0:00
누가 앤 해서웨이를 싫어하겠어요? 돌아와 주셔서 감사합니다- 하지만 순간이 오면, 아, 나는 그걸 영원히 기억할 거야. 정말 고마워요.
Who doesn't love Anne Hathaway? Thank you for coming back to- But you know when you have a moment, you're just like, oh, I'm gonna remember that forever. Thank you so much for that.
0:06
그래, 거기 있어, 방금 일어났어. 자, 뿌리들. 안녕하세요, 여러분. 나와 함께 리버스 샤레이드를 해줘서 고마워요.
Yeah, there you go, it just happened. Come on, the roots. Thank you, hi everybody. Thank you for playing Reverse Charades with me.
0:13
당신은 훌륭한 파트너예요. 고마워요, 당신은 훌륭한 파트너예요. 게임을 할 때 경쟁적이신가요? 집에서 게임을 하시나요? 그렇게 하려는 건 아니에요.
You're a great partner. Thank you, you're a great partner. I mean, are you competitive when you play games? Do you play games at home? I don't mean to be.
0:19
그렇게 하려는 건 아니에요. 그렇게 하려는 건 아니지만, 저기서 보셨죠, 나는 그냥 좋은 친근한 게임이라고 했어요. 그리고 마지막에는, 나는 점수가 있다고 했어요.
I don't mean to be. I don't mean to be, but then you saw over there, I was like, no, it's just a nice friendly game. And then the last, I'm like, but the points are on.
0:25
이제 시작했어요, 뭔가가- 가자, 이기고 싶어요. 뭔가가 나를 지배해요. 이제는 덜 경쟁적이에요. 왜? 아이들 때문이에요. 네. 네.
Like it's on, like something- Let's go, I wanna win this. Something takes over. I'm less competitive now. Why? Kids. Yeah. Yeah.
0:34
아마 경쟁적인 것은 유전적인 것 같아요, 제 아이들도 경쟁적이에요.
I think maybe being competitive is genetic, cause my kids are like, they're competitive too.
0:39
그리고 어머니가 된 것이 저를 부드럽게 만들었고, 저는 그들이 이기는 것을 보는 것을 좋아해요. 네. 제 아이들도 매우 경쟁적이에요.
And it turns out motherhood has softened me and I like to watch them win. Yeah. My kids are very competitive too.
0:45
음, 제 딸 중 한 명은 그래요. 네. 다른 한 명은 별로 신경 쓰지 않아요.
Well, my one daughter is, yeah. Yeah. The other one doesn't really care.
0:50
재미있으니까, 괜찮은데, 다른 한 명은 정말 이기고 싶어해요. 그리고 저는 게임을 던지지 않아요, 아시죠, 그냥 해요.
Cause I got fun, it's all good, but the other one really wants to win. And I don't throw the games, you know, I go, I just go.
0:56
저는 정말로, 그리고 돈을 걸고도 게임을 해요. 당신은 특히 잘하는 파티 게임이 있나요?
I really, and I play for money too. Are you, is there a party game that you're especially good at?
1:04
오, 아니요, 아시다시피, 저는 게임을 하고 있었어요, 우리는 포켓몬을 많이 하고, 트러블과 소리를 많이 해요.
Oh, no, I mean, you know, I was playing a game, we play a lot of Pokemon, and we play a lot of Trouble and Sorry.
1:13
하지만 게임이 있어요, 지난주에 일하고 있었고, 세트에 있었고, 우리는 시간을 보내고 있었어요.
But there is a game, I was working last week, and I was on set, and we were just passing the time.
1:18
그리고 카드가 있는 영화 퀴즈 게임을 본 적이 있나요? 질문을 던져요? 오, 네, 봤어요, 스포츠와 영화 같은 퀴즈가 많아요.
And have you seen one of that movie trivia game where it's cards and it just asks you questions? Oh yeah, I've seen, they have a bunch of quizzes, like sports and movies.
1:26
그리고 저는 놓칠 수 없는 그런 순간을 겪고 있었어요. 네.
And I was just having one of those runs where I couldn't miss. Yes.
1:30
나는 그냥 알았고, 나 자신에게 놀라웠어요, 그리고 그것은- 음, 당신은 당신의 것을 알고 있어요, 당신은 영화를 알고 있어요. 나는, 나는, 분명히 알고 있어요.
