15 Years of Trading Advice in 15 Minutes That Made Me $100M
0:00
Мне потребовалось 15 лет, чтобы стать одним из лучших трейдеров мира и заработать более ста миллионов долларов в торговых прибылях.
It took me 15 years to become one of the world's top traders and earn over a hundred million dollars in trading profits.
0:07
Я здесь, чтобы помочь вам быстро пройти через кривую обучения с самым важным уроком из каждого из моих 15 лет торговли.
I'm here to help you speed run through the learning curve with the biggest lesson from each of my 15 years trading.
0:14
Я Ланс Брайтстайн, бывший топ-трейдер Trillium, наставник трейдеров с годовым доходом в семь и восемь цифр.
I'm Lance Breitstein, ex Trillium top trader, mentor to seven and eight figure P&L per year traders.
0:20
И да, в начале я тоже был неудачником. Я начал торговать в 2011 году.
And yes, I also sucked in the beginning. I started trading in 2011.
0:27
И мой первый урок заключался в том, что нужно доверять процессу и просто сосредоточиться на улучшении каждый день.
And my first lesson was that you need to trust the process and simply focus on improving every day.
0:33
У меня был ужасный старт. Торговля в реальном времени происходила так быстро, и я продолжал делать одни и те же ошибки снова и снова.
I had an awful start. Trading in real time happened so fast and I kept on making the same mistakes again and again.
0:41
Я колебался в своих входах. Я гнался за движениями и держался за свои убыточные позиции намного дольше, чем следовало.
I was hesitating on my entries. I chased after moves and I held onto my losers way past my stop.
0:48
Только когда я сделал шаг назад и построил структуру для того, как можно улучшаться как можно быстрее, я начал видеть прогресс.
It wasn't until I took a step back and built a framework for how to get better as fast as possible that I started to see progress.
0:55
Этот процесс основывался на целенаправленной практике, а также на систематизации моей работы.
This process was based upon deliberate practice as well as systemizing my work.
1:00
Теперь имейте в виду, что это не означало, что я начал волшебным образом зарабатывать деньги, но я действительно начал видеть, как увеличивается мой процент выигрышных сделок и положительных дней.
Now keep in mind, that didn't mean I started to magically make money, but I did start to see my win rate increase along with my percent of positive days.
1:08
Я двигался в правильном направлении, даже если все еще не получал никаких зарплат.
I was moving in the right direction even if I was still not making any paychecks.
1:13
Второй год, 2012, стал годом, когда я придумал концепцию сломанного игрового автомата, где я понял, что лучше сосредоточиться на торговле нескольких выдающихся тикеров каждый день.
Year two, 2012 was the year I coined my broken slot machine concept, where I learned it's better to focus on trading a select few standout tickers each day.
1:24
Это пришло от осознания, что несколько сделок в день представляли собой большинство прибылей компании.
This came from recognizing that a couple plays per day represented the majority of the firm's profits.
1:29
Я начал резко ограничивать свою торговлю акциями в игре и приоритизировать свое время на изучение только лучших сделок дня и недели.
Meanwhile, most traders were giving back P&L in the majority of other tickers they traded.
1:34
Акции в игре — это тикеры, которые либо имеют исключительную настройку графика с невероятным объемом и волатильностью, либо тикеры с свежими новостями.
I started to drastically restrict my trading to in-place stocks and prioritize my study time towards only the best plays of the day and the week.
1:42
До сих пор я в основном придерживаюсь торговли тикерами в игре.
In-place stocks are tickers that either have an exceptional chart setup with incredible volume and volatility, or tickers with fresh breaking news on them.
1:52
Урок в 2013 году, третьем году, стал моим прорывным годом, и он заключался в создании плейбука нескольких простых сделок с легкими деньгами в акциях в игре.
To this day, I still largely only stick to trading in-play tickers.
1:56
Я определяю сделки с легкими деньгами как простые броски или штрафные броски в вашей торговле.
The lesson in 2013, year three, was my breakthrough year and it was all about building a playbook of a couple easy money trades in in-play stocks.
2:06
Воспроизводимые настройки, где у вас есть четко определенный риск и вы можете последовательно зарабатывать несколько сотен долларов.
I define easy money trades as the simple layups or free throws of your trading.
