Tom Holland Confirms Spider-Man 4, Talks Hiding Tobey Maguire and Andrew Garfield Cameos and BERO
0:01
-만나서 반가워요.
-It's nice to see you.
0:02
-저도 반가워요. 여기 처음이에요.
-Nice to see you, too. It's my first time in here.
0:04
-응, 맞아. -지난번에는 줌으로 했었지.
-Yeah. That's true. -We did it on Zoom last time.
0:06
-응, 줌으로 했었지.
-We were Zooming, yeah.
0:07
그때는 세상에 혼란스러운 시기였어.
But I appreciate you doing that because it's hard to --
0:09
손님을 초대하기도 힘들고 모든 게 힘들었지.
That was a confusing time for the world
0:11
사실 너희가 우리에게 정말 잘해줬어, 그리고 --
and hard to hard to get guests and everything.
0:13
그래, 그렇게 말하고 있지만, 솔직히 말하면,
And you actually were great to us, and --
0:16
너는 조금 -- 너는 조금 --
Well, I'm saying that, but to be really honest,
0:19
너는 나에게 조금 까다로웠어.
you were a little -- you were a little --
0:20
-아, 정말? [웃음]
You were a little tricky to me.
0:22
-응, 응, 응, 왜냐하면 흥미로웠거든.
-Oh, really? [ Laughter ]
0:24
우리는 "스파이더맨: 노 웨이 홈"에 대해 이야기하고 있어.
-Yeah, yeah, yeah, because it was interesting.
0:27
그리고 나는 너에게 그 소문이 사실인지 물어봤어.
We're talking about "Spider-Man: No Way Home,"
0:30
토비 맥과이어가
and I asked you if the rumors were true
0:33
토비 맥과이어가
that Tobey Maguire
0:35
앤드류 가필드가 그 영화에 출연할 것이라고.
and Andrew Garfield would be in that movie.
0:37
-아, 맞아요. -네.
-Oh, yes. -Yeah.
0:39
내가 너에게 물어봤잖아 --
I asked you --
0:41
우리가 대화를 나누고 있었고, 내가 너에게 물어봤어,
We were having a conversation, and I asked you,
0:43
그리고 나는 분명히 너를 믿고, 너도 나를 믿고, 우리는...
and I obviously trust you, and you trust me, and we're...
0:48
-우리는 그런 관계야.
-We have that kind of relationship.
0:49
-그래, 우리는 정말 그런 --
-Yes, we really do have that kind of --
0:51
자, 네가 말한 것을 한번 보자.
Well, let's just take a look at what you said.
0:52
토비 맥과이어와 앤드류 가필드
Tobey Maguire and Andrew Garfield
0:55
이 영화에 토비 맥과이어와 앤드류 가필드가 카메오 출연할지도 모릅니다.
might be making a cameo in this movie.
0:57
-그들이 출연한다면 정말 멋질 것입니다.
-It would be amazing if they were
0:59
그런데 그들은 아직 저에게 그렇게 말하지 않았습니다.
because they haven't told me that yet.
1:00
그리고 저는 스파이더맨입니다,
And I am Spider-Man,
1:02
그리고 저는 처음부터 끝까지 대본을 읽었습니다,
and I've read the script from beginning to the end,
1:04
그래서 그들이 저에게 그걸 숨길 수 있었다면 -- 기적이었을 것입니다.
so it would be -- it would be a miracle
1:06
그들이 저에게 그걸 숨길 수 있었다면 -- 기적이었을 것입니다.
if they could've kept that from me, but, uh...
1:08
하지만 현재로서는 두 소년의 카메오 출연은 없습니다.
But at the moment, there is no cameo from the two boys.
1:12
[ 웃음 ]
[ Laughter ]
1:15
그런데 제가 덧붙이고 싶은 것은, "현재로서는"이라고 말했습니다.
I'd just like to add, though, I did say, "At the moment."
