Lil Loaded Tells His Life Story (RIP)
0:05
все в порядке, поехали, у нас один из самых новых звезд из Далласа
all right here we go we got one of the newest stars from dallas
0:08
Техас, Литл Лоудед в здании, спасибо
texas little loaded is in the building appreciate
0:11
что пригласили меня, пока, детка, здесь
you for having me bye baby here of
0:14
конечно, чувак, конечно, я просматриваю этот каталог, банда получила 10 миллионов просмотров на Ютубе, черный малыш получил 9 миллионов
course man of course uh man i'm looking through this catalog uh man gang unit got 10 million views on youtube black baby got 9 million
0:26
вернулся на блок, у меня два оппонента на прицеле, двое на выходе
back on the block got two ops on fire got two out
0:29
из моего тела, сегодня два дыма, два как ты
of my body got two smoke today got two like you
0:33
знаешь, это даже не учитывая все Spotify и Apple Music и
know that's not even counting all the spotify and apple music and
0:36
все остальное, у тебя десятки миллионов людей
everything else like that you got tens of millions of people
0:39
которые следят за тобой прямо сейчас, да, это приятно, это
that are checking for you right now yeah it feels good it's
0:43
реально, это тоже смиряет, я уверен, я уверен, потому что у тебя действительно интересная история, так что ты знаешь, это твой первый раз здесь, так что я хочу разобраться во всем, так что ты на самом деле родился в Калифорнии, да
real it's humbling too i bet i bet because you got a really interesting story so you know this is your first time here so i want to get into the whole thing so you're actually born in cali yes
0:55
В какой части? Я был в Сан-Бернардино. Хорошо. Хорошо. А потом ты переехал в Даллас, когда?
What part? I was going to San Bernardino. Okay. Okay. And then you moved to Dallas when?
1:02
Когда мне было около 10. Хорошо.
When I was like 10. Okay.
1:06
Так что ты вырос в Далласе с тех пор, как был в начальной школе, в общем. Да. Но я все еще возвращаюсь в Калифорнию и еду домой. Хорошо.
So you grew up in Dallas since you were like in elementary school pretty much. Yeah. But I still go back to California and go home. Okay.
1:14
Хорошо. Каково это было в Далласе в 10, 11, 12 лет?
Okay. So what was it like in Dallas as a 10, 11, 12-year-old?
1:19
Это просто, я имею в виду, это как в любом другом городе. Ты понимаешь, о чем я? Ты видишь разные вещи.
It's just like, I mean, it's like anywhere in the city. You know what I'm saying? You see different stuff.
1:27
Я думаю, ты как-то взрослеешь немного быстрее, я бы сказал, в Далласе. Хорошо.
I guess you kind of grow up a little bit faster, I would say, in Dallas. Okay.
1:34
И были ли оба твоих родителя дома? Один родитель? Нет, моя мама. Где был твой папа в это время? В тюрьме. Хорошо.
And were both your parents in the house? One parent? No, my mom. Where was your dad during this time? Locked up. Okay.
1:42
Можешь сказать за что? Нет. Хорошо. Я знаю, что у тебя есть старший брат. У тебя есть другие братья и сестры?
Can you say for what? No. Okay. So I know you had an older brother. Did you have any other siblings?
1:49
Да, у меня есть младшая сестра, старшая сестра и младший брат. Хорошо, так что это довольно большая семья, так что вас было пятеро вместе
Yeah, I got a little sister, a big sister, and a little brother. okay so it's a pretty big family so there was like five of you all together
1:57
но у тебя был старший брат, и насколько он был старше тебя? Восемь лет
but you had an older brother and how older how much older was he than you eight years
2:03
хорошо, довольно много, довольно много, и я думаю, вы много говорили о
okay quite a bit quite a bit and i guess you guys used to talk a lot about
2:09
да, о том, как зарабатывать деньги и обо всем остальном, мой старший брат в основном воспитал
yeah about how to make money and everything else like that my big brother pretty much raised
2:15
хорошо, так что здесь
okay so here
2:18
у тебя есть этот парень, на которого ты смотришь
you have this guy who you look
2:22
который в основном воспитывает тебя, но он
up to who's pretty much raising you but he's
2:26
он сам немного запутался на улицах, да
kind of mixed up in the streets himself yeah did
2:29
ты знаешь, чем он занимался, или ты просто была слишком молода? Нет, да, хорошо, так что когда тебе было 15 лет, что-то произошло
you know of anything that he was doing or were you just too young no yeah okay so when you were 15 years old something happened
2:40
да, можешь рассказать об этом? Да, когда мне было
yeah can you talk about that yeah when I was
2:43
15, моего брата убили
15 my brother got killed do
2:48
ты знаешь, в чем была ситуация? Нет
you know what the situation was no
2:52
хорошо, делай
okay do
2:55
ты помнишь, как получил тот звонок? да, как ты себя чувствовал, когда получил этот звонок? на самом деле, я думал, что это было, я думал, что это было до того, как моя мама умерла, потому что моя мама переживала.
you remember getting that call yeah how'd you feel when you got that phone call really I thought it was I thought I thought that was until my mama had died like because my mama was stressing.
3:07
Я даже не жил в Далласе. Я был в Аризоне и Калифорнии, потому что я попал на улицы, а моя мама пыталась мне помочь.
I wasn't even living in Dallas. I was in Arizona and California because I was getting in the streets and my mama, she was trying to help me out.
3:17
Но когда я получил звонок, я даже не был в Техасе.
But when I got the call, I wasn't even in Texas.
3:20
Это повлияло на меня, потому что я знаю, что если бы я был там, возможно, все было бы иначе.
So it messed with me because I know if I was there, it probably could have been something different.
3:31
Они когда-нибудь нашли тех, кто их убил? Я не знаю. Ладно, но никто не был арестован, никто не был осужден, ничего.
Did they ever find the guys that killed them? I don't know. Okay, but nobody got arrested, no one got convicted, nothing.
3:39
Мм-мм. Это тебя беспокоило? Нет. Почему?
Mm-mm. Did that bother you? Nah. Why is that?
3:46
Просто не беспокоило. Ладно. Ты плакал, когда впервые услышал новости? Определенно.
It just didn't. Okay. Did you cry when you first heard the news? Most definitely.
3:54
Как твоя мама это восприняла? Это по-другому сказалось на маме,
How did your mother take it? That do something different to mama,
3:59
потому что ни один родитель не думает, что ему придется хоронить своего ребенка. Они всегда видят, как их ребенок хоронит их. Так что, знаешь, это сильно на нее повлияло.
because no parent thinks they're going to have to bury their child. They always see their child burying them. So, you know, it take a big toll on her.
