, alors vérifiez votre portefeuille.
수도권을 중심으로 해서 하루 평균 30장 정도가 발견되고 있는데 지갑 한번 확인하시기 바랍니다.
0:56
En avril 2005, alors qu'aucune piste sur le suspect n'était disponible, le nombre de faux billets continuait d'augmenter.
2005년 4월 범인의 실마리조차 잡지 못한 상황에서 위패의 숫자는 끊임없이 증가하고 있었습니다.
1:04
Le nombre de faux billets de 5 000 wons a explosé. La Banque de Corée a déclaré qu'au cours du premier trimestre, 2 508 faux billets de 5 000 wons avaient été découverts.
5천원권 위조지폐가 급증하고 있습니다. 한국은행은 지난 1분기에 발견된 5천원권 위조지폐가 모두 2,508장이라고 밝혔습니다.
1:13
Ce chiffre est 18 fois plus élevé que celui de la même période l'année précédente.
이 같은 수치는 지난해 같은 기간에 비해 무려 18배나 늘어난 것입니다.
1:46
À l'époque, la loi en Corée du Sud prévoyait des peines maximales pour les faussaires de billets.
당시 대한민국은 위조지폐범에게 최대 사양까지 선고하도록 법을 규정해놓고 있었죠.
1:53
Ainsi, la plupart des faux billets découverts sur le marché étaient de mauvaise qualité, fabriqués par des particuliers dans un but de survie, et leur nombre n'était pas très élevé.
때문에 시중에서 발견되는 위조지폐는 개인이 생기를 목적으로 제작한 조악한 품질의 만원권이 대부분으로 그 숫자 또한 그리 많지 않았습니다.
2:03
Cependant, les nouveaux faux billets de 5 000 wons étaient complètement différents des cas précédents.
하지만 새롭게 등장한 5천원권 위조지폐는 기존 사례와 완전히 정반대였는데요.
2:09
Ils étaient si bien faits qu'il fallait les examiner de près pour déterminer leur authenticité, et même les images cachées pour prévenir la contrefaçon étaient reproduites.
자세히 봐야 진위 여부를 판별할 수 있을 정도로 정교한데다 위패 방지를 위해 넣어둔 숨은 그림까지 구현이 되어 있었죠.
2:17
Le fait de produire plusieurs centaines de faux billets de ce niveau chaque mois suggérait une seule possibilité.
이 정도 수준의 위조지폐를 매달 수백 장 이상 찍어낸다는 것은 단 한 가지 가능성을 시사했습니다.
2:25
La Banque de Corée pense qu'il existe un groupe de faussaires professionnels. Le même auteur
한국은행은 전문적인 위조단이 있는 것으로 보고 있습니다. 동일범
2:29
est impliqué dans un crime organisé qui n'a pas peur des sanctions sévères.
서행으로 추정되고 있는 은행권 기본화가 비슷한 5천원권의 정교한 위조지폐가 다량 발견되고 있다는 사실이 되겠습니다.
2:39
Les soupçons de la Banque de Corée étaient bien fondés. D'abord, le fait que le faux billet en question soit de 5 000 wons était suspect.
바로 강력한 처벌도 두려워하지 않는 전문 집단에 의한 조직적 범죄였는데요.
2:45
Choisir des billets de 5 000 wons, qui suscitent moins de méfiance que les billets de 10 000 wons que les commerçants examinent attentivement, n'était pas une décision que ferait un individu agissant impulsivement.
한국은행의 추측에는 근거가 아주 충분했죠. 먼저 문제의 위조 집회가 5천원권인 것부터 수상했습니다.
2:53
En particulier, le fait que les faux billets de 5 000 wons en circulation à l'époque aient été fabriqués entre 1983 et 2002 a renforcé les soupçons de la Banque de Corée.
시장 상인들이 혹시나 하는 마음에 자세히 살펴보는 1만원권 대신 비교적 경계심이 적은 5천원권을 선정한다는 것은 충동적으로 범행을 저지르는 개인이 할 만한 판단이 아니었는데요.