Like I just knew, and I was like surprising myself and it was like- Well you know your stuff, you know movies. I didn't, I mean apparently I do.
1:35
그리고 나는 이 질문에 도달했어요, 그들은 '오, 알겠어요, 그래서 주니어 임원 비서가 악마는 프라다를 입는다'라고 했어요.
And then I got to this one question and they were like, oh okay, so junior executive assistant in Devil Wears Prada.
1:43
나는 그냥 '에밀리 블런트'라고 했어요. 그리고 그들은 '아니요'라고 했어요. 그녀가 아니라, 나였어요.
I'm just like, Emily Blunt. And they were like, no. And it wasn't her, it was me, so.
1:51
나는 말하려고 했어요, 잠깐만요. 하지만 나는 정말 혼란스러웠어요. 나는 '잠깐만요, 그녀예요'라고 생각했어요. 그건 나였어요, 하지만 나는, 그건 정말 신기해요.
I was gonna say, wait. But I was genuinely confused. I was like, wait, but it's her. That was me, but I'm the, that's wild.
1:58
당신에게는, 프로젝트를 하고 나서 마음속에서 차단하나요, 아니면 아니에요?
See, when it comes to you, do you ever, do you kind of do a project and then you kind of block it out of your mind or no?
2:05
그냥, 우연히 당신이 그렇게 되는 거예요. 잘 모르겠어요. 저는 뒤돌아보는 것을 좋아하지 않아요.
You just, it just so happens you. I don't know. I'm not huge on looking back.
2:09
그것은 좀 웃겨요, 왜냐하면 아시다시피, 저는 17세 때 '프린세스 다이어리'라는 영화에 출연했어요. 네.
It is kind of funny when like, cause you know, I was in this movie when I was 17 years old called The Princess Diaries. Yeah.
2:18
저는 당신을 항상 봐요. 오늘날까지도 저는 당신을 항상 봐요. 정말요? 제 가족은 당신을 사랑해요. 우리는 당신을 사랑해요.
I watch you all the time. To this day, I watch you all the time. Really? My family loves you. We love you.
2:24
네, 그들은 당신을 정말 많이 사랑해요. 그것이 가족의 터치스톤 중 하나가 된 것이 정말 좋아요.
Yeah, they love you so much. I love that it's become kind of one of those family touchstones.
2:28
어쨌든, 사람들은 저에게 그것을 인용해요, 그리고 저는 그들이 무슨 말을 하는지 모르겠어요. 그걸 기억하지 못해요. 저는 잠깐 본 적이 있어요.
So anyway, people quote it to me all the time, and I don't know what they're talking about. I don't remember that. I've seen it in a minute.
2:34
하지만 '악마는 프라다를 입는다'에서, 최근에 당신과 안나 윈투어의 사진을 봤어요, 당신은 구텐베르크 뮤지컬에서 함께 브로드웨이 데뷔를 했어요.
But Devil Wears Prada, I recently saw a photo of you and Anna Wintour, you made your kind of Broadway debut together in Gutenberg, the musical.
2:43
당신들은 일어났어요. 저기 그녀가 있어요. 관중들이 열광했나요?
You guys stood up. There she is. Did the crowd go nuts?
2:48
그래서, 그런데, 저는 조쉬 개드와 앤드류 라나가 제 친한 친구 중 한 명이라고 말해야 해요.
So, by the way, I have to say that's Josh Gad and that's Andrew Rana's one of my dear friends.
2:54
그들은 쇼에서 정말 뛰어나요. 정말 다음 수준이에요.
And they're so brilliant in the show. It was really next level.
2:59
쇼의 끝에서, 그들은 두 사람을 무대 위로 초대해요. 그래서 그들은 제 이름을 먼저 말했고, 관중은 매우 좋은 반응을 보였어요.
And at the end of the show, they invite two people up on stage. And so they said my name first, and the audience had a very nice reaction.
3:06
그리고 그들은 안나의 이름을 말했어요, 그리고 그것은 록 스타 같았어요. 정말요? 네, 록 스타였어요.
And then they said Anna's name, and it was like, rock star. Really? Yeah, rock star.
3:10
왜냐하면 안나가 그녀의 외부에서 많은 일을 하는 것을 잘 보지 못하거든요. 트럭 모자를 쓰는 것. 네, 정확히.
