rootblysub YouTube Subtitle Translation

#143【Congratulations!】後輩が凄い事になっている時にゲームをしていた先輩達。

0:00
안녕하세요
あんん
0:08
안녕하세요 차이나 채널입니다 오늘은
こんばんはチャイナチャンネルでーすってことで今日は
0:13
오랜만에 풀 멤버로 진행하고 싶습니다 감사합니다 드디어 모였네요
久々のフルメンバーでお送りしたいありがとうございます揃いましたねついにねあれ?
0:23
뭔가 지각? 말해줄 건데 진짜 안에 이미 이거
なんか遅刻?ん 言ってやるんだけどねめっちゃ中にもうこれ
0:32
잘 말씀하셨네요 엄청나게 보였던 거네요 오늘도 늦었고 오늘은 후마도 없고 여기 오늘 처음이죠?
よく言いましたね めちゃくちゃ見えたもんなんだな 今日も遅れてるし今日しかもフーマいないしここ今日初じゃない?
0:41
코로고코로고 처음입니다 아 시작했어요 죄송합니다 오랜만입니다
コロゴコロゴ初ですあっ始めたそうそうちょっとすいませんなんかお久しぶりです
0:48
잘 지내셨어요? 잘 지냈죠 잘 지내지 않았죠? 사실 5일 정도는 좀 아팠어요
元気してましたか?元気でしたね元気ではなかったですよねいやでも本当あの5日間ぐらいはちょっと寝込んだけど
0:57
그 이후로는 완벽해요 아 좋았어요 근데 10일 동안 집에 있어야 하니까 네 네 네
それ以降はもうバッチリだよああ良かったでも10日間家にいなきゃいけないからはいはいはい
1:03
그러니까 사람과의 소통이 엄청 줄어들잖아요 줄어들죠 정말 외로웠어요
だからさ、人とのコミュニケーションめちゃくちゃ減るじゃないですか減るね超寂しかったっすね
1:08
하지만 후마가 계속 와줬어요 매일 왔죠 하하하하
でもさ、ふうまがさ、ずっと来てたんだそう、そう毎日来ましたねはははは
1:16
확실히 확실히 그게 좀 기쁘네요 매일 와서 네 기쁘고
確かに、確かにまあその、ちょっと嬉しいですやっぱりうん、毎日ねはい、嬉しいし
1:25
내용이 진짜 이해가 안 가서 지금부터 후마가 들어온다니까 걱정될 수도 있어요
内容が本当わけわかんなくて今から風磨入るねとか心配になるかもしれないですよ
1:33
후반부에 이 친구는 뭐지? 오늘 후마가 없어서 약간 외롭지 않나요?
後半こいつ何なんだろうなっていうのはねでも若干ちょっと寂しいんじゃないですか今日風磨がいなくて
1:39
확실히 아 뭐 뭐 뭐 뭐 다시 만나요
さすがにいやまあまあまあまあまあまたねまあ
1:45
오늘 판단 사무소에서 그 친구의 중요성을 알 수 있을지 없을지
今日判断事務所からあいつの大事さがおけるのかどうじゃないのか
1:52
그래서 무사히 나카마루와 돌아왔으니 이번에는 기획입니다
ということで無事中丸と戻ってきたので 今回は企画なんですけど
1:57
자니즈 송 알아요? 직결 관련이에요
ジャニーズソング分かってる?直関連だ
2:03
이런 건 기본적으로 후마가 진짜 강해요 자니즈 매니아가 있으니까 그 매니아와 싸워야 했는데 지금부터 자니즈에 관한 자니즈 송에 관한 문제가 나올 거예요
こういうの基本風磨がマジで強いですけどねジャニーズマニアがいるんで そのマニアと戦うべきだったんですけど今からジャニーズに関する ジャニーズソングに関する問題が出るらしいんだはい
2:15
나올 거예요... 뭐라고 했죠? 급... 급... 급... 급... 급... 급... 급... 급... 급... 급...
