JLPT N3 JAPANESE LISTENING PRACTICE TEST 2024 WITH ANSWERS (ちょうかい )
0:04
日本语能力考试完全模拟 n 3
日本語能力試験完全模試 n 3
0:10
第2回 懲戒これ
第2回 懲戒これ
0:14
从 n 3的懲戒考试开始,可以做笔记
から n 3の懲戒試験を始めます メモをとってもいいです
0:24
请打开试卷
問題用紙を開けてください
0:34
问题1 问题1首先请听问题
問題1 問題1ではまず質問を聞いてください
0:43
然后听对话,从试卷的1到4中
それから話を聞いて 問題用紙の1から4の中から
0:52
选择最好的一个
最も良いものを一つ選んでください
0:59
那么我们来练习例子
では練習しましょう例
1:11
在公司里,女人和男人在交谈,女人接下来首先要做什么
会社で女の人と男の人が話しています 女の人はこの後まず何をしなければなりませんか
1:24
ab c 广告的川岛部长差不多要来了,嗯,资料的复印件已经做好了
ab c 広告の川島部長がそろそろいらっしゃる時間ですね うん資料のコピーはしてくれた
1:32
是的,这里有6份,够吗?是的,谢谢
はい こちらです6部で足りますかそうだねありがとう
1:40
如果他来了,请带他去二楼的会议室,我再拿一份资料
いらしたら2階の会議室に案内してくれる僕はもう一つ資料を持っていくから
1:47
在此期间请准备茶,好的,哦,空调我也会打开
その間にお茶を出しておいてわかりましたあ、エアコンもつけておきますね
1:54
哦,那是刚才田中先生做的,那就拜托你了,好的
ああ、それはさっき田中さんがやってくれたみたいじゃあよろしくねはい
2:07
女人接下来首先要做什么
女の人はこの後まず何をしなければなりませんか
2:15
最好的选项是1,请看回答纸的第1题的例子
最も良いものは1番です 回答用紙の問題1の例のところを見てください
2:26
最好的选项是1,所以答案是这样写的
最も良いものは1番ですから 答えはこのように書きます
2:33
那么开始吧1
では始めます1
2:42
第 番 女人和男人在公司里交谈
番 女の人と男の人が会社で話しています
2:48
男人在哪里吃午饭
男の人はどこで昼ご飯を食べますか
2:54
嘿,最近新开的意大利餐厅似乎很受欢迎呢
ねえ最近できたイタリアン人気みたいね
2:58
哦,是在我家对面开的店吧,总是排队
ああうちの目の前にできた店でしょ いつも行列ができてるね
3:04
听说披萨很好吃,今天午餐去那里试试吗
ピザが美味しいらしいよ今日のお昼そこに行ってみない
3:08
可以,但时间没问题吗?下午不是有会议吗
いいけど時間大丈夫かな午後から会議じゃない
3:14
是啊,肯定会很拥挤,还是算了吧
そうか絶対混むしねやめといた方がいいか
3:19
那么我们去旁边的和食餐厅吧
じゃあその隣の和食レストランに行く
3:23
那里我昨天刚去过,不过没关系
そこは昨日行ったばかりなのよまあいいんだけど
3:28
那么汉堡包可以马上吃
じゃあハンバーガーはすぐ食べられるし
3:32
是啊,不过下雨,所以不想走太远
そうねでも雨だからなあ あんまり遠くまで歩きたくないな
3:39
对不起,今天我会买点东西吃,哦,那我就吃汉堡包吧
ごめん今日は何か買って食べるよ あそうじゃあ僕はハンバーガーにするよ
3:51
那个人在哪里吃午饭呢
男の人はどこで昼ご飯を食べますか
4:09
第二个,男女在公司里交谈
2番 女の人と男の人が会社で話しています
4:16
那个人首先要去哪里呢,川岛,今晚大家说要一起吃饭,川岛你也一起吗?
男の人はまずどこへ行きますかあ、川島さん、今晩みんなでご飯食べに行こうって言っているんだけど、川島さんも一緒にどう?
4:28
哦,好的。去哪里呢?有点远,不过在朝日町新开了一家西班牙餐厅
あ、いいね。どこに行くの?ちょっと遠いんだけど朝日町に新しくできたスペイン料理のお店
4:36
朝日町?那就在我家附近,几点开始?