3:06
Contrairement aux nouveaux billets de 5 000 wons qui contiennent un fil métallique, les anciens billets n'en avaient pas, ce qui les rendait relativement faciles à contrefaire.
특히 당시 유통되고 있던 5천원권 중 1983년부터 2002년까지 제작된 국권 다영을 위조했다는 사실 역시 한국은행의 주측에 힘을 실어주었죠.
3:18
En d'autres termes, le billet de 5 000 wons choisi par le faussaire était la réponse la plus adaptée pour créer des faux billets.
가운데에 은선을 넣은 신권 라영과 달리 다영은 은선이 없어 비교적 위조에 용이했습니다.
3:25
De plus, la qualité des faux billets n'était pas ordinaire. Même les commerçants qui manipulent des billets tous les jours ne pouvaient pas les distinguer, car l'épaisseur et la texture du papier étaient presque parfaites.
쉽게 말해 범인이 선정한 5천원권은 위조지폐로 만들기에 가장 적합한 정답이었는데요.
3:31
Contrairement à d'autres faux billets découverts grâce aux signalements de commerçants ou de personnes ayant reçu de la monnaie, les faux billets de 5 000 wons n'ont été identifiés qu'après avoir été déposés dans des institutions financières.
또한 위폐의 품질 또한 보통이 아니었죠. 매일같이 지폐를 만지는 시장 상인들마저 구분이 불가능할 수준으로 종이의 두께와 질감이 완벽에 가까웠습니다.
3:42
Contrairement aux autres faux billets qui ont été découverts grâce aux signalements de commerçants ou de citoyens ayant reçu de la monnaie, ce faux billet de 5000 won n'a été identifié qu'après avoir été déposé dans une institution financière.
상인들이나 거스름돈을 받은 일반인의 신고로 인해 적발되는 타 위조지폐들과 달리 이번 5천원권 위폐는 금융기관에 입금되고 난 뒤에야 그 정체가 밝혀졌을 정도였는데요.
3:54
Même les employés de banque ont parfois découvert des faux billets tardivement lors de la clôture de leurs opérations.
심지어 은행 직원들마저 마감 업무를 진행하는 과정에서 뒤늦게 위조지폐를 발견하기 일수였죠.
4:01
Ce qui était encore plus étrange, c'était que ce faux billet, si soigneusement fabriqué, avait un numéro de série constant.
무엇보다 기이했던 부분은 이토록 철저하게 제작된 위조지폐가 일련번호만큼은 일정했다는 것이었습니다.
4:08
Les lettres et les chiffres aux deux extrémités pouvaient varier, mais le numéro du milieu était toujours le même, 77246.
양쪽 끝의 글자와 숫자는 달라도 항상 가운데 번호만큼은 77246으로 동일했던 건데요.
4:16
Peut-être que le criminel a délibérément laissé une sorte de code signature.
어쩌면 범인이 일종의 시그니처 코드로서 고의로 표식을 남긴 것일지도 모른다.
4:22
L'arrogance d'un groupe laissant intentionnellement des traces, plutôt que celle d'un individu. Ce genre de criminel se fait rapidement attraper.
개인이 아닌 단체, 일부러 흔적을 남겨두는 오만함. 이런 위의 범인은 금방 고리가 잡히기 마련이었죠.
4:30
Ce numéro 77246 a été découvert dans des faux billets depuis 2004.
이 77246 번호가 들어갈 위패는 지난 2004년부터 발견이 됐는데요.
4:35
Au cours des trois dernières années, environ 30 000 billets ont été découverts. Cependant, c'était une erreur de jugement.
최근 3년 동안 만 3천여 장이나 발견이 됐습니다. 그러나 이는 오판이었습니다.
4:41
Trois ans après la découverte des faux billets de 77246, il n'y avait eu aucun progrès significatif dans l'arrestation des criminels.
77246 위조지폐가 발견된 지 3년이 지났음에도 범인 검거는커녕 이렇다 할 성과조차 없었던 건데요.