出る… 何すか今言った?急… 急… 急…急… 急… 急… 急… 急… 急…急…
2:21
이번에는 솔직히 말해서 이 3그룹에 한정된 문제를 낼 거예요
今回は正直な話 この3グループに限定した問題を出していきます
2:28
여기가 이해가 안 가면 다른 것도 이해할 수 없으니까 자니즈 마리아라고 할 수 없어요
ここが分かってなかったらさすがに他も分かるわけないからジャニーズマリアって言い切れないから
2:35
그러니까 처음은 점프에서 시작합시다 심플해요 그럼 조금 가능성이 있나요?
だから最初はジャンプからいきましょうシンプだよじゃあちょっと可能性あるの?
2:44
가능성이 있네요 알겠어요 좋았어요? 좋지 않아요?
可能性ある分かった良かった?良くない?
2:48
아무것도 무섭지 않아요 아 저쪽으로 가세요
いや何でも怖いいやー あそっちだとこい
2:53
저쪽이 멜론과 이런 쪽이네요 아, 이런 건 꽤 의심스럽네요 아니에요 의심스럽지 않아요 뭔가 오이, 스쿤다 씨예요
そっちがメロンとこういう方ですねあ、こういうの結構 怪しいいやいや怪しくないですね なんだかもおーい、スクンダさんですよ
3:03
조금 놀랐지만 역시 계속해야 해. 아니, 그쪽이지. 아니, 아니, 나는 간다.
ちょっとでもびっくりしたけどやっぱやっていかないといや、そっちだろいやいやいやいきますよ俺は
3:10
응, 응.
おうんん
3:20
최신인가? 그 외침은.
最新かあの掛け声は
3:27
노래에 포함되나요? 쨍쨍하고 말하는 건 좋은 부분이네요, 네.
歌唱に含まれますかじゃんじゃんって言ってるのはいいとこですねはい
3:35
그건 뭐로 취급되나요? 뭐로 취급되나요? 가사가 적혀 있긴 하지만 없기도 하니까, 그렇죠? 가사 카드를 보면 알 수 있을 거예요. 작품이 완성되면, 안을 볼까요?
そこって何扱いになるの?何扱いになるの?歌詞が書いてあるが書いてないからそうですよね歌詞カードを見てれば分かるはず作品出来上がって、中見る?
3:47
볼까요? 제대로? 아니, 안 볼 거죠? 아니, 지금 보겠어요. 거짓말이죠?
見る?ちゃんといやいや見ないでしょ?いや、今さま見ますよ嘘でしょ?
3:54
정말? 정말? 색광 자체를 보는 것 같아요. 최종 최종 체크를.
本当?本当?見る色光の自体が見るみたい最終最終チェックを
4:01
아니, 절대 그렇지, 네.
いや、絶対でもはい
4:11
갑니다, 셋, 하나, 아니, 니노 씨 그거 하고 있어요. 아, 나뉘었어요.
いきますよせーのいやー二乃さんそれやってるんですよあ分かれた
4:18
인트로는 봄 제비로 시작해요.
イントロ春ツバメで始まるんですよ
4:23
어? 싫어요. 그러면 봄 제비를 그걸 인트로로 취급하는 건가요? 코러스 취급인가요? 그렇죠, 그 부분이 조금 어려워요.
えーっ やだわじゃあ春ツバメを そこをイントロと扱ってるのかコーラス扱いか そうなんですよそこがちょっと難しいんですよ
4:34
가까이 이렇게 노래하고 있잖아요. 집에서만 노래하고 있잖아요. 페이크예요.
近くにこうやって歌ってんじゃん家しか歌ってないじゃん フェイクなんで
4:42
하지만 집도 빌려요. 표기되는 경우도 가끔 없다고 생각해요. 게다가 그 곡은 뭐죠?