4:07
Так что на самом деле, мои слезы были задержаны. Я плакал в первый день, а потом мы поехали туда на следующий день, и я долго не плакал.
So really, my crying was delayed. I cried the first day, and then we drove out there the next day, and I didn't cry for a long time.
4:15
Где-то два года. И после двух лет ты снова начал плакать? Да.
Like two years. And after two years, you started crying again? Yeah.
4:22
Почему это произошло? Что спровоцировало это? Просто, не знаю. Просто в определенные моменты все становится тяжелее.
Why was that? Like, what triggered that? Just, I don't know. It's just like certain times stuff get heavier.
4:30
Все становится тяжелее. Насколько сложными были похороны? Да, это было тяжело, действительно тяжело.
Stuff get heavier. How hard was that funeral? Yeah, it was tough, real tough.
4:37
Знаешь, вся моя семья приехала из Калифорнии, все были рядом, знаешь. Это было тяжело.
You know, all my family came from California, everybody around, you know. It was hard.
4:43
Но в то же время я не плакал на похоронах и так далее, потому что всегда чувствовал, что должен быть сильным для своей мамы и своих братьев и сестер.
But at the same time, I didn't do no crying at the funeral and stuff because I always felt like I had to be solid for my mama and my siblings.
4:51
Правильно, тебе было 15, а тебе было 23 на тот момент. Да, чувак
My big brother was the man of the house, so shit. That's up to me, so I handled business.
4:58
это так молодо, я имею в виду, я знаю, потому что тебе сейчас 19, да
Right, so you were 15, so you was 23 at the time. Yeah. man
5:03
как бы дай мне сказать, мне за 40
that is so young i mean i know because you're 19 right now yeah
5:06
а 23 — это только начало.
like let me tell you i'm in my 40s
5:09
и 23 — это только начало, у тебя еще впереди много жизни
and 23 is just you're just getting started you
5:13
у тебя еще много жизни впереди, ты знаешь, у тебя еще много, эээ, опыта, который нужно получить, как будто ты действительно не жил жизнью в 23, это действительно грустно, чувак.
got way more living to do you got way more you know uh experiences to have like you really have not lived life yet at 23 that's really sad man.
5:23
Да. Видеть, как твой брат умирает от уличного насилия, ты почувствовал, что
Yeah. Seeing your brother pass away like that from street violence, did you feel like
5:32
я должен уйти от всего этого или ты как-то почувствовал, что нужно действовать сильнее? Нет, я действительно не собираюсь врать тебе.
I got to get away from all this or did you make it, did you kind of feel like you needed to go harder? No, I really ain't gonna lie to you.
5:39
Подними меня. Это заставило меня чувствовать, что никому не было дела до моего брата и того, как мы к нему относились. Так что есть, что есть.
Turn me up. Made me feel like nobody cared about my brother and how we felt about him. So it is what it is.
5:46
Хорошо. Так ты начал путаться на улицах сам?
Okay. So then you started getting mixed up in the streets yourself?
5:52
Да, я уже немного был на улицах, но это, да, как-то привело меня сюда в первую очередь.
Yeah, I was already kind of in the streets, but that, yeah, kind of put me here first.
5:58
Ты говорил о том, что, я думаю, это было в интервью Genius, что в тебя стреляли много раз. Да.
You talked about, I think it was in the Genius interview that you had been shot at a bunch of times. Yeah.
6:06
Сколько тебе было лет, когда в тебя впервые стреляли? Наверное, около 15.
Like, how old were you when you first got shot at? Probably about 15.
6:15
15, да. Хорошо. Когда в тебя впервые стреляли, как это повлияло на тебя
15, yeah. Okay. when you first got shot at how did that affect you
6:24
и я имею в виду, для меня я
and i mean for me i
6:27
всегда был мыслителем, так что я
always been a thinker so like i
6:31
всегда знал, что это придет с этим, хорошо
always knew it would come with it okay
6:36
ну, в тебя стрелять — это одно, но в какой-то момент ты действительно был ранен, я думаю, в руку, да, можешь рассказать об этой ситуации? Нет, хорошо, но
well getting shot at is one thing but then at one point you actually got shot i think in the hand yeah can you talk about that situation though no okay but
6:48
судя по тому, что ты сказал в интервью, ты действительно поднял руку к лицу, да
from what you said in an interview that you actually put your hand up to your face yeah
6:51
и ты был ранен в руку, так что если бы твоей руки не было
and you got shot in the hand so if your hand wasn't there
6:55
ты бы получил пулю в лицо, да, эээ
you would have gotten shot in the face yeah uh
6:58
большинство людей просто
most people would just
7:01
скажут, что я просто собираюсь двигаться, как будто это становится слишком безумным
say all right i'm just gonna move like this is this is getting too crazy
7:05
потому что ты был буквально в дюйме от того, чтобы, знаешь, быть убитым, потенциально, верно? Хм-хм.
because you were literally an inch away from you know getting killed potentially right Mm-hmm.
7:15
Так что у тебя был опыт близкой смерти. Что-то изменилось после этого? Только то, как я двигался.
So you had a near-death experience. Did anything change after that? Just the way I moved.
7:22
Двигался умнее. Чтобы я больше не попал в такую ситуацию. Ты понимаешь меня?
Moved smarter. So I don't get put in that situation again. You feel me?
7:27
Так что я просто двигался правильно. Ты чувствуешь, что в тот день тебя поймали врасплох?
So I just moved right. Do you feel like you got caught slipping that day?
7:34
Да, определенно. Хорошо. И ты говорил о том, как стал параноидальным после этого. Да, это как-то сделало меня более настороженным.
Yeah, for sure. All right. And you talked about how you became paranoid afterwards. Yeah, it kind of made me more alert.
7:43
Нужно обращать внимание на все. Да, я имею в виду, я на самом деле брал интервью у этого парня, Шаки Сенгхора.
Got to pay attention to everything. Yeah, I mean, I actually interviewed this guy, Shaka Senghor.
7:53
У него была ситуация в Детройте, где кто-то выстрелил в него в наркосалоне.
He had a situation in Detroit where somebody shot him in a trap house.
8:02
и потом он так запаниковал, что начал носить с собой пистолет повсюду.
and then he just got so paranoid that he started carrying a gun everywhere.
8:07
Потом у него была ситуация, когда сделка с наркотиками начала идти не так, и он в итоге вытащил пистолет и застрелил парня.
