rootblysub YouTube Subtitle Translation

Cast of The King: Eternal Monarch tells us what they really think of each other | Who, Me? [ENG SUB]

한국어 Tiếng Việt
0:00
- 안녕하세요, 스우니들. - 안녕하세요, 스우니들.
- Hai, Swoonies. - Hai, Swoonies.
0:01
나는 THE KING: ETERNAL MONARCH의 이민호입니다.
Aku Lee Min-ho dari THE KING: ETERNAL MONARCH.
0:03
(김고은) (우도환) - 나는 김고은입니다. - 우도환입니다.
(Kim Go-eun) (Woo Do-hwan) - Aku Kim Go-eun. - Woo Do-hwan.
0:04
(정은채) (김경남) - 정은채입니다. - 나는 김경남입니다.
(Jung Eun-chae) (Kim Kyung-nam) - Jung Eun-chae. - Aku Kim Kyung-nam.
0:08
(누구, 나?)
(SIAPA, AKU?)
0:09
(THE KING: ETERNAL MONARCH의 출연진과 함께)
(BERSAMA PARA PEMERAN THE KING: ETERNAL MONARCH)
0:12
(누가 평행 우주에 잘 적응할 가능성이 가장 높을까?)
(Siapa yang paling mungkin luwes beradaptasi di semesta paralel?)
0:17
뭐? 내가 가장 많은 표를 받았다고?
Apa? Aku dapat suara terbanyak?
0:19
너는 양심이 있어.
Kamu memiliki nurani.
0:22
너는 너 자신을 선택했어. 그는
Kamu memilih dirimu sendiri. Dia terlihat seperti
0:24
어디에서든 잘 적응할 것 같아. 그는 맛있게 먹을 거야
mudah beradaptasi di mana saja. Dia akan makan dengan lahap
0:26
- 그리고 그곳에서 삶을 즐길 거야. - 동의해.
- dan menikmati hidup di sana. - Sepakat.
0:28
- 야... - "야"?
- Yah... - "Yah"?
0:30
그는 항상 밝아서 잘 살 거야
Dia selalu ceria, jadi dia akan hidup baik
0:32
평행 우주에서.
di semesta paralel.
0:35
나는 그가 보기에
Aku memilih dia karena dia terlihat
0:37
아프리카나 외딴 섬에서도 잘 적응할 것 같아서 선택했어.
akan beradaptasi baik di Afrika atau pulau terpencil sekalipun.
0:41
내 생각에 도환이는 꽤 사교적이야. 내가 맞아?
Menurutku Do-hwan cukup supel. Benarkah aku?
0:45
(고마워) 고마워.
(Terima kasih) Terima kasih.
0:47
(누가 수학과 과학에 가장 능숙할까?)
(Siapa paling mungkin pandai dalam matematika dan sains?)
0:52
- 은채 누나. - 나?
- Eun-chae noona. - Aku?
0:54
그녀는 네 표를 받았어.
Dia dapat empat suara.
0:55
(그녀는 그런 아우라를 가지고 있어) 그녀는 그런 아우라를 가지고 있어.
(Dia memiliki aura itu) Dia memiliki aura itu.
0:57
- 정말? - 응.
- Sungguh? - Ya.
0:58
(그녀는 카리스마가 있어) 그녀는 권위 있고 카리스마가 있어.
(Dia karismatik) Dia berwibawa dan karismatik.
1:00
(그는 매우 단호하다) 그는 매우 단호하다.
(Dia sangat tegas) Dia sangat tegas.
1:01
(나는 그의 눈에서 숫자를 보았다) 나는 그의 눈에서 숫자를 보았다.
(Aku melihat angka di matanya) Aku melihat angka di matanya.
1:02
나는 문학을 더 좋아하는 편이다.
Aku cenderung lebih suka sastra.
1:05
- 그런가? - 우리는 서로 더 알아가야 한다.
- Begitu rupanya. - Kita harus lebih saling mengenal.