でも家も貸し買う 表記される場合もたまにないと思うしかもその曲何よ
4:50
카모나 마이 하트 H.E.R도 말하고 있잖아요. O.U.S.
カモナマイハートH. E. Rのも言っちゃってるじゃんO. U. S.
4:57
2칸으로 2칸이에요. 이거 아세요?
2マスで2マスですこれ知ってます?
5:02
물론, 물론 카모나 마이 하트 카모나 마이 하트 그녀를 부르고 있나요?
もちろんもちろんカモナマイハートカモナマイハート彼女呼んでんの?
5:10
그녀를 부르는 노래가 아니에요. 이거 다르지 않나요? 응.
彼女呼ぶ歌じゃないよこれ違いますか?うん
5:18
봐요! 그렇게 긴 거예요? 후완 후완?
ほらー!そんな長いのフワンフワルって?
5:21
길어요. 30초 볶음밥이에요. 뭐, 이건 그래도 두 분은.
長いですよ30秒チャーハンですよまあこれはでもさすがにちょっとお二人は
5:27
헤에, 싫어요. 최신 곡도 쓸 수 있다면, 맞아요. 카모나 마이 하트라는 곡은 없어요, 하우스?
へーやだ最新曲も書けたらねそうだってカモナマイハーって曲ないっすもんハウス?
5:33
하우스예요. 환상적인 타입으로 촬영한 건가요?
ハウスですファンタスティックタイプで撮影したの?
5:44
환상적인 타입은 아마 라이브 같은 데서도 촬영하지 않았을 거예요, 그거죠?
ファンタスティックタイプ多分ライブとかでも撮影してないのであれでしょ?
5:51
그래, 그래, 약간 다르긴 한데 힘들어요. 거의 이런 거죠. 그래, 그래, 봐요.
そうそうそう若干違うけど厳しいねほとんどこういうやつですねそうそうほら
6:01
셋, 하나, 정답! 보세요, 정답은?
せーのザーン正解見てみてください正解は?
6:11
이 발드윈 걱정이 음장 시, 아, 정말이다!
い Baldwin 걱 정이 音長シあ、本当だ!
6:21
시간이 걸린다!
takes timeで現れる!
6:34
이 곡은 처음 싱글이라 여러 요소를 담고 있어서 가장 긴 것 같아.
ステムべき took betterシあ、この曲のJ ar G IZのせてこれだと思うんだよ
6:44
최근 곡들이 짧지 않나요?
はいせーのいやそうかそうですよね
6:51
정말 짧아지고 있어요, 3분대가 아닌 곡은 드물어요.
俺もねこれだと思うの最近の曲って短くない?
6:57
이 곡은 여러 요소를 담고 있어서 처음 싱글이라 가장 긴 것 같아.
めちゃくちゃに短くなってます3分台以外でザラスから
7:02
저도 전적으로 동의해요. 그런 인상이 있었어요.
ってことで考えるとこれは色んな要素を詰め込んでいる最初のシングルだけあってだけあって 一番これが長いんじゃないかなっていう説
7:12
최근 곡들은 그런 인상이 남았어요.
僕も全く一緒です いやそうわかりますギブイラグ投げと思った印象があったんですよ
7:19
어떤 게 맞는지 모르겠어요, 정답은 여기 있어요.
最近の曲ちゃう最近なんで 印象に残ってたんですよ
7:24
좋아! 우리야! 나야 나야!
どっちだ そうだからちょっとどっちかわかんない正解見てる人の正解はこちら
7:33
봐! 길어!
おしゃあ!俺らですね!俺俺俺!
7:39
봐! 길어요!
ほら!長いんですよ!
7:44
음향이 역시 강하네요, 아쉬워요, 기쁘네요! 오!
音響はやっぱり強いなそう悔しいこれ嬉しいぞ!おー!
7:58
그런데 잠깐 기다려, 간다! 하나, 둘, 비얀!