Because you don't really see Anna do many things that are outside of her. Wear a trucker hat. Yeah, exactly.
3:16
당신은 결코 보지 못해요, 보그의 안나 윈투어가 트럭 모자를 쓰는 것을. 맞아요, 네. 하지만 모두가 열광했어요. 그녀는 또한 뉴욕 아이콘이에요.
You never see Anna Wintour from Vogue wear a trucker hat. That's correct, yeah. But everyone just went nuts. She's also a New York icon.
3:23
오, 네. 그래서 그녀가 피자 가게에 나타나면, 네, 그녀는 뉴욕 아이콘이에요. 그녀는 세계적인 아이콘이에요. 그녀는 모든 것이에요.
Oh, yeah. So I think if she shows up at a pizzeria. Yeah, she's a New York icon. She's a worldwide icon. She's a worldwide icon. She's everything.
3:28
무대에서 함께하는 것이 재미있나요? 네, 네, 정말 정말 재미있어요.
Is she fun to share the stage with? Yeah, yeah, really, really fun.
3:32
그리고 그녀는 저에게 믿을 수 없을 만큼 친절했어요, 그리고 저는 그녀와의 관계에 매우 감사해요. 그녀는 정말 멋져요. 그녀는 정말 멋져요.
And just, she's been incredibly sweet to me and I'm just very grateful for her relationship. She's so cool though. She's so cool.
3:39
그녀는 정말 멋져요. 당신은 그녀 주변에서 긴장하나요? 저는 조금 긴장해요. 저는 정말 그래요. 당신도요?
She's so cool. Do you get nervous around, I get a little nervous. I absolutely do. You do?
3:44
저는 잃을 것이 적어요, 왜냐하면 저는 결코 보그의 표지에 나올 일이 없으니까요, 그래서 걱정할 것이 없어요.
I have less to lose because I'm never gonna be on the cover of Vogue, so I don't have nothing to worry about.
3:48
하지만 그녀는 저를 좋아하고 우리는 오랫동안 친구였어요, 그래서 저는 그녀 주변에서 편안해요.
But she likes me and we've been friends for a long time, so I kind of, I'm comfy around her.
3:53
그렇게 하려는 건 아니에요, 저는 편안하게 유지하려고 노력해요, 아늑하게 유지하려고 노력해요, 하지만 제 마음속에서는, 저는 그녀를 정말 존경해요.
I don't mean to, I try to keep it comfy, I try to keep it cozy, but inside my heart is, I just respect her so much.
3:59
저는 그냥 그래요. 하지만 저는 당신 주변에서 매우 편안해요. 네, 저는 괜찮아요. 당신은 그래야 해요. 저는 당신의 친구예요. 아니요, 제발.
I'm just like that. But I feel very comfortable around you. Yeah, I'm good. You should be. I'm your bud. No, please.
4:07
저는 완전히, 존경도 얻었고 동시에 비꼬기도 했어요. 그래서 완벽했어요. 제가 당신을 얼마나 잘 아는지 그렇게 아늑해요. 네, 정확히.
I totally, I got the respect and also the dig at the same time. So it was perfect. That's how well I know you. That's how cozy I am. Yeah, exactly.
4:14
아시죠, 저는 당신을 봤어요, 그런데 브로드웨이에서 보려고 했어요, 하지만 아니었어요. 그것은 공원에서의 셰익스피어였어요. 당신이 거기 있었나요?
You know, I saw you, by the way, I was going to say on Broadway, but it wasn't. It was Shakespeare in the Park. You were there?
4:20
네, 저는 당신을 보러 갔어요. 네, 절대적으로. 저는 팬이에요. 네. 당신이 그걸 했어요. 저는 이제 그 비꼬기에 대해 정말 나쁘게 느껴요.
Yeah, I came to see you. Yeah, absolutely. I'm a big fan. Yeah. You did that. I feel really bad about the dig now.
4:27
계속 저를 비꼬세요. 농담이세요? 제발, 자신을 웃기지 않으면, 그럼 어쩌죠.
You better keep digging me. Are you kidding me? Please, if you don't laugh at yourself, then come on.
4:32
저는 당신을 봤고, 그것은 델라코르트 극장에서였어요. 당신은 놀라웠어요. 긴장하나요?