朝日町?だったらうちの近くだよ何時から?
4:41
我们预定了七点半,我们现在就要从公司出发,川岛你呢?
7時半で予約した私たちはもうこれから会社出るところだけど川島さんは?
4:48
我正在写邮件的回复,大概还要十分钟,可以,你们先去吧
今メールの返事を書いててあと10分くらいかかるかないいよ先行ってて
4:55
啊,川岛你骑摩托车吗?嗯,不过
あー川島さんってバイクだっけうんでも
4:59
我想喝酒,所以今天会把酒放在家里再去,好的,那我直接去店里,不,我会在检票口等你
ワイン飲みたいから今日は家に置いてから行くよ じゃあお店に直接行くいや改札で待ってるよ
5:08
我会先到,所以好的,那我们待会见
僕の方が先につくからそうかじゃあまた後でね
5:17
那个人首先要去哪里呢
男の人はまずどこへ行きますか
5:36
第三个,男女在公司里交谈
3番 女の人と男の人が会社で話しています
5:43
那个人接下来要做什么,田中?好的
男の人はこれからどうしますか田中さん はい
5:50
明天的会议,你预定了会议室吗?好的,我预定了第一会议室,嗯?
明日の会議なんだけど会議室の予約してくれたはい 第一会議室を予約しておきましたえ?
5:59
第一会议室?会议参与者有五个人,所以是不是有点太大了?
第一会議室?会議の参加者は5人だからちょっと広すぎるんじゃない?
6:05
是的,我也这么认为,不过第二会议室已经被预定了
ええ、私もそう思ったんですが、第二会議室は先に予約が入っていまして
6:12
第三会议室呢?和第二会议室差不多大吧?
第三会議室は?第二会議室とだいたい同じ広さでしょ?
6:18
是的,但不能使用互联网,那样就不行了
はい、でもインターネットが使えないんですそれだとまずいんですよね
6:24
嗯,这次我想边看屏幕边讨论,所以没办法,尽量把桌子摆放得方便交谈
うん今回は画面を見ながら話をしたかったから じゃあ仕方ないね机の並べ方をなるべく話しやすいようにしてくれる
6:35
我明白了,那个人接下来要做什么呢
わかりました男の人はこれからどうしますか
6:58
4号 母亲和儿子在交谈
4番 母親と息子が話しています
7:03
儿子首先要做什么呢?弘志,有个小请求
息子はまず何をしますかひろしちょっとお願いがあるんだけど
7:10
能不能帮我打扫一下院子?风把树叶吹过来了
何 庭の掃除をしてくれないかな風で葉っぱが飛んできてるのよ
7:17
好的,不过我现在在做作业,等我做完再说,可以吗?当然可以
いいけど今宿題してるから終わったからでいいいいよもちろん
7:24
另外,打扫完后能把洗好的衣服收进屋里吗?快要下雨了
あと掃除が終わったら洗濯物を中に入れといてくれる もうすぐ雨が降りそうだから
7:30
知道了,妈妈要出门了,是的,去看牙医,五点有预约
わかった お母さんはこれから出かけるのうんちょっと歯医者にね5時に予約だから
7:39
咦,雨了吗?好像已经下来了,真的,要赶紧收起来
あれ 雨かなぁもう降ってきたんじゃない あ本当だすぐ入れないと
7:47
弘志,好,我也得去,所以我会处理好的
ヒロシいい私も行かないといけないから わかったやっとくよん
7:57
儿子首先要做什么呢?
息子はまず何をしますか
8:15
5号 在图书馆,一个男人正在和工作人员交谈
5番 図書館で男の人が係の人と話しています
8:23
这个男人明天会带来什么呢?
男の人は明日何を持ってきますか
8:29
对不起,我想借这本书,请问你有图书馆卡吗?
すみませんこの本を借りたいんですが図書館カードはお持ちでしょうか
8:35
不,我今天第一次来,所以是吗?那我会为你办卡,请在这里写下你的地址和名字,好的
いえ今日初めて利用するのでそうですかではカードをお作りしますのでこちらにご住所とお名前をお書きくださいはい
8:48
这样可以吗?好的,您不是住在市内吗?