Then he had a situation where a drug deal started to kind of go sideways and he ended up pulling out and killing the dude.
8:14
В итоге он провел 20 лет в тюрьме за это.
Then he ended up spending 20 years in prison over that.
8:18
Он написал бестселлер о своей ситуации, и он был на шоу Опры и во всем таком.
He ended up writing a best-selling book about his situation, which he was on Oprah's show and everything else like that.
8:24
Но он говорил о том, как после того, как его застрелили, он был действительно травмирован
But he talked about how after he got shot, he was really traumatized
8:30
и как, скажем, белый парень в пригороде получает пулю.
and how, let's just say a white kid in the suburbs gets shot.
8:35
Он получает кучу консультаций, и он идет к терапевту, и они обсуждают, через что он прошел.
He gets a bunch of counseling and he goes to see a therapist and they talk about what he went through.
8:41
Но большинство чернокожих детей, когда их стреляют, их просто перевязывают и бросают обратно в тот же район к людям, которые в них стреляли.
But most black kids, they get shot, they patch him up and they throw him right back in the same neighborhood with the people who shot him.
8:49
Это примерно то, что произошло с тобой? Да, это было так, я даже не пошел в больницу, когда меня застрелили.
Is that pretty much what happened to you? Yeah, it'd be like, I mean, I didn't even go to the hospital when I got shot.
8:55
так что я чувствую себя дерьмово, да, это мой выбор, я знаю, что делаю
so like that me i feel like shit me yeah that that's my choice like i know what i'm doing
9:03
здесь нет ничего глупого, ты понимаешь, о чем я говорю
they ain't ain't no goofy nothing like that you know what i'm saying
9:08
почему ты не пошел в больницу, потому что все это происходит
why didn't you go to the hospital because stuff coming you
9:11
приходится идти в больницу за такими вещами, потому что они должны сообщить о стрельбе, да, но насколько серьезным было
come when you gotta go to the hospital for stuff like that all right because they got to report a shooting yeah okay but how bad was the
9:18
травма, пуля не прошла через мою руку, я не вышел с другой стороны
injury it didn't the bullet didn't go through my hand i didn't come out the back
9:25
о, она не вышла с другой стороны, нет, так что у тебя все еще есть пуля в
oh it didn't come out the back no so you still have a bullet in
9:28
нет, она застряла, ее вытащили, как и у некоторых людей
you no it got stuck it got took out like it's certain people
9:32
в районе ты можешь доверять, подожди, подожди, подожди, я никогда не слышал об этом раньше, так что ты говоришь, что ты пошел к какому-то доктору из района, чтобы
in the hood you can trust you go to shit wait wait wait i've never even heard about this before okay so you're telling me you went to like a hood doctor to
9:39
вытянуть пулю, да, мой партнер
take the bullet out yeah my partner
9:43
мама, хорошо, сделала ли
mom okay did
9:46
она как бы обезболила всю область или что-то в этом роде
she like numb the whole area or whatever
9:49
или ей пришлось вытаскивать пулю, пока ты все еще чувствовал все
or does she have to pull the bullet out while you're still feeling everything
9:52
трудная ситуация, ты знаешь, это звучит
tough situation you know that sounds
9:55
сумасшедше, я никогда не слышал об этом раньше, потому что обычно в таких случаях делают кучу анестезии, чтобы ты ничего не чувствовал, так что ты говоришь, что кто-то вытащил пулю из твоей руки
crazy i've never heard about this before because usually anything like that there's a bunch of anesthesia so you don't feel anything so you're saying she someone took a bullet out of your hand
10:05
без анестезии, да, сэр, сколько тебе было лет, примерно 17 тогда
with no anesthesia yes sir how old were you about 17 at that time
10:15
18 мне было 18 18 и
18 i was 18 18 and
10:18
они вытаскивают пулю из твоей руки, я уверен, что кровь повсюду, э
they're pulling a bullet out of your hand i'm sure there's blood everywhere uh
10:23
кричишь ли ты во время всего этого процесса, честно говоря, я даже не помню
are you screaming like during this whole process honestly i don't really even remember
10:29
всё это, честно говоря, было ужасно
the whole thing honestly nigga fucked
10:33
всё в порядке
up okay
10:37
эээ, так что теперь, когда тебя ранят, тебя перевязывают, и ты снова на улице, эээ, ты говорил о игре под названием Gun Mayhem, да?
uh so now now you get shot they patch you up and you're right back in the streets again uh you talked about a game called gun mayhem yeah
10:49
что это такое? Это просто, я думаю, это компьютерная игра, и они называют их глоками, потому что ты не можешь, знаешь, это торговая марка, ты не можешь использовать это название, они называют их гликами.
what is that it's just like i think it's like a computer game and they call they call glocks because you can't you know it's a trademark you can't use the name they call them glicks on there
10:59
хорошо, и ты ты ты
okay and you you you
11:02
имеешь слабость к глокам, да? Что
have a thing for glocks yeah what
11:05
в глоке тебе нравится больше, чем в других пистолетах? Он надежный, это
is it about the glock that you like over other guns it's reliable that's
11:11
правда, это правда, он не заедает так часто, хорошо.
true that's true doesn't jam that much okay
11:16
так в какой момент началась рэп-карьера, эээ
so at what point did the rapping start uh
11:19
в прошлом году Black Baby была моей второй песней, так что примерно эээ месяц, может быть, два месяца до Black
last year black baby was my second song so about uh a month maybe two months before black
11:26
Baby я выпустил свою первую песню, и как ты
baby i put out my first song and how'd
11:29
придумал имя Little Loaded? Все всегда называли
you come up with the name little loaded everybody always called
11:32
меня так, хорошо, так что
me that okay so
11:36
ты начал рэповать около года назад, ты
you started rapping about a year ago you
11:40
выпустил свою первую песню, как называлась первая песня? Эээ, Bos, хорошо, ты выложил её на YouTube, да? Она что-то сделала? Да.
you put out your first song what was the name of the first song uh bos okay you put it on youtube yeah did it do anything yeah
11:51
Она довольно неплохо зашла, я думаю, на самом деле. Для первой песни, да. Хорошо, сколько просмотров она набрала до выхода Black Baby?
It did pretty decent, I think, as a matter of fact. For the first song, yeah. Okay, like how many views did it get before Black Baby came out?
11:59
Наверное, около 500, 600 просмотров за месяц. Хорошо, так что ты даже не преодолел 1000 пока. Ты только начинаешь. Да. Хорошо.