1:21
-네. [ 웃음 ]
-Yeah. [ Laughter ]
1:24
-네. -그래서 저는 기술적으로 거짓말을 하지 않았습니다,
-Yeah. -So I didn't technically lie,
1:28
비록 제가 토비와 앤드류와 함께 세트에서 방금 나왔지만.
albeit I had just come from set with Toby and Andrew.
1:30
[ 웃음 ] 네.
[ Laughter ] Yeah.
1:31
[ 슬픈 튜바 ]
[ Sad tuba ]
1:33
-당신은 정말로, 의심할 여지 없이, 전문적으로 우리 모두에게 거짓말을 했습니다.
-You totally, without a doubt, professionally lied to us all.
1:39
[ 환호와 박수 ]
[ Cheers and applause ]
1:41
하지만 저는 그것이 가치가 있었다고 말하고 싶습니다. -네.
But I will say, it was worth it. -Yes.
1:44
-사실 당신이 그렇게 해줘서 감사하게 생각합니다.
-I'm actually thankful that you did.
1:46
왜냐하면 우리는 이 세상에 놀라움이 필요하다고 생각하기 때문입니다.
Because I think we need surprises in this world.
1:48
우리는 기대할 무언가가 필요하고 가야 합니다,
We need something to look forward to and go,
1:50
"그게 진짜인가?"
"Is that a thing?"
1:52
그리고 그게 화면에서 일어났을 때, 저는 놀랐습니다.
And when that did happen on screen, I freaked out.
1:54
모두가 놀랐고, 우리는 그것을 좋아했습니다.
Everyone flipped out, and we loved it.
1:55
-저는 놀랐습니다. -네.
-I freaked out. -Yeah.
1:57
-내 경력의 하이라이트였어요.
-It was the highlight of my career.
1:59
정말 놀라웠어요.
It was amazing.
2:00
-당신은 놀랐나요? 시도해봤나요 --
-Did you freak out? Did you try --
2:01
둘 다 세트에 있을 때 당신은 무엇을 했나요?
What did you do when they were both on set?
2:03
그리고 당신은 거품 속에 있었나요, 아니면 --
And were you in a bubble or under --
2:05
이걸 모두에게 어떻게 숨겼나요?
How did you keep this from everybody?
2:07
-우리는 거품 속에 있었어요. 우리는 세트에서 촬영하고 있었어요.
-We were in a bubble. We were shooting on set.
2:10
모든 것이 스튜디오에서 이루어졌어요.
Everything was on a studio.
2:12
토비와 앤드류는 망토를 입고 세트에 오곤 했어요.
Toby and Andrew would come to set in, like, a cloak.
2:15
-응.
-Yeah.
2:16
-마치 '스타워즈'에서 나온 것 같았어요.
-It was like something out of "Star Wars."
2:17
-사람들이 걸어 다니면서
-Like people fit in while
2:20
망토를 입고 거리를 걷는 것처럼요.
walking down the street wearing a cloak.
2:21
-응. 그냥... -응, 마치,
-Yeah. It's just... -Yeah, it's like,
2:22
"오, 저건 토비 맥과이어가 아니야. 저건 --
"Oh, that's not Tobey Maguire. That's a man --
2:25
죽음의 신처럼 옷을 입은 남자
man dressed like the Grim Reaper
2:27
거리를 걷고 있어요." 응.
walking down the street." Yeah.
2:29
-하지만 그건 -- 정말 웃겼어요.
-But it was -- it was hilarious.
2:30
그리고 그건 -- 정말 놀라운 경험이었어요.
And it was -- It was an amazing experience.
2:33
그들과 함께 있는 것이 정말 이상했어요
It was really odd being there with them
2:36
예전 영화의 팬으로서.
as a fan of the films from before.
2:37
-응.
-Yeah.
2:38
-그리고 그것은 또한 정말 흥미로웠어요
-And it was also really interesting
2:40
영화 전반에 걸쳐서,
because throughout the films,
2:41
이 시점에서 나는 세 번째 영화를 찍고 있었고,
I was at my third film by this point,
2:43
그리고 나는 내 슈트로 몇 가지를 요청하고 있었어.
and I had been requesting a few things with my suit,
2:45
장갑을 벗을 수 있었으면 좋겠어.
like I wanted to be able to take my gloves off.