これでいいですかはいあ市内にお住まいじゃないんですか
8:55
是的,抱歉,只有住在市内的人才能借书
あはい申し訳ありません市内にお住まいの方じゃないと貸し出しができないんです
9:03
是这样吗?因为离工作地点近,所以想利用一下,工作地点在市内吗?
そうなんですか職場に近いから利用したかったんですが職場は市内なんですか
9:10
是的,就在这里不远的地方,那么我可以为你办卡,有什么可以证明的东西吗?
ええここからすぐのところにありますでしたらお作りできますよ何かそれがわかるものはありますか
9:18
啊,现在没有,没关系,我明天再来
ああ今はないですねいいですよ明日また来ますので
9:24
是吗,明白了,这个男人明天会带来什么呢?
そうですかわかりました男の人は明日何を持ってきますか
9:50
6号 一个男人和一个女人正在准备公司的派对
6番男の人と女の人が会社のパーティーの準備をしています
9:58
这个女人首先要做什么呢?
女の人はまず何をしますかテ
10:04
桌子这样摆可以吗?嗯,桌子之间是不是离得太远了?
ーブルはこんな感じでいいかなうーん、テーブル同士が離れすぎてない?
10:10
我觉得离得近一点可以和更多人交谈
もっと近い方が色々な人と話せていいと思う
10:16
是啊,那我们动一下,等一下,杯子放着不动会很危险
そうね、じゃあ動かそうあ、待って、コップを置いたままじゃ危ないよ
10:22
啊,对不起,对不起,先处理杯子,哦,对了,盘子和杯子的数量够吗?
あ、ごめんごめん、まずはコップねあ、そういえばお皿とコップの数なんだけどこれで足りそう?
10:31
嗯,最后到底有多少人来呢?参与者的名单呢?
えーと、結局何人来るんだっけ?参加者のリストは?
10:37
等一下,啊,糟糕,我把它忘在公司了,忘了带了吗?
ちょっと待ってあ、しまった、会社に置いてきちゃったえ、忘れてきたの?
10:46
不能进行登记啊,对不起,这里没关系,快去拿吧,嗯。
受付ができないじゃないごめんなさいここはいいから早くとってきてうん
10:58
女人首先要做什么?
女の人はまず何をしますか
11:16
问题2 在问题2中,请先听问题。
問題2 問題2ではまず質問を聞いてください
11:25
然后请看问题纸,有阅读时间。
その後問題用紙を見てください 読む時間があります
11:34
然后听讲并解决问题。
それから話を聞いて問題
11:38
从1到4的选项中选择一个最好的。
用紙の1から4の中から最も良いものを一つ選んでください
11:50
那么我们来练习一下例子。
では練習しましょう例
12:01
女学生和男学生在电话中交谈,男学生为什么出门晚了呢?
女の学生と男の学生が電話で話しています 男の学生はどうして家を出るのが遅くなりましたか
12:36
因为我提前到了,所以先去店里了,田中君现在在哪里?
ちょっと早めに着いたから先に店に行ってるね田中君は今どこ?
12:42
我刚出门,大约等了30分钟。
今家を出たところ30分くらい待って
12:46
哎,太晚了,午餐时间要没了。
えー遅いよお昼食べる時間なくなっちゃうじゃな
12:52
对不起,其实我从早上开始就觉得身体很疲惫,似乎有点发烧。
ごめん実は朝から体がだるくてちょっと熱があるみたいで
13:00
是吗?那今天的研讨会就算了吧?
そうなの?じゃあ今日のセミナーはやめといたら?
13:05
没关系,类似的活动定期都有,之后再去就可以了,还是在家休息比较好。
大丈夫だよ同じようなのを定期的にやってるからまた行けばいいよそれより家で寝てた方がいいって
13:15
嗯,知道了,男。
うーん、わかった男
13:23
学生为什么出门晚了呢?
の学生はどうして家を出るのが遅くなりましたか?
13:31
最好的选项是第一。
最も良いものは1番です
13:34
回答纸的问题。
回答用紙の問題
13:38
请看第二个例子的地方,最好的选项是第一,所以答案是这样写的。
2の例のところを見てください最も良いものは1番ですから 答えはこのように書きます
13:51
那么开始吧,第一。
では始めます1
14:00
在公司里,男的和女的在交谈。
番 会社で男の人と女の人が話しています
14:06
女人为什么要辞职呢?