4:49
La situation devenait de plus en plus grave. Rien que les faux billets identifiés par la Banque de Corée équivalaient à 65 millions de wons, donc le montant réellement en circulation devait être bien supérieur.
상황은 점점 더 심각해지고 있었죠. 한국은행에서 파악한 위패만 해도 6500만원어치에 달했기에 실제 시중에 풀린 금액은 그 이상일 것이 분명했습니다.
5:00
En considérant que le salaire minimum en 2007 était de 3480 wons, c'était une somme considérable.
2007년 최저시급이 3480원이었다는 점을 고려하면 이는 상당한 거금이었는데요.
5:07
Bien sûr, le gouvernement ne restait pas les bras croisés face à cette situation sans précédent.
물론 정부 역시 이 초유의 사태에 손을 놓고 있지는 않았죠.
5:12
En fait, il avait déjà pris une décision majeure qui pourrait changer l'histoire de la monnaie nationale.
오히려 국가화폐의 역사를 뒤바꿀 중대한 결단을 내린 상태였습니다.
5:17
La substitution des billets prévue pour 2007 a été avancée d'un an uniquement pour le billet de 5000 wons.
2007년 도입하기로 예정되어 있던 신권교체를 5천원권만 1년 앞당겨 진행한 것이었는데요.
5:23
L'idée était de mettre en circulation des billets complètement redesignés et de réduire la quantité de billets en circulation en les retirant immédiatement dès leur arrivée à la banque.
기존 집회와 완전히 디자인이 달라진 신권을 유통시키고 은행에 들어온 국권은 그 즉시 폐기에 가능한 국권의 유통량을 줄이려는 시도였죠.
5:33
Au début de cette année, 16 millions de nouveaux billets de 5000 wons, qui avaient un défaut de fabrication, devaient être renvoyés sans avoir été ouverts.
올해 초 새로 발행된 5천원권이 제조상의 치명적 결함이 발견돼서 포장도 뜯지 않은 새 5천원권 1,600만장이 모두 반송 처리될 예정입니다.
5:44
La rapidité avec laquelle ces mesures ont été mises en œuvre a entraîné divers défauts, comme la création de hologrammes anti-contrefaçon.
어찌나 급박하게 진행된 대책이었는지 위폐방지 홀로그램이 지어지는 등 각종 불량이 발생하는 일도 있었습니다.
5:51
Cependant, malgré ces efforts du gouvernement, le criminel continuait à distribuer des faux billets en grande quantité sur le marché.
하지만 이러한 정부의 노력에도 불구하고 범인은 여전히 위조지폐를 대량으로 시장에 유통시키고 있었는데요.
5:59
Ce qui a le plus frustré les enquêteurs, c'était la rigueur des règles du criminel.
무엇보다 수사기관을 가장 미치게 만든 것은 범인의 철저한 룰이었죠.
6:04
Le criminel n'est jamais allé dans des supermarchés ou des dépanneurs équipés de caméras de surveillance, utilisant uniquement des faux billets dans de petits supermarchés ou des marchés traditionnels.
범인은 어떠한 경우에도 CCTV가 있는 대형마트, 편의점은 가지 않았고 영세한 슈퍼마켓이나 재래시장 상인을 대상으로만 위조지폐를 사용하고 있었습니다.
6:16
Il n'a jamais passé plus de trois jours dans la même région ni dépensé plus de 1 million de wons.
또 같은 지역에서 3일을 초과해 머물거나 100만원 이상을 사용하는 경우가 없었는데요.
6:22
Après trois ans, il aurait été facile de baisser la garde, mais il répétait simplement un petit blanchiment d'argent en achetant un chewing-gum ou un briquet à 500 wons et en recevant 4500 wons de monnaie avant de se déplacer vers un autre magasin.
3년이나 지나면 방심할 법도 한데 한 가게에서 500원짜리 껌이나 라이터를 구매해 4,500원을 거슬러 받은 후 멀쩡이 떨어진 다음 가게로 이동하는 소규모 자금 세탁만을 반복했죠.