I saw you, and it was at the Delacorte Theater. You were amazing. Do you get nervous?
4:38
뭔가 잘못된 것이 있나요? 제가 당신을 봤을 때는 아무것도 잘못되지 않았어요. 아무것도 잘못되지 않았어요? 다행이에요. 아니요, 당신은 완벽했어요.
Does anything go wrong? Nothing went wrong when I saw you. Nothing went wrong? Thank goodness. No, you were perfect.
4:43
그래서 델라코르트 극장은 센트럴 파크에 있는 야외 극장이에요. 당신은 셰익스피어를 하고 있었어요.
So the Delacorte Theater is an outdoor theater in Central Park. You were doing Shakespeare.
4:49
셰익스피어를 하고 있었고, 거의 매일 밤 비가 내렸어요. 하지만 그건 정말 놀라워요, 왜냐하면 매일 밤 쇼의 마지막 대사, 우리가 실제로 노래한 것은 '비가 매일 내리네'였어요.
Doing Shakespeare, and it rained almost every night. And so, but it's kind of amazing, because every night the last line of the show, which we actually sang, was, For the Rain It Raineth Every Day.
4:59
그래서 그 순간 관중은 항상 웃음을 터뜨렸고, 전체 쇼는 정말 즐거웠어요. 저는 정말 멋진 시간을 보냈어요.
And so the audience at that moment always burst out laughing, and the whole show was so joyful. I had such a wonderful time.
5:04
하지만 어느 날 밤, 뭔가, 잘못된 건지 모르겠지만, 무언가가 일어났어요.
But one night something, I don't know if it went wrong, but something happened.
5:09
그래서 이 장면이 있어요. 제 캐릭터 비올라가 무대에 등장하는데, 그 대사가 웃기다는 건 알았지만, 어떻게 웃기게 만들지 모르겠었어요.
And so there's this scene, my character Viola, she comes onto the stage, and I knew that the line was funny, but I couldn't figure out how to make it funny.
5:18
그래서 매일 밤 뭔가를 시도했어요. 생각할 수 있는 모든 것을요. 그리고 나는, 아, 나가서 관객이 웃지 않으면 내일이야.
So every night I was just trying something, just anything I could think of. And I was like, you know, go out there, audience wouldn't laugh, and I was like, tomorrow.
5:25
그리고 어느 날 밤, 나는 나가서 그 대사를 했고, 집안이 난리가 났어요. 당신은 대박을 쳤어요.
And then one night I went out there, and I said the line, and just the house went down. You killed it.
5:32
대박이었고, 나는 아, 찾았다. 정말 좋은 기분이에요.
Killed, and I was like, oh, I found it. This is such a good feeling.
5:36
그래서 물론 나는 그걸 더 밀어붙였어요. 관객들이 미쳐가고 있었어요.
And I just like, and so then of course I leaned into it because you do. And so I lean into it and I'm just, the audience is losing their minds.
5:43
나는 무대 옆을 바라봤고, 출연진들이 미쳐가고 있었어요. 나는 머릿속에서 스스로 하이파이브를 하고 있었어요. 나는 도착했어, 이게 일어나고 있어.
I look into the wings, the cast is losing their minds. I'm high-fiving myself in my head. I'm just like, I've arrived, this is happening.
5:50
무대에서 내려오고 나는 그냥, 음, 그들이 말하길, 너 너구리 봤어?
And I get off stage and I'm just like, well, and they go, did you see the raccoons?
5:57
나는 뭐라고? 그들이 너 뒤로 가. 네가 무대에 올라오자마자, 너구리 가족이 나왔어.
And I'm like, the what? And then they just go behind you. As soon as you came on stage, a family of raccoons came out.
6:05
너무 귀여웠어요. 너구리가 너무 귀여워서 장면에 집중할 수 없었어요.
They were so cute. Couldn't focus on the scene because the raccoons were so cute.
6:10
그래서 사실 너구리에게 하이파이브를 해야겠어요. 보세요, 그게 다예요. 모두와 함께 일해야 해요.
So it was like, well actually high five to the raccoons. See, that's to it. You gotta work with everybody.
6:17
정말요. 당신은 잘 놀아야 해요. 당신에 대한 아이디어에 대해 이야기해봅시다. 오, 세상에, 친구.