2:10
Это были две простые сделки, которые я начал уточнять и на которых сосредоточился, постепенно увеличивая их размер.
Replicable setups where you have well-defined risk and can consistently put up a few hundred bucks in.
2:15
Одна из них была простой сделкой на возврат к среднему, когда определенные технологические акции резко двигались с открытия, а другая также была сделкой на возврат к среднему, когда акции двигались слишком эйфорично в течение нескольких дней.
It was two simple plays that I started to refine and focus on, gradually sizing them up.
2:20
Я мог делать эти последовательные небольшие сделки, минимизируя свои непреднамеренные ошибки, что оказало значительное влияние на мою торговлю.
One was a simple mean reversion play when certain tech stocks had sharp moves off the open, and the other was also a mean reversion play for when stocks moved too euphorically over the course of multiple days.
2:31
Это не только позволило мне наконец стать прибыльным и найти некоторую стабильность в прибыли и убытках, но я начал получать зарплату, и она быстро росла.
It was being able to make these consistent small plays while minimizing my unforced errors that had an outsized impact on my trading.
2:39
Как только вы поймаете свой ритм с несколькими простыми настройками графиков, именно тогда ваша вновь обретенная уверенность становится обратной связью, способствующей прогрессу.
This is not only what finally allowed me to become profitable and find some consistency in P&L, but I was making paychecks and they were growing fast.
2:49
Если вам интересно о плейбуках торговли, я рассказываю о основах создания своего собственного в этом видео. Ссылка есть в описании.
Once you catch your stride with a few layup chart setups, that is when your newfound confidence becomes a feedback loop driving progress.
2:57
Если вам интересно, как торговать по учебным планам, я рассказываю о основах создания собственного в этом видео. Ссылка в описании.
If you're curious about trading playbooks, I cover the fundamentals of building your own in this video. It's linked in the description.
3:04
Вы бы подумали, что мой четвертый год в 2014 году будет легким.
You would think that my fourth year in 2014 would have been smooth sailing.
3:09
Тем не менее, в начале года я чуть не разрушил всю свою карьеру.
Yet towards the beginning of the year, I almost blew up my whole career.
3:13
Когда моя кривая капитала начала расти, я понес огромные убытки в Allergan из-за безумного заголовка после торговых часов, в который я случайно был коротким.
As my equity curve was starting to take off, I took a fat tail fluke loss in Allergan on a crazy after hours headline that I was coincidentally short into.
3:24
За считанные минуты я потерял более 100 000 долларов так рано в своей карьере.
In minutes, I lost over $100,000 so early on in my career.
3:30
Этот спад разрушил бы большинство людей. И я думаю, что большинство трейдеров сталкиваются с моментом, подобным этому, в своем героическом пути.
This drawdown would have ruined most people. And I think most traders face a moment like this in their hero's journey.
3:37
У меня были крайние моменты сомнений, но я разработал серию лучших практик и правил для управления спадом.
I had extreme moments of doubt but I built a series of best practices and rules for handling drawdowns.
3:43
Поверьте, в моей карьере их было много. По сути,
Trust me, my career has had many of them. Essentially,
3:46
в самые темные времена мой протокол управления спадом
in the times when it's the darkest, my drawdown protocol
3:50
мог направить меня к свету и помочь убедиться, что я выбрался из ямы P&L и могу продолжать свой путь к устойчивой карьере.
could guide me towards the light and help ensure I dug my way out of the P&L hole and can continue on a sustainable career path.
3:59
Пример одной из этих практик — это строгие лимиты на убытки ежедневно, еженедельно и ежемесячно.
An example of one of these practices is having strict daily, weekly, and monthly loss limits.
4:05
Сколько вы готовы потерять, прежде чем прекратите торговлю? Без вопросов.
How much are you willing to lose before you cut yourself off? No questions asked.
4:09
Я использовал эти уроки на протяжении всей своей карьеры и передал их своим ученикам.
I've used those lessons throughout my career and passed those lessons on to my trainees.
4:13
Я даже не могу представить, сколько карьер трейдеров это спасло на данный момент.
I can't even imagine how many training careers it's saved by this point.
4:17
К 2015 году я создал прочную основу для своих действий, уверенности и последовательности в своем пятом году.