6:35
Les analyses d'empreintes digitales, qui sont généralement effectuées lors des enquêtes, se sont révélées totalement inutiles.
일반적인 수사 과정에서 진행되는 지문 감식 따위도 전혀 쓸모가 없었습니다.
6:40
Les faux billets n'ont été découverts qu'après avoir été déposés dans une banque, ayant déjà été couverts de nombreuses empreintes digitales.
수많은 사람들의 손을 거쳐 은행에 입금된 뒤에야 위조지폐가 발견되었기에 이미 위폐는 온갖 지문으로 범벅이 된 상태였는데요.
6:48
Ainsi, cinq ans se sont écoulés à nouveau. À la fin de 2012, la Banque de Corée et les autorités d'enquête pressentaient que cette affaire pourrait se terminer en une affaire non résolue.
그렇게 또다시 5년이 흘렀죠. 2012년 말 한국은행과 수사당국은 어쩌면 이 사건이 희대의 미제사건으로 끝날 수도 있겠다라고 어렴풋이 직감합니다.
7:00
La circulation des billets de 5000 won a considérablement diminué jusqu'à ce que le coupable soit arrêté.
5천원 국권의 유통량이 상당히 줄어든 시기까지 범인이 검거되지 않았기 때문이었는데요.
7:06
Si le coupable arrêtait d'émettre de faux billets ici, il était certain que l'affaire se terminerait par un crime parfait.
만약 여기서 범인이 위조지폐 발행을 중단한다면 완전 범죄로 사건이 종결될 것이 분명했죠.
7:13
En investissant des sommes astronomiques pour émettre des billets neufs en avance,
천문학적인 자금을 투입해 신권을 조기 발행하고
7:16
la Korea Minting and Security Printing Corporation et le National Forensic Service ont mené des analyses d'encre, de matériau de billet et d'ADN pendant une longue période, mais les résultats étaient toujours nuls.
한국조폐공사와 국립과학수사연구원의 장기간 협업으로 잉크, 지폐 재질, DNA 분석을 장기간 실시했지만 여전히 성과는 전무했습니다.
7:28
La Banque de Corée a identifié environ 45 000 billets de 7,7 millions de won, représentant maintenant environ 225 millions de won.
한국은행이 파악한 7.7 이사역 유조지폐만 해도 약 4만 5천 장으로 이제 무려 2억 2천 5백만 원어치에 달하는 중이었는데요.
7:37
Certains ont même suggéré qu'il pourrait s'agir d'une opération de sabotage de la Corée du Nord pour semer la confusion dans le gouvernement.
일각에서는 정부의 혼란을 가져오기 위한 북한의 사보 타주가 아닐까라는 의견까지 나오고 있었죠.
7:45
En janvier 2013, M. Hwang, qui exploitait un petit supermarché à Jayang-dong, dans le district de Gwangjin à Séoul, ressentait une étrange sensation de malaise.
2013년 1월 서울 광진구 자양동에서 작은 슈퍼마켓을 운영 중이던 황 모 씨는 묘한 게시감을 느끼고 있었습니다.
7:53
Le billet de 5000 won que le client venait de lui donner, après avoir acheté du chewing-gum et un briquet, était anormalement rigide, comme s'il était tout neuf.
방금 전 껌과 라이터를 구매한 손님이 준 5천원이 국권임에도 이상할 정도로 빳빳한 게 꼭 새 것 같았는데요.
8:01
Il avait clairement eu une expérience similaire l'automne dernier.
분명 비슷한 경험을 작년 가을에도 한 적이 있었죠.
8:05
À l'époque, pensant avoir reçu un nouveau billet de banque difficile à obtenir, M. Hwang avait gardé le billet à part et comparait maintenant le billet qu'il venait de recevoir.
당시 이제는 구하기 힘든 새 국권을 받았다라는 생각에 지표를 따로 보관해뒀던 황 모 씨는 방금 전 받은 국권 지표를 나란히 놓고 비교했습니다.