女の人はどうして会社を辞めますか
14:32
田中小姐,我听说你要辞职,是真的吗?
田中さん 会社辞めるって聞いたんですが本当ですか
14:38
嗯,为什么呢?我丈夫要调动到大阪了。
え うんどうしてなんですか 主人が転勤することになったのよ大阪に
14:46
哦,原来如此。那么并不是因为讨厌公司吧?
ああそれでですか じゃあ別に会社が嫌になったからというわけじゃないんですね
14:54
嗯,我很喜欢这家公司,如果能上班的话我还是想去,但因为是在大阪嘛。
うん全然この会社結構好きだし通えるなら通いたいけど大阪だからね 向こうでまた働くんですよね
15:05
下一个地方已经决定了吗?这事发生得太突然了。
もう次のところは決まってるんですか まだまだ急に決まったことだし
15:11
新工作是在搬到那边之后开始的,哦,明白了。
新しい仕事は向こうに引っ越してから そうか
15:17
不过既然这样,不如休息一下,去旅行两周怎么样?
でもせっかくだからちょっと休んだらどうですか2週間くらい旅行に行くとか
15:25
是啊,如果有时间的话,那就稍微有点寂寞,但请在那边加油哦。
そうね余裕があればねじゃあちょっと寂しくなるけど向こうで頑張ってください
15:33
嗯,谢谢。女性为什么会辞职呢?
うんありがとう女の人はどうして会社を辞めますか
15:59
第二个,外国留学生正在演讲。
2番 外国人留学生がスピーチをしています
16:05
日本人有哪些不好的地方呢?
日本人の良くないところは何だと言っていますか
16:31
我来日本后觉得,日本人对时间非常严格。
私が日本に来て思うことは、日本人は時間に厳しいということです。
16:39
公交和电车的时间总是准时,即使和朋友约好也几乎不会迟到。
バスや電車の時間はいつも正しいし友達と約束しても遅れることはほとんどありません
16:47
这让我很佩服,但相反,如果公交或电车迟到,
すごいなぁと感心しますでも反対にバスや電車が遅れたり
16:55
朋友迟到的话,等的人会非常烦躁。
友達が約束に遅れたりすると待っている人はとてもイライラします
17:02
我觉得遵守约定是好事,但总是关注时间又如何呢?有时候慢慢享受时间也不错吧。
決められたことを守るのはいいことだと思いますがいつ
17:06
总是关注时间又如何呢?有时候慢慢享受时间也不错吧。
もいつも時間を気にするのはどうなんでしょうか たまにはゆっくり時間を過ごすのもいいのではないでしょうか
17:16
日本人有哪些不好的地方呢?
日本人の良くないところは何だと言っていますか
17:35
第三个,电视正在介绍新产品。
3番 テレビで新製品について説明しています
17:44
关于这个产品,特别有什么好的地方呢?
この製品について特にどんなところがいいと言っていますか
18:12
因为家里人多了,所以想要更大的冰箱,但觉得没有地方放,这款冰箱推荐给你。
家族が増えたからもっと大きい冷蔵庫が欲しいけど置く場所がないと思いのあなた この冷蔵庫がおすすめです
18:23
内部空间是以前冰箱的1倍,
中の広さは今までの冷蔵庫の1.
18:26
虽然是3倍大,但大小和以前的冰箱一样。
3倍なのに 大きさは今までのものと同じなんです
18:31
也就是说,可以直接放在现在冰箱的位置,能放更多东西。
つまり今冷蔵庫を置いてある場所にそのまま置けて今よりたくさんものが入れられるんです
18:40
而且一个月的电费大约是以前的一半。
しかも1ヶ月の電気代が今までの約半分
18:45
太好了,关于价格,这次的特别价格是75,000日元。
嬉しいですねそして気になるお出なんですが今回は特別価格の7万5000円です
18:54
当然全国范围内运费全免
もちろん全国どこでも送料は無料です
18:59
想要的朋友请拨打这个电话
欲しいと思った方はこちらにお電話を
19:06
关于这个产品,特别是哪些地方好呢
この製品について特にどんなところがいいと言っていますか
19:26
在四号大学的办公室里,一名男学生正在与工作人员交谈。男学生有什么做不到的呢
4番大学の事務室で男の学生が係の人と話しています 男の学生は何ができないですか
20:00
对不起,我想使用10 2教室,是10 2吗?