Probably like 500, 600 views in a month. Okay, so you're not even breaking 1,000 yet. You're just starting out. Yeah. Okay.
12:07
Так что потом ты собрал Black Baby. И я думаю, ты взял бит с YouTube. Да.
So then you put together Black Baby. And I guess you got the beat off of YouTube. Yeah.
12:16
Хорошо. Как ты искал этот бит? Я
Okay. So how did you search for that beat? i
12:19
просто ввел несколько битов NLE Choppa, и этот появился, и он не звучал как бит чопера для меня, и мне действительно понравилась мелодия, которая у него была, как за басом, это действительно сделало его
just put in some nle chopper beats and that one came up and it didn't sound like a chopper beat to me and i really i liked it the melody that it had in it like behind the bass it really made it
12:32
да, нет, этот пиано рифф там классный, да
yeah no that piano riff on there is is dope yeah
12:35
знаешь, но это также как, когда ты слушаешь
you know but but it's also like like when you listen
12:38
знаешь, но это также как когда ты слушаешь
to it you're like all right like it's still kind of very sparse so there's a lot that you could
12:45
это, ты такой, ну да, это все еще довольно скудно, так что есть много того, что ты мог бы
do on it it's not like an obviously like a superstar beat
12:48
с этим сделать, это не похоже на очевидный суперзвездный бит
yeah a lot of work had to be done to turn that into a
12:51
да, много работы нужно было проделать, чтобы превратить это в
hot song so so you heard that beat and then
12:54
горячую песню, так что ты услышал этот бит и потом
you went to go record it yeah when
12:57
ты пошел записывать это, да, когда
you finished did you feel like you had something on your hands or not yeah because i
13:01
ты закончил, ты чувствовал, что у тебя что-то есть в руках или нет, да, потому что я
freestyle everything all my songs i freestyle i
13:04
все свои песни я записываю в импровизации, я
did that in two takes i finished that in two takes the engineer and and dude i was smoking within their heat they were going crazy like
13:12
сделал это за два дубля, я закончил это за два дубля, инженер и, чувак, я курил в их жаре, они сходили с ума, как
before he even finished mixing it so i was like i might got something
13:15
только он даже не закончил сведение, так что я подумал, что у меня может быть что-то
took it to the hood played it for everybody in the hood everybody like you're going you're
13:19
я отнес это в район, сыграл это для всех в районе, все такие, ты собираешься
snapping like this would be big if you could push it so
13:24
сделать что-то большое, если сможешь это продвинуть, так что
i kind of okay so you so you put it together then you shot the music video yeah
13:27
я как бы, хорошо, так что ты собрал это, а потом снял музыкальное видео, да
all right that was in your neighborhood yeah that was
13:30
все верно, это было в твоем районе, да, это было
that was right down the street from where i stayed but yeah it's part of it yeah okay and then this is where it kind of gets
13:38
интересно, что ты выложил
interesting you put
13:41
музыкальное видео на youtube и
the music video on youtube and
13:44
этот польский ютубер по имени томми
this polish youtuber named tommy
13:47
крейз сделал видео, где
craze did a video where
13:50
он взял кучу видео, у которых не было просмотров, да, и он их оценил, и одно из этих видео было твоим, томми крейз оценивает видео
he he took a bunch of videos that had zero views yeah and he reviewed it and one of those videos was yours tommy craze reviews the video
14:03
в следующие несколько дней, сколько просмотров набрало видео, эээ
in the next couple days how many views is the video getting uh
14:06
эээ, тем утром, когда я проснулся, было около 40
uh that morning when i woke up it was at like 40
14:09
45 000, а к
45 000 and by
14:15
концу дня я был на уровне около 150 000, так что ты перешел от того, чтобы не набрать тысячу на своем первом видео, до более ста тысяч
the end of the day i was at like 150 000 so you went from not not hitting a thousand on your first video to hitting over a hundred thousand
14:26
на своем втором, да, как это
on your second one yeah how did that
14:29
чувствовалось, это было нелепо, но как-то все
feel it was ridiculous but like it all
14:32
всё произошло так быстро, что я не успел это осознать, я до сих пор не успел
happened so fast i didn't really get to soak it up i still haven't
14:35
по-настоящему осознать это, потому что на следующее утро, когда я проснулся
really soaked it up because the next morning when i woke up by
14:39
той ночью я, эм,
that night i had uh i
14:42
меня связали с лейблами и всяким таким, а на следующий день я улетел, на следующее утро я улетел во Флориду, чтобы встретиться с моими менеджерами
had been contacted by labels and stuff and then the next the next day i flew out the next morning i flew out to florida to go meet my managers
14:55
это произошло так быстро, да, но в течение 24 часов лейблы начали звонить, и потом к тебе подошел менеджер, да?
it happened that fast yeah but by in 24 hours labels started calling and then what a manager approached you as well yeah my manager yeah
15:09
йо, как это было, это было безумно, я не буду врать, это было нелепо, я был как, черт возьми, я никогда не ожидал, что будет так, понимаешь, о чем я говорю?
yo like like how did how did that feel it was crazy to me i ain't gonna lie it was ridiculous i was like damn like i ain't never i ain't expected to be like that you know what i'm saying
15:23
Да, я имею в виду, я никогда
Yeah, I mean, it's... I've never
15:26
на самом деле не слышал подобной истории раньше, я интервьюировал тысячи людей, я
really heard a story like this before i mean i've interviewed thousands of people i've
15:29
никогда, я никогда не слышал этого, знаешь, ты слышишь, как
never i've never heard this like you know you hear like
15:32
видео в тиктоке или видео на вайне, или, знаешь, кто-то делает скетч вокруг твоей херни, но кто-то снимает видео
the tiktok video or the vine video or the you know someone does a skit around your shit but someone taking a video
15:41
с нулевыми просмотрами, и эта песня становится хитом
with zero views and that song becoming a hit
15:44
и сейчас у нее девять миллионов просмотров, это
and it's currently at nine million views is
15:48
действительно что-то совершенно особенное, я чувствую, что это потому что
really something just kind of different special i feel like it's because
15:51
я черный, детка, я чувствую эту искренность и подлинность
i'm black baby i could feel the rawness and the genuineness
15:54
и энергию, и это все я, понимаешь, и это я, и люди могут это чувствовать, я имею в виду, это отличная песня, я слушал ее все утро
and the energy and my whole end like that's me feel me and that's me and people could feel that i mean it's a great song i mean i've been listening to it all morning
16:05
спасибо, да, и интересно, как она просто останавливается в конце, многие
appreciate it yeah and it's interesting how it just kind of stops at the end a lot of times
16:09
люди позволяют биту продолжаться, но ты решил просто остановить ее на двух минутах и немного больше, да, почему так?
people let the beat ride out but you decided just to stop it like at two like two minutes and some change yeah why is that that's just me i feel like it's done i just snapped there it go
16:21
это просто я, я чувствую, что все закончено, я просто щелкнул, вот и все
okay and then then there's the music video which really
16:25
хорошо, а потом есть музыкальное видео, которое действительно
kind of puts you in your environment
16:28
как бы помещает тебя в твою среду
yeah well number one you had a you had a chain on with a star david yeah i love it is there significance behind that i love the star david because to me to me it just represents strength
16:40
да, ну, во-первых, у тебя была цепочка с звездой Давида, да, мне это нравится, есть ли за этим значение?
strength and unity. That's what I get from it. That's why I love it so much.