でもちょっと待っていくよ せーの びゃーん
8:07
아, 이건 싱어롱이라고 생각해요. 이건 세계 체조의 테마송이니까요.
いやーシンガーロングだと思うなぁこれ世界体操のテーマソングなんで
8:13
여러 사람에게 부르게 하는 느낌으로 PV를 만들고 싶어요.
いろんな人に歌ってもらうみたいな感じでP V作って
8:18
그래서 꽤 그 마력이라는가, 늘려야 하는 부분 같은 걸 한 번 말해버리면 알게 되죠.
だから結構その魔尺というか伸ばさなきゃいけない部分みたいなその先言ってるわ一回わかっちゃうけど
8:27
대단해요, 여러 가지가 나오고 있어요. 그런 게 좋죠, 팬케이크가 좋아요.
すごいよいろんないでてるしそういうのがいいじゃあパンケがいい
8:36
답은 좋겠죠? 답은 여기! 야호!
答えはいいでしょう答えはこちらやったー!
8:47
대단해! 잠깐만, 몇 개 먼저 적어볼게요.
すげー!ちょっと待って、何個かまず書こう
8:58
몇 개 먼저 적어볼까요? 아니, 그, 근소한 차이에요.
何個かまず書こう?いや、あの、僅差なんですよ
9:04
단순하게 생각하면 좋지 않을까요? 네, 음, 음.
シンプルに考えればいいんじゃないの?ねーうーんってんん
9:12
응, 자.
んジャ
9:16
니즈의 문화에서 지금 다른 것도 그렇고, 출발할 때 말하고 싶으니까, 주의적으로 팬 여러분이 사주시는 그런 경과가 있잖아요. 있죠.
ニーズの文化で今他もそう欲しいですけど 出発で言ってめりたいからご主義的にファンの皆さんを買ってくれるみたいな経過あるじゃないですか ありますね
9:25
역시 나왔네요, 그렇지만 가장 강하죠. 하나, 둘, 바안!
やっぱり出たじゃねえんだけど そう一番に強いですよね セーノバーン
9:35
오, 역시 본가만 다르네요. 이건 정말 모르겠어요, 저도.
おーやっぱ本家だけ違ういや分かんないですこれ本当に分かんないです僕
9:42
하지만 이건 그렇게 말하지 않았지만 자신의 분야에서 전부 정답을 맞춰야 해
でもこれそう言ってなかったですけど自分のフィールド全問正解しないと
9:50
원래는 붙겠지만 중요해 더 이상 평범하지 않고 말도 안 되는 걸 걸고 있지 않아?
元がつきますけど大事ですもっと平成じゃなくてとんでもないことかけてやってないですか何?
9:58
후다치 가위바위보 정말 어느 쪽? 오와는 좀 그만해 주세요 이미 어느 쪽으로 할 수 없다고 생각해 아니 화이트 러브지
後立ちじゃんけんすごくどっち?おわはちょっとやめてくださいはもう どっちかにするもらえないと思ういやホワイトラブでしょ
10:06
오, 대단해 정답은 여기야
おおすごい 正解はこちら
10:17
와, 더 편집하고 싶어 와, 원래가 아니야, 해냈어 화이트 러브
いうわぁもっと編集いちゃうんやわーっ 元じゃないよやったーやるだよホワイトラブ
10:28
아, 무사히 선샤인이 3위라서 해냈어!
あ、無事サンシャインが3位なんでやったー!