すみません10 2教室を使いたいんですが10 2ですか?
20:07
使用目的是什么呢?我有一个课堂报告
使用目的は何ですか?授業で発表があるんですが
20:12
在此之前,我想先和学生们练习,明白了,您想从什么时候开始使用呢?
その前に学生だけで練習したいんですわかりましたいつから使いたいんですか?
20:19
哦,现在开始,我想用大约三个小时
ああ、今からです3時間くらい使いたいんです
20:24
如果只是学生的话,最多只能用两个小时,是吗?明白了。
学生だけの場合、2時間までなんですそうですか。わかりました。
20:31
请问,可以借用麦克风吗?麦克风吗?一支就可以吗?
あのー、マイクはお借りできますか?マイクですね。一本でいいですか?
20:37
好的,那么这是麦克风,还有这是房间的钥匙。
はいじゃあマイクと、これが部屋の鍵です。
20:43
请把桌子等恢复到原来的状态,明白了。
机などは元の状態に戻しておいてくださいわかりました。
20:47
谢谢,男学生有什么做不到的呢
ありがとうございますます男の学生は何ができないですか
20:59
5
5
21:12
号,男女正在交谈
番 女の人と男の人が話しています
21:18
男的为什么会累呢
男の人はどうして疲れているのですか
21:44
山田君,看起来有点累,怎么了?嗯,有点
山田くんなんだか疲れてるみたいだけどどうしたの うーんちょっとね
21:51
是不是因为打工太多了,晚上很晚吧,餐厅的?太晚了,而且突然有一个人辞职了,所以现在每天都要去
アルバイトのしすぎじゃないの夜遅いんでしょレストラン 遅いよそれに急に一人やめちゃってね だから今毎日出てるよ
22:03
是这样啊,不过那也没办法,没关系的
そうなんだでもそれはいいんだよしょうがないから
22:09
工作的话就能赚到钱,那又怎么样呢?
働いたらその分お金ももらえるしじゃあ何?
22:14
不是工作,而是上下班的事情,你是骑自行车去的吧?
仕事じゃなくて行き帰りのこと自転車で行ってるんでしょ?
22:20
不是大约15分钟吗?是的,但我的自行车坏了,现在没有了,嗯?
15分ぐらいじゃなかったっけ?そう、でも自転車が壊れちゃって今ないんだえ?
22:29
那么昨天是怎么去的呢?难道是?走的话太远了,脚都痛了
じゃあ昨日はどうやって行ったの?もしかしてそう 歩くには遠かったよもう足が痛くて
22:43
男的为什么会累呢
男の人はどうして疲れているのですか
23:02
6号,男女正在交谈,女的换手机的主要原因是什么呢
6番 男の人と女の人が話しています
23:08
女的换手机的主要原因是什么?
女の人が携帯電話を変えた一番の理由は何ですか
23:36
你换手机了吗?嗯,啊,这是最新款。
あれ携帯変えた?うんああ一番新しいやつだ
23:42
用起来怎么样?有很多前所未有的功能,很有趣。
いいね使ってみてどう?今までにない機能がいろいろあって楽しいよ
23:49
照片也非常清晰,可以改变拍摄照片的颜色,或者在照片上画画。
写真もすごくきれいだし撮った写真の色を変えたり写真に絵を描いたりできるの
23:55
而且可以马上把它发给朋友,嘿,特别适合喜欢拍照的人。
それをすぐ友達に送れるしねへー、写真をよく撮る人にはすごくいいね。
24:02
不仅如此,只要口头说出想查的东西,它就会帮你查。嘿,真不错。
それだけじゃないよ。調べたいことを口で言うだけで調べてくれるし。へー、いいな。
24:09
但是,价格不是很贵吗?我买得很便宜。
でも、高かったんじゃない?それがすごく安く買えたの。
24:14
因为我一直在用A BC手机,所以有特别折扣。
私、ずっとA BCフォンの携帯を使ってたから、特別割引。
24:21
哦,如果用同一家手机公司的,就会便宜一些。
ああ、同じ携帯電話会社のを使ってたら、安くしてくれるんだよね。
24:26
否则我不会特意换成新的。
そうでないとわざわざ新しいのに買い替えたりしないよ
24:36
女的换手机的主要原因是什么?