16:44
Я люблю звезду Давида, потому что для меня она просто символизирует силу
People mistake it and thought I was a GD or I was banging under the six-point star.
16:49
силу и единство. Вот что я из этого извлекаю. Вот почему я так ее люблю.
I just love what it stands for. Well, right. Well, Star Dave is used by Jews.
16:56
Люди ошибаются и думают, что я ГД или что я под шестиконечной звездой.
And that's really where I get the strength and unity part from.
17:03
Я просто люблю то, что она символизирует. Ну, да. Ну, звезда Давид используется евреями.
Now, in the song you say, real-ass script will never be slime.
17:07
да, и ты говорил о том, я думаю, в интервью для Genius, ты говорил о том, как ты был в Rolling 60s, да, теперь я уже интервьюировал Бига Ю.
yeah and you talked about I think in the Genius interview you talked about how you were rolling 60s yeah now I've interviewed Big U before
17:18
ты когда-нибудь смотрел то интервью? нет, ты знаешь, кто это?
did you ever watch that interview? no you know who that is?
17:25
Биг Ю — один из главных людей в Rolling 60s в Лос-Анджелесе.
Big U is one of the main guys in the rolling 60s in LA
17:29
Я не хочу, чтобы меня цитировали, но где-то около 70, вероятно, около
I don't want to be quoted on this but somewhere around about 70 probably about
17:36
73, около 71, 72, они начали позволять людям создавать свои собственные банды.
73, about 71, 72, they started letting people form their own gangs.
17:41
И это как бы было так, что тебе нужно было получить разрешение, чтобы начать свою собственную фракцию Крип.
And it's like you kind of had to get permission to start your own crip fraction.
17:45
И именно туда ребята пошли, чтобы попытаться создать свою собственную фракцию Крип. И это дало начало 60-м.
And that's where the homies went to try to do their own crip fraction. And that birthed the 60s.
17:52
И это произошло примерно в 73, 74.
And that came about 73, 74.
17:56
И Rolling 60s в Лос-Анджелесе — это самая большая банда в Лос-Анджелесе, точка. Да.
And the rolling 60s in LA is the biggest gang in LA, period. Yeah.
18:01
Она состоит из тысяч, тысяч
It consists of thousands, thousands of
18:04
членов, да, районов в разных местах
members yeah hoods in different places
18:07
как бригада армии, с чем они это сравнивают, да, как
like an army brigade is what they compare it to yeah how
18:12
Rolling 60s оказались в Далласе, люди
did the rolling 60s end up in dallas people
18:15
путешествуют и перемещаются, и когда люди перемещаются
travel and move around and when people move
18:19
ты знаешь, они создают районы в разных областях, ты знаешь, вот как это действительно распространилось по стране, все, ты знаешь, я говорю, Калифорния — это родина.
you know they set up hoods in different areas you know that that's how it really got across the country all you know i'm saying california the motherland
18:30
правильно, потому что у тебя есть Грейп-стрит в Далласе и куча других
right because you got grape street out in dallas and a bunch of a
18:33
других, э, лос-анджелесских клик, хорошо, но ты знаешь, как только
bunch of other uh la clicks okay but you know once
18:36
ты начинаешь заявлять о чем-то, тогда у кого-то возникают проблемы с
you start claiming something then whoever has issues with
18:40
этой кликой, внезапно ты как бы унаследуешь все
that click suddenly you kind of inherit all
18:43
эти конфликты и все остальное, как бы, и
those beefs and everything else like that uh and
18:46
это происходит как бы за ночь, потому что ты знаешь, если кто-то, если
that just kind of happens overnight because you know if someone if
18:50
ты не связан ни с чем, когда они спрашивают, откуда ты, ты говоришь, я из ниоткуда, и все, большинство людей просто пропускают тебя, и ты продолжаешь
you're not affiliated with anything when they say where you're from you say i'm from nowhere that's it most people just give you a pass and you keep on
18:56
идти, но если ты скажешь, что я из Rolling 60s или я из Грейп
going but if you say i'm rolling 60s or i'm grape
18:59
стрит или я из чего угодно, если у этого человека есть проблема с
street or i'm whatever if that person has a problem with
19:02
этим, теперь, теперь есть ситуация, как ты с этим справился
it now now there's a situation how did you handle
19:05
это то, что с этим приходит
that that come with it you
19:09
я получил так много любви и преданности, так что я
feel me i come with it and i
19:12
получил так много любви и преданности, так что я
got showed so much love and loyalty so i
19:16
получаю ту же любовь и преданность в ответ, это касается любых 60-х, не только 60-х из Далласа, 60-х откуда угодно, если вы 60-е проявляете ту же преданность
get that same love and loyalty back that's for any 60s not just 60s from dallas 60s from wherever if you 60s show up that same loyalty
19:24
вы получаете от вас, вы показываете это всем 60-м, Нипси
you get from you show that to all 60s nipsey
19:27
хастл был ролью в 60-х, да, вы знаете, и, к сожалению, это было плохо, потому что тот, кто его убил, вы знаете, когда вы услышали об этой ситуации
hustle was a role in 60 yeah you know and unfortunately uh shitty cuz was as well you know the guy who killed him uh when you heard about that situation
19:39
учитывая, что вы утверждали, что это та же самая банда, как вы себя чувствовали
being that you claimed that that same that same crew how did you feel
19:45
я чувствую, что, вы знаете, вещи происходят, люди не всегда, некоторые люди ненавидят, некоторые люди обманщики. Понимаете? Вещи происходят.
i feel like you know things happen people ain't always some people hateful some people deceitful You feel me? Things happen.