8:15
Les numéros des deux billets étaient identiques : 7, 7, 2, 4, 6.
7, 7, 2, 4, 6. 두 지표의 번호가 똑같았는데요.
8:22
C'était un faux billet. Il pensait même qu'il pourrait recevoir un autre faux billet.
위조 지표였죠. 또 위조지폐를 받게
8:25
En pensant cela, M. Hwang a écrit 77246 sur un post-it et l'a collé à côté de la caisse, vérifiant attentivement le numéro de série chaque fois qu'il recevait un billet de 5000 won.
될지도 모른다는 생각에 황모씨는 포스트잇에 77246을 적어 계산대 옆에 붙여놓고 5천원 국권을 받을 때마다 일련번호를 유심히 확인했는데요.
8:36
En juin 2013, le numéro 77246 a de nouveau été découvert sur un billet de 5000 won présenté par un client.
2013년 6월 한 손님이 내민 5천원 국권에서 또다시 77246이 발견되었죠.
8:43
M. Hwang pensait que le client était également une victime qui avait accidentellement reçu un faux billet, et il lui a gentiment dit de signaler le billet à la police car c'était un faux.
황모씨는 손님 역시 자신과 같이 우연히 위조지폐를 손에 넣게 된 피해자라고 생각하고 친절하게 해당 지폐는 위폐니까 경찰에 신고하라라고 알려주었습니다.
8:54
Le client, sans montrer de signes de panique, a remis le faux billet dans son portefeuille.
손님은 당황한 기색없이 위조지폐를 다시 지갑 안에 넣었는데요.
8:59
À ce moment-là, M. Hwang a remarqué que le portefeuille était rempli de nouveaux billets de 5000 won. L'homme devant lui était le coupable.
바로 그때 황모씨의 눈에 지갑 안 가득한 새 5천원 국권 지폐가 들어왔죠. 눈앞의 남자는 범인이었습니다.
9:23
Le 5 juin 2013, grâce à la déclaration de M. Hwang, le suspect, M. Kim, a finalement été arrêté.
2013년 6월 5일 가계주인 황 모 씨의 신고로 범인 김 씨가 마침내 검거되는데요.
9:30
Contrairement aux attentes des enquêteurs, le suspect arrêté n'était ni un expert ni un membre d'une organisation criminelle.
수사당국의 예상과 달리 검거된 범인은 집단 조직도 전문가도 아니었죠.
9:36
M. Kim, qui avait étudié les graphismes informatiques à l'université, avait fabriqué des faux billets de manière très sophistiquée, rendant presque impossible leur identification par le grand public.
대학 시절 컴퓨터 그래픽을 전공한 김 씨는 실제 화폐와 비슷한 두께의 종이에 위조방지 그림과 유사한 이미지를 넣는 등 매우 정교하게 만들어 일반인들은 식별이 거의 불가능했다고 경찰은 전했습니다.
9:48
Lors de l'enquête, M. Kim a déclaré qu'après avoir échoué dans ses affaires et être devenu un débiteur, il avait commencé à falsifier des billets pour subvenir à ses besoins, vivant de faux billets pendant les huit dernières années.
경찰 조사에서 김 씨는 사업의 실패에 신용불량자가 된 뒤 형편이 어려워 집회를 위조하기 시작했고 지난 8년간 위폐 사용을 통해 생활비를 마련해왔다고 말했습니다.
10:00
Il était une personne qui avait commencé à émettre des billets pour des raisons de survie, en raison des difficultés financières causées par l'échec de son entreprise.
사업 실패로 인한 생활고를 감당하기 힘들어져 생계 목적으로 지폐를 위주한 개인이었습니다.
10:06
Selon les résultats de l'enquête, M. Kim a établi un
조사 결과 김씨는 성남시 수정구의 한
10:10
atelier dans le sous-sol d'une maison individuelle à Seongnam, équipé d'une imprimante couleur, d'un ordinateur et d'une découpeuse, et a utilisé ses compétences en graphisme pour créer des modèles avec Photoshop.