女の人が携帯電話を変えた一番の理由は何ですか
24:57
问题3 在问题3中,试卷上没有任何印刷内容。
問題3 問題3では問題用紙に何も印刷されていません
25:09
这个问题是询问整体内容的问题。
この問題は 全体としてどんな内容かを聞く問題です
25:17
在谈话前没有问题,请先听谈话。
話の前に質問はありません まず話を聞いてください
25:26
然后再听问题和选项。
それから質問と選択肢を聞いて
25:31
从1到4中选择最好的一个。
1から4の中から最も良いものを1つ選んでください
25:41
那么我们来练习一下例子。
では練習しましょう例
25:52
我正在听留言。
留守番電話のメッセージを聞いています。
26:22
非常遗憾,森先生,我会再给您打电话,真的很抱歉。
とても残念です森さんにはまた私からも電話します本当にすみません
26:33
田中先生最想说的是什么?1
田中さんが一番言いたいことは何ですか1
26:39
女儿发烧了。2
娘が熱を出している2
26:45
不能参加庆祝会。3
お祝いの会には参加できない3
26:51
期待见到大家。4
みんなに会うのが楽しみだ4
26:57
给森先生打电话最好的选择是2。
森さんに電話しておく最も良いものは2番です
27:06
请看答题纸上问题3的例子。
回答用紙の問題3の例のところを見てください
27:13
最好的答案是第二个,所以我会这样写。现在开始吧。
最も良いものは2番ですから答えはこのように書きますでは始めます
27:30
第一题:一位女士和一位男士在谈论他们的儿子。
1番 女の人と男の人が息子について話しています
27:39
最近和武志谈过吗?不,怎么了?
最近たけしと話した? いやどうかしたの?
27:44
明明考上了大学,却说不去,怎么回事?
せっかく大学に合格したのに行かないって言うのよえ?
27:49
那么努力学习才终于考上,怎么会不去呢?
あんなに勉強してやっと合格したのに?
27:53
是啊,问他理由,他只说想工作。
そう、理由を聞いても働きたいって言うだけで
27:58
是啊,虽然他是个认真人,可能在考虑什么,但
そうか、真面目な奴だから何か考えてるんだろうけど
28:06
现在开始工作也找不到工作吧,那他想做什么呢?
今から働くったって就職なんかできないでしょそれに何の仕事をするっていうの?
28:13
虽然是这样,但总得先听听他的想法。
まあそうだけど、とにかく話を聞いてみないと
28:19
是啊,我觉得他会好好跟你谈的,毕竟是男生。
そうね、あなたにはちゃんと話をしてくれると思う男同士だし
28:25
那我去问问,武志在房间里吗?
じゃあ話してみるか、たけしは部屋にいる?
28:29
嗯,请你帮我问问,父亲对儿子的想法怎么看?
ええ、お願いね父親は息子の考えについてどう思っていますか?
28:42
1 赞成 2 反对
1賛成だ2反対だ
28:50
3 还不知道 4 认真
3まだわからない4真面目だ
29:09
第二题:一位女士和一位男士在谈话。
2番女の人と男の人が話しています
29:17
打扰了,啊,山田先生,您从旅行中回来了呢。
ごめんくださいああ山田さん旅行から帰られたんですね
29:24
嗯,这是旅行的土特产。
ええあのこれ旅行のお土産です
29:28
哦,非常感谢,正好我现在在散步。
ああどうもすみませんありがとうございます今ちょうど散歩に行ってるんですよ
29:36
我马上就会回来,请您稍等一下。
もうすぐ帰ってきますからそれまでちょっと上がって待ってください
29:40
哦,是吗,那我就不客气了。您家小狗乖吗?