2:47
화장실에 갈 수 있었으면 좋겠어.
I wanted to be able to, like, go to the bathroom
2:49
전체 슈트를 벗지 않고.
without taking the whole suit off.
2:51
-그래, 이런 것들은 배우게 되는 거야...
-Yeah, these are things that you learn as...
2:53
-가면서. -응.
-As you go. -Yes.
2:54
그리고 그들은 "불가능해. 우리는 할 수 없어."라고 말했어.
And they said, "Not possible. We can't do it."
2:58
-그래. -토비와 앤드류는
-Yeah. -Tobey and Andrew
3:00
둘 다 그 슈트에 그런 것들이 있었어.
both had those things on their suit.
3:02
[ 웃음 ] -그리고 그들은 --
[ Laughter ] -And they didn't --
3:04
-무례해! -그들은 이미 --
-The disrespect! -They already had --
3:07
그들은 그것을 겪었고, "아, 우리는 이미
They lived through it, they go, "Oh, we already
3:08
이 논쟁을 했어 --"
ad this argument with --"
3:09
응. 모든 것은 가능해.
Yeah. Everything is possible.
3:11
-나는 가끔 발을 내딛어야 한다는 것을 배웠어.
-I learnt that you should just put your foot down sometime.
3:13
[ 웃음 ]
[ Laughter ]
3:14
-우리는 거의 할로윈이에요.
-We're almost to Halloween.
3:17
스파이더맨으로 분장한 아이들을 보면 어떤 기분이야?
What's it like when you see kids dressed as Spider-Man?
3:20
그들이 너를 보면 놀라워하니?
Do they freak out when they see you?
3:22
-그건 -- 응. 기쁨이야, 친구.
-It's -- Yeah. It's a joy, man.
3:25
나는 -- 나는 기억해...
I love -- I remember...
3:27
신이여, 나는 스파이더맨을 해왔어
God, I've been playing Spider-Man
3:28
거의 10년 가까이. 맞지? 그래서 나는 아마 19살이야,
for nearly a decade now. Right? So I'm probably 19,
3:32
"시빌 워"가 나오거나 나왔어.
"Civil War" is either coming out or has come out.
3:36
내가 말하고 싶은 것은, 마치,
So what I'm trying to say is, is like,
3:38
나는 내가 스파이더맨이라는 걸 알았고, 내 가족도 내가 스파이더맨이라는 걸 알았어,
I knew I was Spider-Man, my family knew I was Spider-Man,
3:41
하지만 다른 누구도 내가 스파이더맨이라는 걸 정말로 알지 못했어.
but no one else really knew that I was Spider-Man.
3:44
-좋아. -그래서 아이들이 오는 중이야
-Okay. -So we have kids coming
3:46
문으로, 트릭 오어 트리트 하러 오는 중이야, 정말 신나는 일이야.
to the door, trick-or-treating, like, really exciting.
3:48
부모님은, 차도에 서 계시고,
The parents are, like, stood at the driveway,
3:50
아이들이 안전한지 확인하고 있어, 왜냐하면 모든 것들이
like making sure the kids are safe because everything
3:52
아이로서 배운 것들이 트릭 오어 트리트와 반대되기 때문이야.
you learn about being a kid goes against trick-or-treating.
3:55
그건 마치, "모르는 사람과 이야기하지 마,"
It's like, "Don't talk to strangers,
3:57
모르는 사람의 집에 가지 마, 모르는 사람의 음식을 받지 마." 갑자기, "오늘 밤은 괜찮아."처럼 느껴져.
don't go to a stranger's house, don't take strangers' food."
4:01
-규칙이 없어. 응. -그치?
All of a sudden, it's like, "Tonight, it's fine."
4:03
그래서 부모님이 거기 계시고,
-No rules. Yeah. -Right?
4:04
우리는 스파이더맨으로 나타날 아이를 기다리고 있어.