Absolutely. You gotta work, you play well with others. Let's talk about the idea of you. Oh my gosh, buddy.
6:23
예고편만으로도 1억 2500만 뷰를 넘었어요. 기록을 깼어요.
The trailer alone has gotten over 125 million views. It crushed, broke the record.
6:29
역사상 모든 스트리밍 영화 중 가장 많이 본 예고편이에요. 영화가 어떤 내용인지 정리해볼까요? 오, 물론, 물론.
Most watched trailer of any streaming movie in history. Can we set up what the movie's about? Oh, sure, sure.
6:35
이 이야기는 실버 레이크에 사는 여성 솔렌 마르샹에 관한 거예요. 그녀는 갤러리 소유자예요.
The story is about Solène Marchand, who is a woman who lives in Silver Lake. She's a gallery owner.
6:42
그녀는 엄마예요. 그리고 정말 멋진 삶을 살고 있어요.
She's a mom. And she's got this really wonderful life.
6:45
그리고 그녀는 세계에서 가장 큰 보이밴드의 리드 싱어인 24세의 남자 헤이즈 캠벨을 예상치 않게 만나요.
And she unexpectedly meets the lead singer of the biggest boy band in the world, a 24-year-old young man named Hayes Campbell.
6:52
그래요. 그리고 그는 그녀가 꽤 멋지다고 생각해요. 그래서 이 이야기는 그들이 사랑에 빠지는 과정이에요.
Yeah. And he thinks she's kind of great. Yeah. And so the story is about how they fall in love.
6:57
그래요, 당신은 그냥 엄마고 이걸 동행하고 있어요. 당신은 이 행사에 가고, 그리고 그 보이밴드를 보게 돼요. 당신이 내 영화를 설명하는 걸 듣는 게 좋아요.
Yeah, because you're just a mom and you're chaperoning this thing. And you go to this thing and then you see this boy band. I love hearing you describe my movie.
7:06
그냥 엄마와 이 행사. 네, 당신의 엄마와 이 행사, 그렇게 설명해요.
Just the mom and this thing. Yeah, your mom and this thing, that's how I describe it.
7:10
나는 그냥, 엄마, 당신은 그냥 동행하고 있어요. 코첼라 같은 행사, 거대한 야외 축제 같은 거요.
I just, mom, you're just chaperoning, like a Coachella type of thing, like a giant outdoor festival thing.
7:15
그리고 세계에서 가장 큰 보이밴드, 그리고 리드 싱어. 오, 맞아요, 제 캐릭터는, 제 딸은 세인트 빈센트를 보고 있어요.
And the biggest boy band in the world, and then the lead singer. Oh, yes, so my character, my daughter's off watching St. Vincent.
7:23
그녀는 더 이상 보이밴드를 좋아하지 않아요. 그녀는 7학년 때 좋아했어요.
And because she doesn't like the boy bands anymore, she liked them in seventh grade.
7:26
어쨌든, 나는 백스테이지 패스를 가지고 있어서, 모든 접근이 가능한 거예요. 화장실에 가야 하는데, 누군가가 트레일러가 어디 있는지 알려줘서 가다가 잘못된 트레일러에 들어갔어요.
But anyway, I have an up backstage pass, so I'm an all access thing, I have to go to the bathroom, somebody tells me where the trailers are, I go and I walk into the wrong trailer.
7:36
그래요. 그리고 나머지는 해프닝이 벌어져요.
Yeah. And the rest is hijinks ensues.
7:41
리드 싱어를 연기하는 배우의 이름을 알려주세요. 닉 갈라틴이에요. 오, 세상에, 당신들은 정말 좋은 케미를 가지고 있어요.
Remind me of the actor who plays the lead singer. Nick Galatine. Oh man, you guys have great chemistry.
7:47
그가 오디션을 볼 때, 아, 이 사람이구나? 오, 네.
Did you know when he was auditioning, you go, oh this is the guy? Oh yeah.
7:51
그래요. 그가 들어왔을 때, 나는 실제로 웃음을 터뜨렸어요. 여기 책을 읽은 사람이 있나요?
Yeah, no as soon as he, I actually burst out laughing when he walked in because, has anybody here read the book?