1:07
(웃음)
(TERTAWA)
1:08
우리는 서로를 알아가는 중이다.
Kita sedang belajar saling mengenal.
1:10
- 맞아. - 나는 너에 대해 많은 것을 배우고 있어.
- Benar. - Aku belajar banyak tentang dirimu.
1:12
(자유 예술에서 가장 두드러질 가능성이 있는 사람은 누구인가?)
(Siapa yang paling mungkin menonjol dalam seni bebas?)
1:18
- 도환이 가장 많은 표를 받았다. - 그는 순수하다.
- Do-hwan dapat suara terbanyak. - Dia polos.
1:21
그는 문학적 재능이 있을 것 같다.
Sepertinya dia mungkin memiliki bakat sastra.
1:24
그는 자주 공상에 잠긴다.
Dia sering melamun.
1:27
- 맞아. - 너는 일기나 시를 쓰니?
- Benar. - Kamu menulis buku harian atau puisi?
1:30
나는 일기를 쓴다.
Aku menulis buku harian.
1:31
- 정말? - 그게 전부야.
- Sungguh? - Hanya itu.
1:33
나는 그가 숫자에 능숙할 것이라고 생각한다.
Aku mengira dia pandai dengan angka.
1:36
(집중) 하지만, 생각해보니
(fokus) Namun, jika dipikir-pikir
1:37
(집중) 그는 외교관이 되는 꿈을 꾼다.
(fokus) dia bermimpi menjadi diplomat.
1:38
(서예는 그에게 잘 어울릴 것 같다) 서예는 그에게 잘 어울릴 것 같다.
(KALIGRAFI sepertinya cocok dengan dia) Kaligrafi sepertinya cocok dengan dia.
1:40
- 서예? - 그런 것 같아.
- Kaligrafi? - Semacam itu.
1:42
왜 서예인가?
Mengapa kaligrafi?
1:44
- 그에게 잘 어울린다. - 그의 외모는 이국적이지 않다.
- Cocok dengan dia. - Penampilannya tak eksotis.
1:46
너희는 나를 전혀 모르고 있다.
Kalian sama sekali tak mengenalku.
1:48
(웃음)
(TERTAWA)
1:49
오늘 우리는 서로에 대해 많은 것을 배웠다.
Hari ini kami belajar banyak tentang diri masing-masing.
1:52
그는 방금 자신이 문학을 더 좋아한다고 말했다.
Dia barusan bilang dia orang yang lebih suka sastra.
1:56
그는 나처럼 한국 문학을 좋아한다.
Dia suka kesusastraan Korea seperti aku.
1:58
이 사진에서,
Dalam foto ini,
2:00
(시처럼 보인다) 마치 많은 시를 쓰는 것처럼.
(Terlihat puitis) seolah dia menulis banyak puisi.
2:04
고은이 "시"라고 중얼거리며 그를 선택했다.
Go-eun bergumam "puisi" dan memilih dia.
2:07
(그때 나는 많은 생각을 했다) 그때 나는 많은 생각을 했다.
(Saat itu aku banyak pikiran) Saat itu aku banyak pikiran.
2:10
(무엇인가에 대한 세계 기록을 세울 가능성이 가장 높은 사람은 누구인가?)
(Siapa yang paling mungkin meraih rekor dunia untuk sesuatu?)
2:13
- 세계 기록? - 기록?
- Rekor dunia? - Rekor?
2:14
세계 기록?
Rekor dunia?
2:16
(대상을 찾다)
(Menemukan targetnya)
2:17
(불길한 예감)
(Firasatnya tidak enak)
2:18
형.
Hyung.
2:20
(그의 사진만 보지 마세요.) 제발. 그의 사진만 보지 마세요.
(Jangan hanya melihat fotonya.) Ayolah. Jangan hanya melihat fotonya.
2:22
그가 가장 가능성이 높은 건 모두에게 분명하다.
Jelas bagi semuanya kalau dia yang paling mungkin.