10:32
그렇구나, 자, 그래서 야마쿠미가 4문제
そうかーさあ、ということで山久美が4問
10:38
타카마루가 1문제, 내가 2문제, 오, 크다
高丸が1問私が2問おお、大きいな
10:44
자, 다음은 파툰 편 파툰 편
さあ、続いてはパトゥーン編パトゥーン編
10:52
미리 말씀드리면 정말 자신이 없어요 나라의 술 프로스 이게 원래가 되나요 오페이날의 것이 되면 엄청난 것이 됩니다
先に言っておきますとめちゃくちゃ自信ないです国ula 酒 pros んもう元になりますかオペイナールのとなっ ちゃ猛豊ものをとなります
11:04
거짓말과 이런 제, 조금 맞춰야 할 것 같아요
lies とこんな je ちょっとあってられないですよね nome
11:13
이거, 이거 맞죠?
b omだってこれって
11:21
아, 에코니까 나카무라의 곡은 정답을 맞추지 않으면 안 되지 않나요? 이거, 이거 아마 극?
あっ エッコだから中村の曲は正解しないとやばくないですか?これ、これ多分、劇?
11:30
아마… 셋, 오오
多分…せーのおぉー
11:36
왜냐하면 이 외의 곡은 0초가 아니야?
だって、これ以外の曲って0秒じゃないですか?
11:39
거의 0초로 시작하는 느낌이야, 그렇지? 리얼 페이지는 그렇지, 원드롭도 그래 원드롭도 단어를 말하고 있어
ほぼ0秒歌いだしみたいな感じだよねそう、リアルページはそうですねワンドロップもそうですワンドロップも単語言ってるんですよ
11:50
그거 표기되어 있지, 아마 아마 되어 있어 정답은 여기야!
それ表記されてるでしょ、多分多分されてますね正解は、こちら!
11:56
우ㅣnt
うっnt
12:03
요시하라 해냈어, 좋다 좋다
よしはらしやったぁいいいいぞ
12:09
그다지 기쁘지 않아, 높이 대항해
あまり嬉しいです高い againstん
12:19
순안 오
順あんおっ
12:25
짧다, 셋
短いなせーの
12:36
자ーン 에에ー
ザーンえぇー
12:41
꽤 짧은 이미지가 있는데 정답은 여기 오샤!
結構短いイメージあるんですけど正解はこちらおしゃ!
12:52
아, 정말이다- 감사합니다 역시 갑자기 가고 싶어하네요 그렇습니다, 곧 가고 싶어지겠네요 라크에서 시작하네요, 장점이
あ、ほんとだーありがとうございますやっぱりいきなり行きたがるんだなそうです、もうすぐ行きたくなりますねラークから始まりますね、メリットが
13:04
자, 계속해서 역시 본인이 강하네요. 서둘러 가겠습니다.
さあ、続いてっぱり本人が強いですね急いでいきますねお
13:11
음음
んん
13:20
망설임이 없었네요. 아마 괜찮을 것 같아요.
迷いなかったですね多分これは大丈夫かな
13:30
자, 하나, 둘, 점프! 오!
はい、せーの、ジャン!おー
13:36
세 사람이 모였네요. 정답은 여기입니다.
3人は揃った正解はこちら
13:40
바자 조금 이렇게
バーザーちょっとこう
13:50
지금 조금 늘어나네요. 있었죠, 네네네네네. 아, 이거 괜찮겠네요. 꽤 남은 문제 두 개로 바뀌고 있어요. 예에!
今ちょっと伸びるよねあったねはいはいはいはいはいあ、これいけるな結構あと2問で変わってるんだよいえぇ
14:01
원래가 아니어도 괜찮나요? 원래가 아니어도 괜찮나요? 돌려요.
元じゃなくていいっすか?元じゃなくていいっすか回す
14:05
벗겨지지 않아요. 조금 더 아하하하, 그만하세요. 두 명 정도죠. 더 이상 벗겨지지 않아요. 한 명 정도죠. 죄송합니다.
むけらないんだよもうちょっとあははははやめなさい2人ぐらいでしょもうむけらないんだよ1人ぐらいでしょごめんなさい
14:11
14:16
그날과 어떤 것이었죠? 붙여서, 치키치키 아- 치키치키 했어요.