19:52
Но, несмотря на все это, наследие Нипси все еще живет. Отличная музыка. Огромное вдохновение.
But regardless, all that, Nipsey Legacy still live on. Great music. Huge inspiration.
20:00
Да, я имею в виду, я должен был взять у него интервью. Теперь, являются ли Роллинг Стоунс самым большим числом людей?
Yeah, I mean, I got to interview him. Now, is the Rolling Stones the biggest number of people?
20:08
Как, вы знаете, с точки зрения, как просто чистых чисел, являются ли Роллинг Стоунс самой большой бандой в Лос-Анджелесе? Это одна из самых больших банд, одна из самых больших банд Крипов. Хорошо.
Like, you know, in terms of, like, just sheer numbers, is the Rolling Stones the biggest gang in L.A.? It's one of the biggest gangs, one of the biggest crip gangs. Okay.
20:14
Вы понимаете, о чем я говорю? в одной из самых доминирующих и одной из самых исторически
You know what I'm saying? in one of the most dominant and one of the most historically
20:20
уважаемых областей. И, вы знаете, у нас было несколько разговоров. Это грустно, человек.
respected areas. And, you know, we've had a few conversations. It's sad, man.
20:27
Особенно в Лос-Анджелесе, когда это произошло. Это было как удар бомбы. Да. Это было просто грустно.
Especially in L.A. when that hit. It just was like a bomb hit. Yeah. It was just sad.
20:33
Дипси вдохновил много людей. Так что вы выпускаете эту песню, и затем лейблы начинают звонить.
Dipsy inspired a lot of people. So you drop that song and then the labels are calling.
20:42
У вас есть менеджер, и лейблы начинают звонить. что
You got a manager and the labels start calling. what
20:47
лейблы действительно пытались подписать вас в тот момент каждый
labels were really trying to sign you at that point every
20:51
лейбл, каждый лейбл, да, так что
label every label yeah so
20:54
затем вы начали выпускать больше видео, эээ, из
then you started dropping more videos uh out
20:59
моего тела, да, это одно из моих более недавних, эээ,
my body yeah that's one of my more recent uh
21:05
дым сегодня, да, это вышло сразу после черного малыша, о, это было второе, третье, я
smoke today yeah that came right after black baby oh that that was the second the third one i
21:11
думаю, да, хорошо, и в
guess uh yeah okay and in
21:14
том видео, как в самом начале, вы как бы достали
that video like in the very beginning you like pulled out
21:17
некоторые документы и просто сказали, просто просто внесли залог, а затем вы
some paperwork and you just said just just posted bond and then you
21:21
выпустили банду юнит, да и
dropped gang unit yeah and
21:25
эта песня на самом деле оказалась лучше, чем Block Baby, да, хорошо
that song actually did better than block baby yeah okay
21:29
как долго после Block Baby вышла Gang Unit, эм, я думаю, что Gang Unit была песней сразу после Smoke Today, так что, вероятно, была песня между ними
like how long after block baby did gang unit come out um i think gang unit was the song right after smoke today so probably a song in between
21:40
хорошо, почему ты думаешь, что эта песня так отреагировала, потому что
okay why do you think that song reacted so much because
21:43
это энергия и ощущение, как танцевать под нее
it's the the energy and feel like dance to
21:47
эта сучка, если ты гангстер, поднимайся со мной, не важно, что ты представляешь, если ты живешь так, это твой стиль жизни, мы все, мы все делаем то, что делаем, ты понимаешь
this bitch if you gang bang like turn up with me it don't matter what you bang like you living like that that's your lifestyle we all we all do what we do you feel me
21:58
мы все можем вместе расслабиться и танцевать, подниматься, хорошо, ну вот ты в Далласе и ты выпускаешь
we can all chill together and dance turn up okay well here you are in dallas and you're dropping
22:06
песню за песней за песней, и все эти песни получают
song after song after song and all these songs are getting
22:09
миллионы просмотров, как ты знаешь, как я уже говорил, вернувшись на блок
millions of views like you know like i said back in the block
22:13
это два миллиона оппонентов в огне, это два миллиона, ты все еще живешь в том же районе? Нет, я не живу в том же районе, я все еще бываю в том же районе
is two million ops on fire is two million are you still living in the same neighborhood no i'm not still living in the same neighborhood i still be in the same neighborhood
22:22
я в Далласе, я там каждый день, хорошо, но ты уехал, да
i'm in dallas i'm there every day okay but you moved away yeah
22:26
ты не можешь, ты не можешь, ты не можешь жить в том же районе и быть известным, понимаешь, о чем я говорю, хорошо, так что что начало
you can't you can't you can't can't live in the same hood like and be known you know what i'm saying okay so what started to
22:33
происходить, когда Little Loaded, местный парень, которого все знают, вдруг стал Little Loaded, рэп-звездой, которая получает миллионы просмотров и начинает быть известной по всей стране.
happened when Little Loaded, the local kid that everybody knows, suddenly is Little Loaded, the rap star, who's getting millions of views and is starting to be known all over the country.
22:45
Ты чувствовал, что зависть начала возникать в твоем районе? Да. Некоторые люди начали вести себя очень странно.
Did you feel like jealousy started to occur in your neighborhood? Yeah. Certain people started acting real funny.
22:52
Некоторые люди начали искать вещи, которые они не заслуживали, понимаешь.
Certain people started looking for stuff that they didn't deserve, feel me.
22:57
Так что с этим приходит много напряжения и разных вещей.
So with that come a lot of tension and different stuff like that.
23:03
Так что ты просто держишь голову на месте и продолжаешь делать музыку
So you just keep your head on straight and keep making music
23:06
вот на чем я сосредоточен, продолжаю делать хорошую музыку в
that's what i focus on keep making good music at the
23:09
конце дня, правильно, потому что была ситуация
end of the day right because there was a situation
23:12
я думаю, это было 19 декабря, когда ты подрался, эм, в магазине кроссовок
i think it was december 19th where you got into a fight uh in a sneaker
23:15
это было в Далласе? Нет, хорошо, можешь сказать, из-за чего это было? Нет, хорошо
store was that in dallas no okay can you say what that was over no okay
23:28
но это просто показывает, как с успехом приходит больше ненавистников
but it just kind of goes to show how there's just you get more haters along with the success
23:35
определенно, хорошо, эм
most definitely okay uh
23:38
так что ты
so you
23:42
начал выпускать больше песен, а потом ты начал гастролировать, эм, что действительно начало меняться в твоей жизни, когда начался музыкальный успех
started dropping more songs and then you started touring around uh what what really started to change in your life as the as the music success started happening
23:55
Деньги и количество ресурсов, которые я получил, я все еще живу так же.