7:59
아니요, 우리는 읽지 않아요. 글쎄요, 읽어야 해요. 정말 멋져요. 우리는 읽지 않아요, 이건 투나잇 쇼예요.
No, we don't read. Well you should, it's fabulous. We don't read, it's the Tonight Show, yeah.
8:04
당신은 스티븐에게 가고 싶어해요. 사람들이 책을 읽게 하려면 스티븐 콜베어에게 가야 해요.
You wanna go, you wanna go over to Stephen, you wanna go to Stephen Colbert if you wanna get people to read books.
8:12
나는 읽을 거예요. 지루해요.
I'm going to read. Lame.
8:17
글쎄요, 당신에게 멋진 책이 준비되어 있어요. 그것은... 지루해요. 우리는 여기 오디오북을 해요.
Well, you have an awesome book in store for you. It's written by... Lame-o. We do audible here.
8:24
우리는 그걸 해요. 우리는 그걸 셀 수 있어요. 당신이 나와 데이트할 시간인 것 같아요. 그래, 알아요. 좋아요, 그래서...
We do that. We can do that count. I think it's time for you to date me to get me back. Yeah, I know. Okay, so...
8:32
이 책을 기반으로 하고 있어요. 책이 뭐죠? 네. 너무 늦었어요. 너무 늦었어요.
It's based on this book. What's a book? Yeah. Too late. Too late.
8:37
하지만 이건 베스트셀러 책을 기반으로 하고 있어요. 글쎄요, 그 책은 팬층이 있어요. 네. 어딘가에.
But this is based on the big best-selling book. Well, the book does have a fan following. Yes. Somewhere.
8:43
어쨌든, 나는 그 책이 정말 훌륭하다고 생각하고 헤이즈 캠벨이 책에서 정말 아름답게 쓰여져 있어서, 우리는 정말 특별한 사람을 찾아야 한다고 생각했어요. 그리고 그는 들어왔어요.
And anyway, and I think the book's incredible and Hayes Campbell is so beautifully written in the book and so we knew that we just really needed to find someone really special and he walked in.
8:51
그리고 나는, 네, 아, 그게 헤이즈 캠벨이구나. 그리고 그건 거의 2년 전이었어요.
And I, yeah, and I just thought, oh, that's Hayes Campbell. And that was almost two years ago.
8:56
이제 닉과 나는 정말 좋은 친구가 되었고, 네, 정말 아름다운 방식으로 열렸어요. 정말 멋져요. 모두에게 클립을 보여주고 싶어요.
Now Nick and I have become really good friends and it's, yeah, it's opened up in this beautiful way. It's really great. I wanna show everyone a clip.
9:01
여기 앤 해서웨이가 '당신의 아이디어'에서 나옵니다. 한번 보세요.
Here's Anne Hathaway in The Idea of You. Take a look.
9:14
나는 당신이 ASMR 커뮤니티의 일원인가요? 사람들이 소변을 보는 소리를 듣는 것에 흥분하는?
I am Are you a part of that ASMR community That gets off on listening to people pee?
9:20
아니요, 그냥 돌아다니며 가정할 수는 없어요. 사실 내 트레일러예요.
No I don't think you can just go around assuming It's actually my trailer
9:24
그건 문자 그대로 내 것이 아니에요. 당신은 내가 소유하지 않는다는 걸 알잖아요. 이게 당신의 트레일러인가요?
It's not literally mine You know I don't own it This is your trailer?
9:29
네, 나는 밴드에 있어요. 우리는 메인 무대에서 공연하고 있어요. 그리고 이제 나는 헤이즈 캠벨이에요.
Yeah I'm in the band We're performing on the main stage And now I'm Hayes Campbell
9:37
오가스트 문? 네, 나는 당신이 누구인지 완전히 알고 있어요.
August Moon? Yeah Well I absolutely know who you are
9:42
음, 어쨌든 나는 네.
um anyway i'll yeah
9:50
자, 당신은 어떻게 하는지 알고 있어요. 모두, '당신의 아이디어'가 이번 목요일 프라임 비디오에서 스트리밍 시작됩니다. 우리는 멜라니 린스키와 함께 곧 돌아올게요.
come on you know how to do it and halfway everybody the idea of you begins streaming on prime video this thursday we'll be right back with melanie linsky
10:11
다음에 뵙겠습니다.
We'll see you next time.