단독주택 지하에 컬러프린터와 컴퓨터, 재단기가 구비된 작업장을 차린 후 컴퓨터 그래픽 전공을 살려 포토샵으로 도안을 제작한 것으로 드러났는데요.
10:20
Pour éviter que de l'ADN ou des empreintes digitales ne soient laissés sur les faux billets, il a même montré une minutie en portant des gants en latex lors de leur fabrication.
위폐 내부에 DNA나 지문이 묻는 것을 방지하기 위해 제작할 때는 수술용 고무장갑을 착용하는 치밀함까지 보였죠.
10:29
Le nombre total de billets contrefaits était d'environ 50 000, ce qui représente une quantité énorme.
위조한 총 지폐수는 5만여 장으로 그야말로 어마어마한 양이었습니다.
10:34
Bien que M. Kim ait été arrêté en juin, le nombre de faux billets découverts en 2013 a diminué de 58,4 %.
김씨가 6월에 검거되었으면서도 2013년 발견된 위조 지폐가 58.4% 감소했을 정도였는데요.
10:41
En fait, la plupart des faux billets en Corée du Sud ont été fabriqués par M. Kim.
사실상 대한민국의 위조 지폐 대부분을 김씨가 제작한 것이나 다름이 없었죠.
10:47
Le secret du numéro de la station 7724 était tellement décevant.
문제의 번호 7724역의 비밀은 너무나 허무했습니다.
10:51
Pour le numéro de l'année, les trois premiers chiffres et les deux derniers pouvaient être modifiés avec Photoshop sans que cela paraisse trop étrange,
1년번에 앞 3자리와 뒤 2자리는 포토샵으로 고쳐도 크게 어색한 점이 없었지만
10:57
mais en raison de ses compétences limitées, il était évident que le numéro central 77246 avait été modifié.
실력이 한계로 가운데에 77246까지 고치면 가짜 티가 나서였는데요.
11:02
La peine infligée était relativement légère par rapport à l'ampleur du crime.
범행의 규모에 비해 내려진 처벌은 그리 크지 않았죠.
11:06
Cela était dû au fait qu'un des deux enfants de M. Kim avait une maladie congénitale nécessitant des frais de chirurgie élevés, et qu'il avait même eu recours à des prêts usuraires à cause d'un échec commercial.
범인인 김씨의 두 아이 중 한 명이 선천적으로 장애가 있어 거액의 수술비가 필요했던 상황에서 사업 실패로 인해 사채까지 쓰고 있었던 정황이 참작되었기 때문이었습니다.
11:17
Ainsi, M. Kim a été condamné à huit ans de prison. Bien qu'il soit maintenant sorti, les faux billets de 5 000 wons qu'il a laissés continuent de circuler dans tout le pays.
그렇게 김씨에게는 징역 8년이 선고되는데요. 현재 범인은 출소하였지만 남겨진 5천원권 위조지폐만큼은 아직까지도 전국을 떠돌아다니고 있는 중이죠.
11:28
Selon un rapport de la Banque de Corée, parmi les 143 faux billets découverts en 2024, 75 étaient des billets de 5 000 wons, dont 74 portaient le numéro 77246.
한국은행의 보고서에 따르면 2024년에 발견된 143장의 위조지표 중 75장이 5천원권이었으며 이 중 74장이 77246이었다고 합니다.
11:40
En ce moment même, les faux billets 77246, froissés et usés, semblent de plus en plus réels.
지금 이 순간에도 구겨지고 날가 더욱 진짜처럼 보이게 된 77246 위조지표는
11:46
Ils sont utilisés discrètement comme de la monnaie. C'était une nuit étrange.
조용히 화폐로서 사용되고 있죠. 기묘한 밤이었습니다.
11:55
Sous-titres en coréen par Han Hyo-jung.
한글자막 by 한효정
Watch with translated subtitles Open in App