The money and the amount of resources I got, I still live the same way.
24:02
Я знаю, когда я с моими менеджерами и прочими, они любят поесть в ресторанах. Я ем пакетик чипсов и бутерброд. Вот что мне нравится.
I know when I'm with my managers and stuff, they like to eat out and stuff. I eat a bag of chips and a sandwich. That's what I like.
24:08
Вот к этому я привык. Я все еще живу так же, как и раньше. Когда я в Далласе, я все еще в своем районе.
That's what I'm used to. I still live the same exact way. When I'm in Dallas, I'm still in the hood.
24:13
Я все еще делаю все, что бы я ни делал.
I still do anything else I would do.
24:16
Я действую умнее, но не меняю свой образ жизни.
I move smarter, but I don't change the way I live.
24:21
Вот почему я чувствую, что могу постоянно делать одну и ту же музыку, ту же хорошую музыку, потому что я не пытаюсь изменить свой образ жизни.
That's why I feel like I can consistently make the same type of music, same good music, because I'm not trying to change my whole lifestyle.
24:29
Я все еще ношу одежду, которая мне нравится. Я не пытаюсь одеваться в дизайнерские вещи. Ты понимаешь?
I still wear clothes that I like. I'm not trying to be dripped down in designer. You feel me?
24:35
Я просто искренний человек. Как только у тебя появляется больше денег, ты начинаешь играть с дизайнерскими вещами. Нет. Никогда?
I'm just a genuine person. Once you get some more money, you're going to start playing around with some designer shit. Nah. Never?
24:43
Я ношу дизайнерскую одежду. Я ношу дизайнерскую одежду. Ты понимаешь, о чем я? Деньги не проблема.
I wear designer. I wear designer. You know what I'm saying? Money not the problem.
24:49
Доход отличный, но я ношу то, что мне нравится. И много дизайнерских вещей мне просто не нравятся. Это не мой стиль.
Income great, but I wear what I like. And a lot of designer stuff I just don't like. That's not my style.
24:56
Ты понимаешь? Я тебя понимаю. И Даллас становится интересным местом, потому что я чувствую, что Даллас действительно на подъеме.
You feel me? I feel you. And Dallas is kind of becoming an interesting place because I feel like Dallas is really blowing up.
25:05
Да, определенно. Ну, потому что исторически в
Yeah, most definitely. Well, because historically in
25:08
хип-хопе Хьюстон всегда был городом в Техасе, из которого выходят все большие рэперы.
hip-hop, Houston has always been the city in Texas that all the big rappers are coming out of.
25:17
Да. А потом в Далласе был долгий период, когда действительно никто не выходил из Далласа в течение 10-15 лет.
Yeah. And then Dallas had this long stretch where really there was nobody coming out of Dallas for like 10, 15 years.
25:24
Правильно. А потом, знаешь, у тебя есть Пост Мэлоун. Да, определенно.
Right. And then, you know, I mean, number one, you got Post Malone. Yeah, most definitely.
25:29
Кто самый большой артист, вообще, в мире. Пост Мэлоун — это тот парень.
Who's the biggest artist, period, in the world. Post Malone is that guy.
25:34
Люди забывают, что он из Далласа. Да. Люди не совсем это осознают. Ты понимаешь, о чем я? Да. Ну, потому что он не совсем рэпер.
People forget he's from Dallas. Yeah. People don't really recognize it. You know what I'm saying? Yeah. Well, because he's not really a rapper.
25:42
Но да, он крут. Он мега-звезда.
But yeah, but he's hard. He's a mega star.
25:46
Да, конечно, и он дает возможность многим рэперам быть на его треках, если ты заметил, как 21 Savage и все такое, он не обязан это делать, он мог бы быть суперзвездой сам по себе.
yeah for sure and and he puts a lot of rappers on his shit if you notice like the 21 savages and everything else like that he don't have to do that he could be a superstar on his own
25:55
Хорошо, тогда у тебя есть Yellow Beasy, определенно ты
okay then you got yellow beasy most definitely you
25:59
имеешь Asian Doll, у тебя есть Mo3, у тебя есть куча ребят, Trap Boy Freddy, Trap Boy Freddy, да, я имею в виду, большинство из этих людей я интервьюировал, кроме Поста Мэлоуна?
got asian doll you got mo3 uh you got a bunch of dudes trap boy freddy trap boy freddy yeah i mean most of these people i've interviewed except for Post Malone?
26:10
10K cash. Да. Я имею в виду, сейчас на Даллас светит прожектор. Да.
10K cash. Yeah. I mean, there's a spotlight on Dallas right now. Yeah.
26:19
Каково это? Ты действительно работаешь с некоторыми из этих других артистов, о которых я упоминал? Увидим в будущем.
How does that feel? Are you actually working with some of these other artists that I mentioned? We'll see in the future.
26:26
Увидим в будущем. Как ваша семья отреагировала, когда все начало меняться для тебя?
We'll see in the future. How did your family react once things started changing for you?
26:33
Они просто были очень поддерживающими. Знаешь, у тебя есть некоторые члены семьи, которые, знаешь, знаешь,
They were just really supportive. You know, you got some family members that, you know, you know,
26:40
все имеют таких членов семьи, которые пытаются притворяться после. А есть и те, кто действительно поддерживает. Просто принимай это как есть.
everybody got them family members that try to act fake after. Then you got something that's really supportive. Just take it in stride.
26:47
Вы должны научиться справляться с каждой ситуацией. О, да, чувак. Я знаю.
You got to learn how to deal with each different scenario. Oh, yeah, man. I know.
26:52
Я слышу эти истории, где кто-то говорит: да, моя тетя всегда говорила мне: о, знаешь, продолжай.
I hear these stories where someone will be like, yeah, my aunt used to tell me, oh, you know, keep going.
26:58
А потом, когда они стали популярными, он говорит: помнишь, ты говорил, что купишь мне кондоминиум за 250 000 долларов?
And then once they blew up, he'd be like, remember you told me you're going to get me that $250,000 condo?
27:04
И как будто я должен подарить тебе кондоминиум за то, что ты сказал мне продолжать? Ну, что дальше для тебя?
And it's like, I'm supposed to give you a condo for telling me to keep going? Well, what's next for you?