By 2015, I had built up a solid foundation of plays, confidence, and consistency in my fifth year.
4:24
То, что я узнал в этом году, — это то, что я сейчас называю концепцией качающейся головы, и эта концепция привела к моему параболическому росту.
What I learned this year is something I now call the bobblehead concept, and the concept is what led to my parabolic growth.
4:30
Концепция качающейся головы заставляет вас представлять, что каждый день вы пытаетесь улучшить свою ожидаемую ценность как трейдера
The bobblehead concept has you imagine that each day you're trying to improve your expected value as a trader
4:36
вместо того, чтобы зацикливаться на своем P&L. Другими словами, чем больше вы учитесь и растете,
rather than obsess over your P&L. In other words, the more you learn and grow,
4:41
тем больше ожидаемая ценность вашей торговли каждый день увеличивается. Это независимо от вашего P&L.
the expected value of you trading each day increases. This is irrespective of your P&L.
4:47
Принятие этой точки зрения заставляет вас оценивать свои дни на основе того, учились ли вы и росли как трейдер, а не на основе того, был ли ваш P&L красным или зеленым.
Adopting this perspective forces you to judge your days based on whether you learned and grew as a trader, not whether your P&L was red or green.
4:55
Слишком много трейдеров, которые зациклены на P&L, расстраиваются или теряют уверенность из-за красных дней, вместо того чтобы рассматривать их как удивительные возможности для роста.
Too many traders that obsess over P&L get frustrated or discouraged by red days rather than viewing them as amazing opportunities for growth.
5:03
Когда эти трейдеры расстраиваются и идут в бар после работы, я занят тем, что делаю свои самые важные улучшения.
When those traders will get frustrated and go to the bar after work, I'd be busy making my most important improvements.
5:09
Спросите себя, научился ли я чему-то новому? Сделал ли я улучшение в своей торговле? Улучшился ли я в какой-то области?
Ask yourself, did I learn something new? Did I make an improvement to my trading? Did I improve in a certain area?
5:16
Этот менталитет позволил мне лучше справляться с эмоциональными взлетами и падениями работы, одновременно стремясь к мастерству.
That mindset allowed me to better ride the emotional ups and downs of the job while steadily pushing toward mastery.
5:22
2016 год был годом, когда я помогал строить новый офис Trillium в Чикаго.
2016 was the year I helped build out Trillium's new Chicago office.
5:27
И я осознал, насколько окружение вокруг вас может повлиять на вашу производительность.
And I realized just how much the environment around you can make or break your performance.
5:31
Большинство трейдеров рассматривают торговлю как индивидуальный спорт, но когда вы окружены трейдерами, которые поддерживают друг друга, делятся идеями и помогают друг другу, это становится командной игрой.
Most traders think of trading as an individual sport, but when you're surrounded by traders who are all pushing each other, sharing ideas, and keeping each other accountable, it becomes a team game.
5:41
Я стал одержим созданием культуры, в которой каждый чувствовал бы, что он вовлечен в процесс.
I became obsessed with creating a culture where everyone felt like they had skin in the game.
5:47
Мы акцентировали внимание на процессе. Мы помогали друг другу находить больше торговых возможностей и учились на потерях и победах друг друга.
We emphasized a focus on the process. We helped each other spot more trading opportunities, and we learned from each other's losses and each other's wins.
5:56
Эта командная культура привела к одному из самых быстрых ростов, которые я когда-либо видел, и доказала, что оптимизация вашего окружения и наличие надежной группы людей для торговли и обучения приводит к реальным положительным результатам.
That team culture produced some of the fastest growth I've ever seen and proved that optimizing your environment and having a trusted group of people to trade with and learn with leads to real positive results.
6:07
Вот почему я призываю всех трейдеров посещать встречи или мероприятия Traders for a Cause, чтобы помочь найти трейдеров для совместной торговли.
That is why I urge all traders to attend meetups or Traders for a Cause events to help find traders to trade with.
6:14
Не только работа станет менее одинокой, но вы также станете лучшим трейдером.
Not only will the job be less lonely, but you will be a better trader for it too.
6:19
В 2017 году я столкнулся с концепцией ежедневной отчетности от доктора.
In year 7, 2017, I came across the concept of the daily report card from Dr.