ああそうなんですかじゃあすみませんいいえいいえいい子にしていましたか
29:48
是的,马上就亲近我了,也没有叫。
ええすぐ懐いてくれたし吠えたりもしなかったし
29:53
我家两个小孩都很喜欢狗,所以玩得很开心,一直在一起。
うちの子も二人とも犬が大好きだから楽しかったですよずっと一緒に遊んでました
30:00
是吗,那太好了,随时都可以告诉我。
そうですかそれは良かったですまたいつでも言ってください
30:06
听您这么说我就放心了,哦,似乎回来了。
そう言ってもらえると助かりますいえ あっ帰ってきたみたいです
30:17
山田先生您来是做什么的?1 把孩子送来。
山田さんは何をしに来ましたか1 子供を預けに来た
30:26
2 来接孩子
2 子供を迎えに来た
30:31
3 来寄养狗
3 犬を預けに来た
30:36
4 来接狗
4 犬を迎えに来た
30:51
正在听3号语音留言
3番 留守番電話のメッセージを聞いています
31:03
我是田中,上次借给你的DVD可以随时还
田中ですこの間貸したD V D返すのをいつでもいいって言ったんだけど
31:09
情况有点变了,我弟弟突然想看,真抱歉
ちょっと状況が変わりました弟が急に見たいって言い出したんです申し訳ないんだけど
31:16
能不能先在这个星期六之前还给我一次
とりあえず今週の土曜までに一度返してもらえないでしょうか
31:21
我会准备另一部DVD,最新的05
代わりに別のD V Dを用意します00 5の一番新しいやつ
31:27
我最近买了,好的,那我等你联系
最近買いました じゃあ連絡待ってます
31:31
啊,那时候顺便一起吃个午饭吧
ああでその時ついでにお昼でも行きましょう
31:40
男的最想说的是什么
男の人が一番言いたいことは何ですか
31:45
1 我弟弟想看DVD
1 弟がD V Dを見たいこと
31:51
2 希望尽快还我借的DVD
2 貸したD V Dを早めに返してほしいこと
31:58
3 我买了一部有趣的DVD
3 面白い d v d を買ったこと
32:03
4 我想下次一起吃饭
4 今度一緒に食事に行きたいこと
32:21
问题4 在问题4中
問題4 問題4では
32:27
请边看图边听问题
絵を見ながら質問を聞いてください
32:33
箭头指的人会说什么
矢印の人は何と言いますか
32:38
从1到3中选择最好的一个
1から3の中から最も良いものを
32:43
请选一个,接下来我们来练习
一つ選んでくださいでは練習しましょう
32:57
因为我不知道路,所以问别人
0道がわからないので人に聞きます
33:04
我该怎么说呢?我想去东京站
何と言いますか1東京駅に行きたいんですが
33:12
2 能带我去东京站吗
2東京駅に行ってくれませんか
33:17
3 我可以去东京站吗,最好的选择是
3東京駅に行ってもいいですか最も良いものは
33:26
1 答案纸的
1番です 回答用紙の
33:31
请看问题4的例子
問題4の 例のところを見てください
33:37
最好的答案是第一项,所以答案是这样写的
最も良いものは1番ですから 答えはこのように書きます
33:46
那么我开始了
では始めます1
33:55
我有一个想看的电视节目,但我必须出门
番 見たいテレビ番組がありますが出かけなければなりません
34:02
我该怎么跟家人说呢
家族に何と言いますか 1
34:06
能不能帮我录下7点的节目
7時からの番組ビデオに撮っておいてもらえない2 7時からの番組ビデオで見といてもらえない
34:17
能不能帮我找一下7点的节目
3 7時からの番組ビデオを探しといてもらえない
34:35
在餐厅点的菜怎么还没来
2番レストランで注文した料理がなかなか来ません
34:41
我该怎么说呢,抱歉,我可以吃了吗?
何と言いますか1すみません、もう食べてもいいですか?
34:49
抱歉,我很久以前就点了这个
2すみません、ずいぶん前に頼んだんですが3
34:57
抱歉,请把那道菜给我
すみません、その料理こちらにお願いします
35:13
我约了老师看我的演讲练习
3番先生にスピーチの練習を見てもらう約束をしていました。
35:20
但是,我想更改那个时间,我该怎么说?
でも、その時間を変更したいです。何と言いますか?
35:26
老师,能不能帮我改一下时间?
1先生、時間を変えていただけないでしょうか?
35:32
老师,改一下时间可以吗?
2先生、時間を変えたらいいでしょうか?
35:38
老师,能不能让我改一下时间?
3先生、時間を変えさせてもらいましょうか?