27:12
больше работы, больше работы. Пытаюсь сосредоточиться на том, чтобы подняться на следующий уровень. Вот что для меня действительно важно.
more work, more work. Trying to focus on getting to the next level. That's what it really is for me.
27:19
Я реален. Я стараюсь бросать себе вызов.
I'm real. I try to challenge myself.
27:23
Я воспринимаю жизнь как игру. Я пытаюсь подняться на следующий уровень. Я хочу двигаться быстро.
I move life kind of like a game. I try to get to the next level. I want to move fast though.
27:29
Поэтому я делаю все, что могу. Я рискую. Ты понимаешь, о чем я?
So I do whatever I can. I take risks. You know what I'm saying?
27:34
Поэтому я пытаюсь стать все больше и больше. Я просто хочу делать все по-своему.
So I'm trying to get bigger and bigger. I just want to do everything my way.
27:40
Я не хочу развлекаться и делать это по-черному.
I don't want to have fun and do it the Black Baby way.
27:44
Правильно, потому что ты выпустил микстейп Black Baby в 2019 году.
Right, because you dropped the mixtape, Black Baby, in 2019.
27:50
Большинство песен, о которых я говорил, на самом деле были на этом микстейпе. В нем 11 песен. Когда он вышел? В каком месяце? В декабре.
Most of the songs I was talking about was actually on that mixtape. It's got 11 songs. When did that drop? What month? December.
27:57
Хорошо, он вышел всего несколько месяцев назад. У тебя есть еще один микстейп на подходе? Определенно. Хорошо, как его название?
Okay, so it just dropped a few months ago. Do you have another mixtape coming out? Most definitely. Okay, what's the name of it?
28:05
Демон в синем. Демон в синем. Хорошо. И это довольно самоочевидно.
A Demon in Blue. A Demon in Blue. Okay. And that's kind of self-explanatory.
28:14
Есть ли на нем какие-то фиты? Нам нужно будет посмотреть. Нам нужно будет посмотреть. Хорошо. Ты все еще берешь биты с YouTube?
Any features on it? We'll have to see. We'll have to see. Okay. Are you still getting your beats off of YouTube?
28:22
Ты действительно работаешь с продюсерами? Я сейчас в основном работаю с продюсерами, но я все еще беру биты с YouTube.
Are you actually working with producers? I'm working with producers mainly now, but I still do get beats from YouTube.
28:27
И продюсеры присылают мне биты по электронной почте. Я получаю биты от кого угодно. Сначала напиши мне в Instagram, если мне понравится бит. Мне это нравится. Просто.
And producers email me beats. I get beats from anybody. First, DM me on Instagram if I like the beat. I like it. Just.
28:35
Я имею в виду, да. Если подумать о самой большой песне прошлого года, которая называется Old Town Road, он получил этот бит точно так же, как ты получил свой бит Black Baby.
I mean, yeah. If you think about the biggest song of last year, which is Old Town Road, he got that beat in the exact same way that you got your Black Baby beat.
28:46
Он получил его с YouTube. Я имею в виду, что все правила сейчас меняются.
He got it off of YouTube. I mean, it's just like all the rules are changing now.
28:53
Ты знаешь, новое поколение, ты
You know, like the new generation of, you
28:57
знаешь, дети 2000-х действительно меняют правила музыки и создают огромные хиты на основе бита с YouTube.
know, the 2000 babies are really kind of just changing the rules of music and creating huge hits off of a beat off of YouTube.
29:08
Да, все эволюционировало, делая вещи по-своему. Люди будут ошибаться, и другие люди будут использовать их ошибки и делать вещи так, как они это делали, и менять что-то.
Yeah, everything got evolved, doing things your way. People are going to make mistakes and other people are going to use their mistakes and do things kind of the way they did it and change stuff up.
29:18
Так что все будет продолжать развиваться. Ты понимаешь меня? Да.
So everything's going to keep progressing. You feel me? Yeah.
29:24
Ну, слушай, чувак, поздравляю с твоим успехом. Спасибо.
Well, listen, man, congrats on your success. Thank you.
29:28
Потому что получить такую возможность, как у тебя, когда кто-то оценил твое видео и песня стала популярной, это могло быть твоей единственной песней.
Because getting an opportunity like you got where you had someone review your video and the song blew up, that could have been your only song.
29:39
Но вы действительно воспользовались этой возможностью и выпустили больше музыки, и на самом деле выпустили песню, которая была больше той песни. Да.
But you actually took that opportunity and dropped more music and actually dropped a song that was bigger than that song. Yeah.
29:47
И воспользовались этим и, предположительно, получили контракт. или
And ran with it and got a deal, allegedly. or
29:52
возможно, не получили менеджера, и вы делаете промо-тур и получаете оплаченные выступления, и это круто, чувак, не многие могут это сделать, потому что многие люди просто везет
maybe not got a manager and you're out doing promo runs and you're getting uh paid shows and uh that's dope man not a lot of people could pull that off because a lot of people get lucky
30:04
все получают удачу в какой-то момент своей жизни, да, все в основном
everyone gets lucky at some point in their life yeah everybody most
30:07
определенно, но есть разница между удачей и мастерством и
definitely but there's a difference between luck and skill and
30:10
я думаю, что то, что мы видим сейчас, это талантливый артист, который
i think what we're seeing right now is is a skilled artist that's
30:14
действительно раздвигает границы прямо сейчас, спасибо, и это тяжелая работа, я чувствую, что
really pushing the limit right now thank you and it's the hard i feel like
30:17
это тяжелая работа, и я не чувствую, что о, я просто
it's the hard work and me not feeling like oh i just
30:20
получил хит, позволь мне, нет, пора продолжать
got a hit let me nah it's it's time to keep
30:23
идти, продолжай с этим, это не один человек, который является легендой в
going keep going with it it's not one person that's a legend in
30:26
игре, который получил один хороший хит, мне все равно, кто
the game that got one good hit i don't care who who
30:29
вы можете сказать, что это не тот, кто просто получил один хороший хит, вы должны продолжать работать и
you can say it's not one that just got one good hit you got to keep working and
30:33
вот как я это вижу, да, чувак, вы не можете думать обо всем
that's how i feel about it yeah man you can't think about all
30:36
о том, что вы сделали в прошлом, у вас есть план на будущее и отличный менеджер, немного загруженный, спасибо, что пришли, и я желаю вам всего наилучшего, спасибо, ценю это, чувак, до следующего раза, хорошо, мир
the shit you did in the past you got you got a plan for the future and great manager a little loaded appreciate you coming in and i wish you the best thank you appreciate it man till next time all right peace