6:25
Стинбаргера и SMB Capital, и это полностью изменило то, как я отражал свою торговлю каждый день.
Steenbarger and SMB Capital, and it completely changed how I reflected on my trading each day.
6:31
Вместо неопределенных представлений о том, что, возможно, я справился неплохо, я начал оценивать себя по ключевым категориям и сосредоточиваться на одной цели за раз.
Instead of vague notions of, I think I did okay, I began grading myself in key categories and focusing in on a single goal at a time.
6:41
В конце каждого дня я записывал, что у меня получилось хорошо, где я ошибся и что я улучшил бы завтра.
At the end of each day, I'd write out what I did well, where I slipped, and what I'd improve tomorrow.
6:46
Эта простая привычка записи моего ежедневного отчета заставляла меня ежедневно размышлять и создавала обратную связь, благодаря которой я мог быстро улучшать свои результаты.
This one simple habit of writing my daily report card forced daily reflection and created a feedback loop where I could rapidly iterate on my performance.
6:56
Торговля — одна из самых сложных игр в мире. Почему бы вам не относиться к этому как к профессиональному спортсмену, который каждый день просматривает записи игр?
Trading is one of the hardest games in the world. Why wouldn't you treat it like a professional athlete reviewing game film every day?
7:02
Это, безусловно, один из самых больших уроков, который привел меня к ста миллионам долларов прибыли, и именно поэтому эта тема имеет свое собственное видео.
This is arguably one of the biggest lessons that took me to a hundred million dollars in profit which is why this topic has its own video.
7:09
Я настоятельно рекомендую посмотреть его после этого, если вы еще не делаете этого. Переходим к восьмому году.
I highly recommend watching it after this one if you aren't doing this yet. On to year eight.
7:15
2018 год стал одним из самых трансформирующих для меня из-за концепции, которую я назвал правой стороной V.
2018 was one of my most transformative years because of a concept I coined the right side of the V.
7:21
Это был год, когда я перестал пытаться ловить падающие ножи, и, хотя я не знал этого тогда, я прокладывал путь к своему стратосферному успеху в 2020 году, когда рынки паниковали.
This was the year I stopped trying to catch falling knives and while I didn't know it at the time, I was paving the way for my stratospheric success in 2020 when markets panicked.
7:30
Слишком часто я вставал перед движениями, пытаясь предсказать максимумы или минимумы. Вместо этого я научился ждать правой стороны V.
Too often I was stepping in front of moves, trying to call tops or bottoms. What I learned instead was to wait for the right side of the V.
7:36
Другими словами, я ждал, когда движение иссякнет, когда произойдет разворот, и только тогда входил в сделку.
In other words, I was waiting for the move to exhaust, for the turn to come in, and then I would enter.
7:42
Ждя задней стороны движения, после того как этот разворот произошел, я мог рисковать меньше и увеличивать объем.
By waiting for the backside of the move, after this turn is in, I could risk less and size more.
7:48
Мои просадки уменьшились, а процент выигрышей увеличился. Я осознал, что лучшие деньги не в том, чтобы быть первым, а в том, чтобы быть правым.
My drawdowns shrank and my win percentage went up. I realized that the best money wasn't in being early, it was in being right.
7:55
Вместо того чтобы бороться с трендом, я ждал, чтобы прокатиться на контртренде, и только это изменение подняло меня выше в рейтинге Trillium Top 10.
Rather than fighting the trend, I was waiting to ride the counter trend, and that change alone vaulted me higher in the Trillium Top 10 standings.
8:03
Моя любимая книга, "Атомные привычки" Джеймса Клира, вышла в 2019 году.
My favorite book ever, Atomic Habits by James Clear, came out in 2019.
8:08
Итак, в 2019 году, в девятом году, я принял идею неустанного улучшения на 1%.
So in 2019, year nine, I embraced the idea of relentless 1% improvement.
8:13
Я начинал каждый день с вопроса: какое улучшение может сделать мою торговлю на 1% лучше?
I started each day with a question, what improvement can make my trading 1% better?
8:18
Каждый день я начинал с вопроса: какое улучшение может сделать мою торговлю на 1% лучше?
Whether it was a tech improvement, a new tag in my journaling software, a trade idea, or a new catalyst to research, all of it compounded.