2:24
그의 아우라가 그렇다.
Auranya begitu.
2:25
- 세상에. - 하나, 둘, 셋.
- Ya ampun. - Satu, dua, tiga.
2:28
좋아.
Baiklah.
2:29
내 사진 때문일 거야.
Pasti karena fotoku.
2:32
나는 도환을 선택한다
Aku memilih Do-hwan
2:34
(열정적으로) 그는 열정이 넘쳐 보인다.
(Berhasrat) sebab dia terlihat penuh hasrat.
2:37
그는 그런 것을 이룰 가능성이 가장 높다.
Dia yang paling mungkin meraih hal semacam itu.
2:40
(감사합니다) 감사합니다.
(Terima kasih) Terima kasih.
2:41
(복싱 챔피언...) 복싱 챔피언.
(Juara tinju...) Juara tinju.
2:44
(유튜브: Just Right JR ENT) 그는 세상을 부술 수 있을 것 같다.
(YouTube: Just Right JR ENT) Dia terlihat bisa menghancurkan dunia.
2:47
(나는 어떤 것도 잘하지 못한다) 나는 어떤 것도 잘하지 못한다.
(Aku tak terlalu mahir dalam apa pun) Aku tak terlalu mahir dalam apa pun.
2:49
(내가 하는 모든 것을 즐기다) 하지만 나는 내가 하는 모든 것을 즐긴다.
(Menikmati semua yang kukerjakan) Tapi aku menikmati semua yang kukerjakan.
2:53
그는 성공할 때까지 계속 노력하는 사람이다.
Dia jenis orang yang akan terus berusaha hingga berhasil.
2:58
누가 전화와 메시지 용도로만 휴대폰을 사용할 가능성이 가장 높은가?
(Siapa paling mungkin memakai ponsel hanya untuk menelepon dan pesan?)
3:05
그를 도와줘 - 뭐라고? - 나는 네 표를 더 받을 수 있어?
(Tolong bantu dia) - Apa? - Aku dapat empat suara lagi?
3:07
- 제발. - 너희는 나를 다시 선택하니?
- Ayolah. - Kalian memilih aku lagi?
3:09
- 너는 유혹당하기 쉬운 사람으로 여겨진다. - 왜 나지?
- Kamu dianggap mudah digoda. - Mengapa aku?
3:10
(유혹하는 것은 즐겁다)
(MENGGODA ITU MENYENANGKAN)
3:11
(유혹하는 것은 즐겁다)
(Tidak...) Tidak. Menurutku dia bukan mudah digoda.
3:13
그것은 그가 자주 멍하니 있기 때문이야.
Itu karena dia sering melamun.
3:15
(억울한 기분) 나는 신중하게 선택했어.
(Merasa teraniaya) Aku memilih dengan cermat.
3:17
- 너무 편향되지 마. - 그렇지 않아.
- Jangan terlalu bias. - Bukan begitu.
3:18
맞아, 너는 신중하게 선택했어.
Benar, kamu memilih dengan cermat.
3:20
(왜 그를 선택했니) 왜 그를 선택했니?
(Kenapa kamu memilih dia) Kenapa kamu memilih dia?
3:21
(그가 정말 그런 사람인 것 같아) 그가 정말 그런 사람인 것 같아.
(Rasanya dia memang orang yang begitu) Rasanya dia memang orang yang begitu.
3:24
(인스타그램: kknv1221) 나는 스마트폰을 자주 사용해.
(Instagram: kknv1221) Aku sering memakai ponsel pintarku.
3:26
솔직히 나는 기술과 친하지 않아.
Sejujurnya, aku tak bersahabat dengan teknologi.
3:29
나는 원래 나 자신을 선택하려고 했어.
Aku tadinya mau memilih diriku sendiri.
3:30
하지만 나는 가끔 핸드폰으로 게임을 하니까, 내가 아니야.
Tapi aku kadang bermain gim di ponsel, jadi bukan aku.
3:33
나는 내 스마트폰을 잘 다뤄.