グナルとどれとでしょっけで、つけでーん、ちきちきあーちきちきやった
14:25
갑니다. 정확히 우리의 답은 여기입니다. 아, 꽤 맞네요. 응.
いきます、正確我々の答えはこちらあ、結構揃うねうん
14:32
정답은? 제발, 발라드 이론 와줘. 여기입니다.
正解は?頼む、バラード理論来てくれこちら
14:43
오! 기쁘네요. 오케이.
おー!嬉しいok
14:52
d는 성인 망설임이 1위 같은 거죠. 응, 그래서 키메품을 다시 어렵게 만들려고요.
d are 成人迷いだ一位とかねうんなんでキメ品また難しくするんように
15:03
도쿄, 수크나가 주세요. 좋겠어요.
東京すっくなっんくださいとみたい ちゃいい
15:09
아니, 안 됩니다. 그런 마초 같은 건 안 됩니다. 2위.
いやダメですよ そんなマッチョロいのダメですよ2位
15:16
10위, 대전제 1위는 이미
第10位大前提1位はもう
15:20
여러분이 이미 아는 것 중 하나입니다. 이걸 맞춰주셔서 기쁩니다.
もう皆さんご存知のうちなんですこれ当ててもらうのも嬉しいですよ
15:26
이거라고 생각해요. 하나, 둘, 셋, 어?
これだと思うせーの3おっえ?
15:34
신호인가요? 그렇군요. 간단히 세컨드 갔다고요?
シグナルなの?そうなんだシンプルにセカンドいったってこと?
15:37
그렇습니다. 킵 더 페이스의 인상은 강하지 않나요?
そうですキープザフェイスの印象って強くないですか?
15:44
강한 건 뭘까요? 물론 모든 게 강하지만, 뭔가 정말 기억에 남아요.
強いなんだろう?全部もちろん強いですけどなんかすごい覚えてるんですよね
15:51
아니, 킵 더 페이스와 돈중에서 망설였어요.
いやなんかキープザフェイスとドン中で迷って
15:57
지금 역사를 봤어요. 그래서 돈중 CD만 있었어요.
今歴を見たのねそしたらドン中CDだけだったの
16:02
발매된 것은 이것은 DVD도 붙어 있었으므로
発売でたのはこれはD V Dも付いてたので
16:07
아, 매수가 그렇게 되어 있지 않나, 자아 채팅을 걸었던 최종 문제
あ 枚数がそうなってんじゃないかさあチャットをかけた最終問題
16:14
정답은 여기, 오샤아에에에에에에에에
正解はこちらおしゃあええええええええええ
16:28
간단히, 위는 카트에 해도 괜찮다
シンプルに 上はカートにやってられる
16:35
그럼 1, 2, 3위는 퍼스트, 세컨드, 서드와 순서는 같다고 하네요
じゃあ、1、2、3位はファースト、セカンド、サードと順番は一緒なんだそうです
16:43
아하, 이 시점에서 니노미야가 5
なるほどねこの時点で二宮が5
16:50
산이 7, 나카마루가 6, 안 좋네
山が7中丸が6まずいよ
16:57
그래서 다음은 아라시 편, 우스 아라시가 바뀌어버려서 진짜로 해야겠다
ということで次は嵐編うっす嵐変わっちゃってまじでやらないとな
17:05
이 예예 워워는 뭔가 기억되고 있는 기분이 드는군, 다르구나
このイエイエウォーウォーは 何か記憶されてる気がする違うんだなぁ
17:11
틀릴 리가 없지 않나요, 왜냐하면 노래하고 있으니까요, 우리는 역시 이렇게 세 개의 카드라던가, 세 개의 계열이 아니면 그렇죠
間違えるわけなくないですか だって歌ってるんですもん僕らはやっぱね こうじゃあ三本のカードとか 三本系とかじゃないとそう
17:21
어에ー 아라시니까
おえー嵐ですから
Watch with translated subtitles Open in App