35:55
朋友考试没通过,我该怎么说呢
4番 友達が試験に落ちました友達に何と言いますか
36:03
没关系,我可以帮你吗
1 大丈夫手伝おうか
36:09
真糟糕,我失败了
2 困ったなぁ失敗しちゃった
36:14
振作起来,下次会更好
3 元気出して次があるよ
36:31
问题5,关于问题5
問題5 問題5では
36:36
试卷上没有任何印刷内容,首先
問題用紙に何も印刷されていません まず
36:43
请听句子,然后
文を聞いてください それから
36:47
听到那个回答后,从1到3中选择最好的一个
その返事を聞いて 1から3の中から最も良いものを 一つ選んでください
37:02
那么我们开始练习吧
では練習しましょう
37:11
我不太清楚那条路,所以想请你一起去。
例あの道がよくわからないので一緒に行ってほしいんですが
37:21
好的,请吧。
1そうですねどうぞ2
37:27
好的,没问题。请这样做。
ええいいですよ3はい、そうしてください
37:36
最好的选择是第二个。
最も良いものは2番です
37:41
请查看答题纸上问题5的例子。
回答用紙の問題5の例のところを見てください
37:49
因为最好的选择是第二个,所以答案应该这样写。
最も良いものは2番ですから答えはこのように書きます
37:57
那么我们开始吧,第一题。
では始めます1番
38:07
抱歉,我可以拿一份这个目录吗?
すみませんこのカタログ一部いただいてもいいですか1
38:14
请慢慢带回去。 不,没关系。
どうぞお待ち帰りください2いいえ結構です
38:21
请随便拿去。
3はいいただいてください
38:36
第二个,我之前借给你的书有点弄脏了。
2番この間貸してくれた本ちょっと汚しちゃって
38:44
好的,我会注意不弄脏。
1はい汚さないように気をつけます2
38:51
是吗,抱歉。没关系,请不要在意。
そうでしたかすみません3 いいですよ気にしないでください
39:11
第三个,这个工作我来做,你可以回去了。
3番 この仕事は僕がやっとくからもう帰ってもいいよ
39:18
好的,可以吗?抱歉。
1 いいんですかすみません
39:23
非常感谢。那么可以回去了。
2 どうもありがとうございました3 そうですね帰ってもいいです
39:43
第四个,我是樱花广告的铃木,请找田中部长。
4番 桜広告の鈴木ですが田中部長をお願いします
39:50
田中现在在接另一个电话。
1田中は今別の電話に出ておりますが2
39:57
田中部长现在不在。
田中部長は今いらっしゃいません3
40:02
田中先生,请稍等。
田中さんですねお待ちください
40:16
第五个,明天的会议开始得晚了。
5番明日の会議始まりが遅くなったんだって
40:24
诶?还没开始吗?
1え?まだ始まらないの?
40:29
是的,是什么时候开始的?
2そう何時からになったの?
40:35
我不太清楚。
3それがよくわからないんだ
40:51
第六个,真麻烦,没有那个资料就无法开会。
6番 困ったなぁあの資料がないと会議ができないよ
40:59
我们回公司拿资料吧
1 会社に取りに帰りましょうか
41:04
请复印资料
2 資料をコピーしてください3 会議をしなければなりませんよ
41:25
下周有网球比赛,希望能赢
7番来週テニスの試合があるんです勝てるといいんですが
41:33
是的,我觉得那样很好
1そうですねそれがいいと思います2
41:40
嗯,赢了会更好
うん勝った方がいいですよ3そう頑張ってください
41:59
家离学校很远,您每天是怎么上学的?
8番家から遠いのに毎日どうやって学校に通っているんですか?
42:07
今天我坐公交车来的
1今日はバスで来ました2
42:13
虽然远,但我骑自行车来的
遠いけど自転車で来ています3 電車は毎日混んでいて大変です
42:33
回复不需要立刻吗?
9番 お返事はすぐでなくてもいいですか
42:39
那很好
1 a それがいいです
42:45
好的,没问题
2 はい結構です
42:49
尽早回复比较好
3 a 早めがいいです
43:05
这就结束了惩戒考试
これで 懲戒試験を終わります
43:14
请订阅频道。
チャンネル登録をお願いいたします。