8:25
Я отказался покидать офис, пока не предпринял действия, чтобы стать хотя бы на 1% лучше.
I refused to leave the office until I took action to be at least 1% better.
8:30
Со временем эти небольшие изменения привели к значительным улучшениям в моем преимуществе.
Over time, those small tweaks added up to massive improvements in my edge.
8:34
Легко гоняться за блестящими объектами или пытаться заново изобрести себя каждые несколько месяцев.
It's easy to chase shiny objects or try to reinvent yourself every few months.
8:38
Но мастерство строится на атомных привычках, складывающихся день за днем.
But mastery is built through atomic habits stacked day after day after day.
8:44
И прежде чем перейти к следующему уроку, если вы серьезно относитесь к торговле, посмотрите мой курс "Без давления". Я оставлю ссылку в описании.
And before I get to my next lesson, if you're serious about trading, check out my course, No Pressure. I'll have a link in the description.
8:51
Итак, теперь у нас 2020 год. Полное десятилетие в моей торговой карьере.
Okay, so now we're in 2020. Now a full decade into my trading career.
8:56
Если вы помните, 2020 год был годом беспрецедентных возможностей. COVID здесь.
If you recall, 2020 was a year of unprecedented opportunity. COVID is here.
9:00
Волатильность была на пределе, и возможности появлялись повсюду.
Volatility was through the roof and setups were lining up everywhere.
9:04
Но то, что отделяло мою производительность от других, заключалось не только в том, чтобы видеть сделки, а в том, чтобы увеличивать их размер экспоненциально.
But what separated my performance from others wasn't just seeing the trades, it was sizing into them exponentially bigger.
9:11
Когда я увидел, что мое преимущество было экстремальным, я действовал масштабно, действительно масштабно.
When I saw my edge was extreme, I went big, really big.
9:15
Я уже построил глубокую стратегию и годы дисциплины исполнения. Так что, когда пришел момент, я нажал на газ.
I had already built a deep playbook and years of execution discipline. So when the moment came, I pressed the gas.
9:22
Большинство трейдеров увеличивают размеры своих ставок линейно, но настоящая выдающаяся производительность приходит от определения, когда у вас есть установка A-плюс, и абсолютного максимума.
Most traders scale their bet sizes linearly, but the real outlier performance comes from identifying when you have an A-plus setup and absolutely maximizing it.
9:32
Это не совет для начинающих. Сначала вам нужно освоить свои установки.
That is not advice for beginners. You need to master your setups first.
9:37
Но каждый элитный трейдер, которого я знаю, использует экспоненциальное увеличение ставок.
But every elite trader I know utilizes exponential bet sizing.
9:41
Вы попадаете в настоящие большие лиги, когда действуете наиболее активно, когда у вас есть наибольшее преимущество.
You make it to the real big leagues by swinging hardest when you have the most edge.
9:45
Если вы не знаете своего преимущества или все еще его строите, вы находитесь в правильном месте. Я буду делиться различными стратегиями о том, как найти свое преимущество на этом канале.
If you don't know your edge or are still building it, you're in the right place. I'll be sharing different strategies on how to find your edge on this channel.
9:52
Так что подписывайтесь и включайте уведомления, чтобы не пропустить эти видео.
So subscribe and turn on notifications to not miss these videos.
9:56
К моему 11-му году в 2021 году технические навыки были отточены. Что имело наибольшее значение, так это психология и оптимизация производительности.
By my 11th year in 2021, the technical skills were dialed in. What mattered most was psychology and performance optimization.
10:04
Я понял, что то, как я управлял своей ментальной игрой, определяло, насколько последовательно я мог действовать на самом высоком уровне.
I realized that how I managed my mental game determined how consistently I could execute at the highest level.
10:09
Как только у вас есть преимущество, ваше психическое состояние определяет, насколько последовательно вы придерживаетесь своей системы и используете возможности, которые перед вами.
Once you have edge, your mental state is what determines how consistently you stick to your system and capture the opportunities in front of you.
10:17
Сильная ментальная игра позволяет вам избегать FOMO, торговли в ярости и других плохих привычек, которые истощают нашу прибыль и убытки.
Strong mental game allows you to avoid FOMO, rage trading, and other bad habits that leech our P&L.