Aku pandai memakai ponsel pintarku.
3:35
(인스타그램: kknv1221) 나는 인터넷과 소셜 미디어를 자주 사용해.
(Instagram: kknv1221) Aku sering memakai internet dan medsos.
3:39
(누가 가장 일 그만두고 세상을 탐험할 가능성이 높을까?)
(Siapa paling mungkin berhenti bekerja dan pergi menjelajah dunia?)
3:42
(우리는 모두 알고 있어)
(KITA SEMUA TAHU)
3:43
(우리는 모두 그들의 생각을 알고 있어) 그는 항상 한 곳에 머무는 것 같아.
(KITA SEMUA TAHU PIKIRAN MEREKA) Dia seperti selalu tinggal di satu tempat.
3:45
나는 참을 수 없어.
Aku tak tahan.
3:47
그는 선택하려고 할 때 계속 내 시선을 끌어.
Dia terus menarik pandanganku saat mencoba memilih.
3:50
그는 마치 나를 바라보는 것 같아.
Dia seperti menatapku.
3:53
(옆에서 찍힌 나만) 옆에서 찍힌 나만.
(Hanya aku yang dipotret dari samping) Hanya aku yang dipotret dari samping.
3:54
나는 내 눈의 모서리로 사람을 바라보는 것 같아.
Aku seperti menatap orang dari sudut mataku.
4:00
- 고은이 세 표를 얻었어. - 정말?
- Go-eun dapat tiga suara. - Sungguh?
4:02
- 응. - 세상에.
- Ya. - Astaga.
4:03
(어딘가 가고 싶어하는 것 같아) 어딘가 가고 싶어하는 것 같아.
(Dia seperti ingin ke suatu tempat) Dia seperti ingin ke suatu tempat.
4:06
그녀가 주저 없이 행동할 것 같은 느낌이 들어.
Aku merasa dia akan bertindak tanpa ragu.
4:09
그녀가 본능적으로 행동할 것 같은 느낌이 들어.
Rasanya dia akan bertindak secara naluriah.
4:12
모든 것을 놓고 떠나야 할 것 같아.
Anggap saja aku harus melepas semua dan pergi.
4:14
적절한 순간이 오면 할 수 있을 것 같아.
Sepertinya aku bisa saat tiba waktu yang tepat.
4:17
(배낭여행을 즐길 것 같은 모습) 배낭여행을 즐길 것 같은 모습.
(Dia terlihat akan menikmati backpacking) Dia terlihat akan menikmati backpacking.
4:20
(인스타그램: kknv1221) 그녀는 가방 없이 배낭여행을 떠날 거야.
(Instagram: kknv1221) Dia akan pergi backpacking tanpa koper.
4:23
(나는 가방이 있어) 나는 가방이 있어.
(Aku memiliki koper) Aku memiliki koper.
4:25
(웃음) - 그렇지 않아. - 나는 두 개 있어.
(TERTAWA) - Bukan begitu. - Aku punya dua.
4:26
나는 네가 가지고 있을 것 같아.
Aku yakin kamu punya.
4:27
(너 두 개 있어?) (가방을 보여주며) - 너 두 개 있어? - 맞아.
(Kamu punya DUA?) (PAMER KOPER) - Kamu punya dua? - Benar.
4:29
나는 아우라를 느껴.
Aku mendapatkan aura
4:30
- 나는 하나만 있어. - 그가 가장 가능성이 높아...
- Aku hanya punya satu. - dialah yang paling mungkin...
4:32
- 너 두 개 있어? - 하나만 있어.
- Kamu punya dua? - Hanya satu.
4:33
- ...그렇게 하려면. - 나도 그래.
- ...untuk berbuat begitu. - Aku juga.
4:35
- 미안해. - 뭐라고?
- Maaf. - Apa?
4:36
- 미안해. - 괜찮아.
- Maaf. - Tak apa-apa.
4:37
- 너가 말하는 도중에 끼어들었어? - 응...