10:23
Каждый день я размышлял, хорошо ли я спал, сосредоточен ли? Оставался ли я в центре после большой победы?
Each day I'd reflect, was I well-slept, focused? Did I stay centered after a big win?
10:28
Избегал ли я наклона и продолжал ли следовать своему плану под давлением? Я начал работать с тренерами по производительности, тренерами по здоровью и следил за тем, чтобы находиться в состоянии, позволяющем мне действовать наилучшим образом.
Did I avoid tilt and keep trading my plan under pressure? I started working with performance coaches, health coaches, and making sure I was in a state to execute at my best.
10:37
Это не было пустой благополучной практикой. Это была работа, необходимая для того, чтобы оставаться в пиковом состоянии на элитном уровне.
This wasn't fluffy wellness. This was the work required to stay in peak state at the elite level.
10:42
И торговля временными рамками, которыми я торговал, требовала от меня быть предельно внимательным каждую минуту торгового дня.
And trading the timeframes I was trading required me to be razor sharp every minute of the trading day.
10:48
И именно поэтому я также делюсь способами оптимизации вашего разума и здоровья
And that's why I'm also sharing ways to optimize your mind and health
10:51
на этом канале, потому что в конечном итоге ваш успех определяется решениями, которые вы принимаете, и скоростью, с которой вы их принимаете. Для многих трейдеров 2022 год стал холодным душем после невероятных высот 2020 и 2021 годов.
on this channel because in the end your success is determined by the decisions you make and the speed at which you make them for many traders 2022 was a cold shower after the incredible highs of 2020 and 2021.
11:04
Рынок замедлился, и многие из паттернов, которыми мы наслаждались в предыдущие годы, перестали работать. Я наблюдал, как трейдер за трейдером цеплялся за старую стратегию, отказываясь меняться и адаптироваться.
the market slowed down and many of the patterns we'd feasted on in prior years stopped working i watched trader after trader cling to the old playbook refusing to change and dial back.
11:14
Тем временем я сосредоточился на скорости адаптации.
Meanwhile, I focused on speed of adaptation.
11:17
Я проанализировал то, что больше не работало, безжалостно исключил сделки с уменьшенным преимуществом и создал новые системы для новой среды.
I audited what was no longer working, ruthlessly cut plays with diminished edge, and built new systems for the emerging environment.
11:25
Я понял, что выживание в торговле не всегда связано с агрессивностью.
I realized that survival in trading isn't about always being aggressive.
11:29
Это связано с адаптивностью и торговлей на основе того, что рынок требует от вас.
It's about adaptability and trading based on what the market requires of you.
11:33
Лучшие трейдеры не пытаются заставить рынок подстраиваться под себя.
The best traders don't try to force the market to fit them.
11:37
Они подстраивают свою торговлю под рынок и развиваются быстрее всех остальных.
they fit their trading to the market and evolve faster than everyone else.
11:41
К 2023 году, в 13-й год, я достиг всего, что нужно было доказать с активной внутридневной торговлей, но я хотел большего баланса.
By 2023, the 13th year, I had accomplished everything I needed to prove with active intraday trading, but I wanted more balance.
11:48
Я начал выделять больше энергии на свинг-трейдинг, удерживая позиции в течение дней, а не секунд или минут.
I started allocating more energy towards swing trading, holding positions for days rather than seconds or minutes.
11:54
Это в сочетании с продажей опционных премий дало мне возможность отступить, расширить взгляд и построить более устойчивый образ жизни.
This coupled with selling options premium gave me the space to step back, zoom out and build a more sustainable lifestyle.
12:02
Я больше не был приклеен к экрану 10 часов в день. Это напомнило мне, что торговля — это средство для достижения цели.
I was no longer glued to the screen 10 hours a day. It reminded me that trading is a means to an end.
12:07
Цель заключается не только в увеличении P&L, но и в свободе.
The goal isn't just more P&L, it's also freedom.
12:11
Я все еще занимаюсь дневной торговлей, но свинг-трейдинг позволил мне торговать с меньшим стрессом, большей терпеливостью и большей ясностью, торгуя только абсолютными лучшими установками.
I still day trade, but swing trading allowed me to trade with less stress, more patience, and greater clarity while only trading the absolute best setups.
12:19
Удивительно, но мой P&L не пострадал.
Incredibly, my P&L didn't take a hit.
12:22
В 14-й год, 2024, я заставил себя выйти за пределы акций.
In the 14th year, 2024, I pushed myself to go beyond stocks.
12:27
Я углубился в опционы, фьючерсы и ночную торговлю.
I dove deeper into options, futures, and overnight trading.
12:31
Каждый новый продукт имел свои особенности, нюансы и
Each new product came with its own quirks, nuances and
12:34
возможности для получения преимущества. Изучение этих инструментов было не просто
edge opportunities learning these instruments wasn't just
12:37
о большем количестве инструментов, это было о создании действительно диверсифицированного
about more tools it was about building a truly diversified
12:40
и адаптивного подхода к торговле, который максимизирует вашу ожидаемую ценность
and adaptable trading approach that maximizes your expected value
12:44
в зависимости от ситуации на элитном уровне. Чем больше
based on the situation at the elite level the more
12:47
рынков и продуктов вы открываете для себя, тем больше возможностей
markets and products you open yourself up to the more opportunities
12:51
вы должны получать прибыль и иметь больше средств для выражения
you have to profit and the more mediums you have to express
12:54
вашей торговли наиболее эффективным способом, который приводит нас к сегодняшнему 2025 году, даже спустя 15 лет, самый большой урок, который я продолжаю переучивать, это это.
your trade in the most effective way possible that brings us to today 2025 even after 15 years the The biggest lesson I keep relearning is this.
13:04
В момент, когда вы думаете, что всё поняли, вы уже начали снижаться.
The moment you think you've figured it all out, you've already started declining.
13:08
В 2025 году я провел больше времени, чем когда-либо, общаясь с топовыми трейдерами, задавая вопросы и наставляя других.
In 2025, I've spent more time than ever networking with top traders, asking questions and mentoring others.
13:15
Я всё ещё совершенствую свои системы, свои рутины, свои стратегии. В этой игре нет финишной черты.
I'm still refining my systems, my routines, my strategies. There's no finish line in this game.
13:20
Лучшие трейдеры остаются любопытными, они остаются голодными.
The best traders stay curious, they stay hungry.
13:23
И независимо от того, насколько хороши вы становитесь, если вы хотите оставаться актуальными на рынках, вам нужно всегда учиться.
And no matter how good you get, if you're going to stay relevant in markets, you need to always be learning.
13:29
Оглядываясь на эти 15 лет, что выделяется, так это не только деньги или награды, а эволюция.
Looking back on these 15 years, what stands out isn't just the money or the accolades, it's the evolution.
13:34
От потерянного новичка до опытного наставника, каждый год приносил прорыв, часто вдохновленный неудачей, и это привело к изменению мышления, которое сформировало то, кем я являюсь как трейдер сегодня.
From lost rookie to seasoned mentor, every year brought a breakthrough, often inspired by a setback, and it resulted in a shift in mindset that shaped who I am as a trader today.
13:44
Этот путь никогда не был о том, чтобы гнаться за короткими путями или легкими победами.
This journey has never been about chasing shortcuts or easy wins.
13:48
Это было о том, чтобы овладеть мастерством, кирпич за кирпичом. Обучение никогда не заканчивается.
It's been about mastering the craft, brick by brick. The learning never ends.
13:54
Рынки меняются, вы меняетесь. Преимущество смещается.
Markets change, you change. The edge shifts.
13:58
Но если вы останетесь преданными росту, размышлениям и стремлению к улучшению каждый день, награды, как финансовые, так и личные, могут быть необыкновенными.
But if you stay committed to growth, to reflection, and to pushing your ceiling every single day, the rewards, both financial and personal, can be extraordinary.
14:07
Я Ланс Брайтстайн, и если есть один последний урок, который я могу оставить вам, это это. Великое в торговле не находится в один момент.
I'm Lance Breitstein, and if there's one final lesson I can leave you with, it's this. Greatness in trading isn't found in one moment.
14:14
Это достигается через неустанное совершенствование с течением времени. Спасибо за просмотр и увидимся в следующий раз.
It's earned through relentless refinement over time. Thank you for watching and see you in the next one.