- Kamu menyela dia di tengah ucapannya? - Yah...
4:40
나는 그를 끼어들었어.
Aku menyela dia.
4:43
(누가 복권에 당첨될 가능성이 가장 높을까?)
(Siapa yang paling mungkin memenangkan lotre?)
4:47
- 우리가 그를 선택하기로 합의했어? - 응.
- Kita sepakat memilih dia? - Ya.
4:49
이미 예상했어.
Sudah aku duga.
4:50
왜?
(Mengapa?) Mengapa?
4:51
그가 자랑할 때 질 것 같아.
Kurasa dia akan kalah saat menyombongkannya.
4:53
이렇게? - 동의해.
- Seperti ini? - Setuju.
4:54
물건을 쉽게 잃어버려.
(Aku mudah kehilangan barang) Aku mudah kehilangan barang.
4:56
많은 것을 잃어버린 후에야 깨달았어.
Aku kehilangan banyak hal sebelum menyadarinya.
5:01
너 뭔가 잃어본 적 있어?
(Kau pernah kehilangan sesuatu?)
5:02
어릴 때 엄마를 잃어버렸어.
(Aku kehilangan ibuku saat kecil) Aku kehilangan ibuku saat kecil.
5:03
진짜야.
Serius.
5:06
그건 농담으로 치부할 수 없어.
Itu tak bisa dianggap lelucon.
5:08
너 그를 찾았어? - 응.
- Kamu menemukan dia? - Ya.
5:10
성인이 된 이후로는 뭘 잃어본 적이 없는 것 같아.
Sepertinya aku belum pernah kehilangan apa pun sejak dewasa.
5:12
촬영 대기 중에 차에서 잠들 가능성이 가장 높은 사람은 누구일까?
(Siapa paling mungkin tertidur di mobil saat menanti giliran syuting?)
5:18
내가 다시 가장 많은 표를 받을 수 있을까?
Aku dapat suara terbanyak lagi?
5:19
잠은 나에게 매우 중요해.
(Tidur sangat penting) Tidur sangat penting bagiku.
5:22
잠들면 오래 자는 편이야.
Aku cenderung tidur lama begitu sudah ketiduran.
5:26
피곤할 때는 잠으로 회복해.
Saat lelah, aku sering menyegarkan diri dengan tidur.
5:29
촬영 중 피곤하면 차에서 잘 것 같아.
Jika lelah saat syuting, sepertinya aku akan tidur di mobil.
5:33
고은이는 누워서 얼마 지나지 않아 잠들어.
(fokus) Go-eun tidur tak lama setelah berbaring.
5:37
맞아. - 어디서든 쉽게 적응해.
- Benar. - Dia mudah beradaptasi di mana pun.
5:41
그는 깊이 자고 잘 먹어.
(Dia tidur nyenyak dan makan lahap) Dia tidur nyenyak dan makan lahap.
5:42
나도 불면증이 있어.
(Aku juga mengalami insomnia) Aku juga mengalami insomnia.
5:46
가끔 나는 민감해.
(Kadang aku juga sensitif) Kadang aku juga sensitif.
5:48
그건 너의 환상이야.
Itu hanya citramu.
5:49
맞아. - 이 게임은 너의 환상에 관한 거야.
- Benar. - Permainan ini tentang citramu.
5:51
(누가 쌍둥이와 가장 빨리 친구가 될 가능성이 높나요?)
(Siapa yang paling mungkin cepat berteman dengan orang kembarannya?)
5:56
고은님과 도환님이 두 표를 받았습니다.
Go-eun-nim dan Do-hwan-nim dapat dua suara.
5:58
도환은 좋은 경청자입니다.
Do-hwan pendengar yang baik.
6:03
그는 매우 친절합니다.
Dia sangat baik hati.
6:05
- 그는 종종 개인적인 질문을 합니다. - 내가 방금 그걸 말하려고 했어요.
- Dia sering menanyakan hal pribadi. - Aku baru mau mengatakan itu.
6:07
- 그는 종종 개인적인 질문을 합니다. - 내가 방금 그걸 말하려고 했어요.
- Benar. - Aku baru mau bilang begitu.
6:09
(조용히) - 내가 방금 그걸 말하려고 했어요. - 세상에.
(Terdiam) - Aku baru mau berkata itu. - Astaga.
6:11
내 생각에, 매우 부드러운 목소리로,
Menurutku, dengan suara sangat lembut,
6:13
그는 예를 들어, "형제자매가 있나요?"라고 물어볼 것입니다.
dia akan menanyakan, misalnya, "Kamu punya saudara kandung?"
6:16
아니면, "형이 있는 기분은 어떤가요?"
Atau, "Bagaimana rasanya memiliki kakak lelaki?"
6:19
(그는 모두와 친합니다) 그는 모두와 친합니다.
(Dia akrab dengan semua orang) Dia akrab dengan semua orang
6:23
좋은 인상을 주기 때문에. 우리가 처음 만났을 때,
karena memberi kesan baik. Saat kami pertama bertemu,
6:25
(그가 먼저 마음을 열었어요) 그는 먼저 마음을 열었어요.
(dia membuka diri lebih dahulu) dia membuka diri lebih dahulu.
6:28
그는 매우 밝아서, 나는 그가 모두와 친하다고 느꼈습니다.
Dia sangat ceria, jadi aku merasa dia akrab dengan semua orang.
6:31
(유연한) 나는 민호 형을 선택했어요, 왜냐하면 그는 유연하니까요.
(Luwes) Aku memilih Min-ho hyung karena dia luwes.
6:34
그는 사교적이어서 누구와도 쉽게 친구가 될 것입니다.
Dia supel, jadi dia akan mudah berteman dengan siapa pun,
6:37
그가 쌍둥이와 함께 있는 사람이라도요.
meskipun orang yang kembaran dengan dia.
6:39
(좋죠?) 그래서 나는 그를 선택했어요. 좋죠?
(Bagus, 'kan?) Makanya aku memilih dia. Bagus, 'kan?
6:43
우리는 아직 이 드라마의 첫 번째 부분을 촬영하고 있습니다.
Kami masih merekam bagian pertama drama ini.
6:46
(우리는 함께 촬영할 기회가 없었습니다) 우리는 함께 촬영할 기회가 없었습니다.
(Kami belum sempat syuting bersama-sama) Kami belum sempat syuting bersama-sama.
6:49
- 우리는 가끔 만납니다. - 네, 가끔씩.
- Kami kadang bertemu. - Ya, sesekali.
6:51
최근 20분 동안 우리는 더 친해진 것 같습니다.
Sepertinya kami makin akrab selama 20 menit terakhir
6:54
(오늘 우리가 더 친해진 것 같아요) 지난 5개월보다요.
(Kurasa kami makin akrab hari ini) ketimbang lima bulan terakhir.
6:55
(나는 항상 그들을 만나고 싶었어요) 나는 항상 그들을 만나고 싶었어요.
(Aku selalu ingin bertemu mereka) Aku selalu ingin bertemu mereka.
6:58
우리는 가장 오랜 시간을 함께 보냈습니다.
Kami menghabiskan waktu bersama paling lama
7:00
- 오늘. - 맞아.
- hari ini. - Benar.
7:01
THE KING: ETERNAL MONARCH에 여러분의 응원을 보내주세요.
Berikan dukungan kalian untuk THE KING: ETERNAL MONARCH.
7:05
넷플릭스에서 만나요?
Sampai bertemu di Netflix, ya?
7:06
- 넷플릭스에서 만나요. - 넷플릭스에서 만나요.
- Sampai jumpa di Netflix. - Sampai jumpa di Netflix.
7:10
(좋아요 클릭, 공유, & 구독하기)
(KLIK SUKA, BAGIKAN, & BERLANGGANAN)
Watch with translated subtitles Open in App