So, the parents are there,
4:06
결국 누군가 나타나. 아빠가 나를 부르셔.
and we're waiting for a kid to show up as Spider-Man.
4:09
그리고 내가 이 7살 아이와의 상황에서 잘못한 점이 뭔지 생각해...
Eventually, someone does. My dad calls me down.
4:11
[ 웃음 ]
And I think where I went wrong with this 7-year-old...
4:15
[ 웃음 ]
[ Laughter ]
4:16
...내가 그보다 훨씬 더 신이 났다는 거였어.
...was that I was way more excited than he was.
4:19
[ 웃음 ]
[ Laughter ]
4:20
그래서 그는 작은 스파이더맨 슈트를 입고 거기 있었고
So he's there in his little Spider-Man suit
4:22
버킷을 들고 있었고, 나는 이렇게 말했어,
with this bucket, and I'm like,
4:23
"스파이더맨, 안녕! 어떻게 지내?"
"Spider-Man, hey! How's it going?
4:25
그는 "와우!"라고 했어. [ 웃음 ]
And he's like, "Whoa!" [ Laughter ]
4:27
- "사탕 줄래, 친구."
-It's like, "Trick or treat, man."
4:29
- "응, 그냥 사탕 줘, 형, 그러면 나는 갈게."
-Yeah, "Just give me the candy, bro, and I'll be on my way."
4:31
- "응, 대화할 필요 없어," 그래.
-"Yeah, we don't need to have a conversation," yeah.
4:32
-그에 대해 내가 이렇게 말했지,
-To which I then said to him,
4:34
우리 사진을 한 장 찍자고.
like, "Let's me and you have, like, a picture."
4:37
그리고 부모님이 큰 걸음으로 나아갔어...
And then the parents took a big step forward...
4:39
[ 웃음 ] ...잠깐만.
[ Laughter ] ...like, "Wait a minute.
4:41
너희가 우리 아이에게 뭐라고 말했지?"
What did you just say to our little kid?"
4:43
-"내 아이와 사진을 찍을 건가요?"
-"Are you gonna take a picture with my kid?"
4:44
-그리고 나는 이렇게 말했지, "아니, 걱정하지 마세요.
-And I'm giving it like, "No, don't worry about it.
4:46
나는 사실 스파이더맨이야, 그때 그들은,
I'm actually Spider-Man, which at that point they,
4:49
내 집에서 아이를 끌고 가더라고.
like, drag their kid away from my house.
4:50
-"이 사람 미쳤어. 알겠어?
-"This person's insane. You know what?
4:52
우리는 -- 우리는 초콜릿 바가 필요 없어.
We don't need the -- We don't need the candy bar.
4:54
우리는 떠날 거야." [ 웃음과 박수 ]
We're gonna walk away." [ Laughter and applause ]
4:56
오, 정말 웃기네.
Oh, that's so funny.
4:59
그 아이는 아마 너와 사진을 찍었으면 좋겠다고 생각하고 있을 거야.
The kid is probably wishing he took a photo with you.
5:02
"스파이더맨 4"가 진행된다는 소문이 있어
There is some chatter that "Spider-Man 4" is happening
5:06
그리고 네가 스파이더맨으로 돌아올 거라는.
and that you'll be back as Spider-Man.
5:08
[ 환호와 박수 ]
[ Cheers and applause ]
5:12
하지만 이제 우리는 여기 있어. -무엇을 알고 싶어?
But now we're here. -What do you want to know?
5:14
-이제 우리는 여기 있어 -- [ 웃음 ]
-Now we're here -- [ Laughter ]
5:16
이제 우리는 여기 있어. 우리는 실제로 --
Now we're here. We're actually --
5:17
우리는 -- 우리는 만지고 있어. 이제 같은 방에 있어.
We can -- We're touching. Now we're in the same room.
5:21
오늘 밤 이걸 확인할 수 있을까?
Can we confirm this tonight?
5:23
[ 드럼 롤 ]
[ Drumroll ]
5:25
[ 웃음 ]
[ Laughter ]
5:27
-이 일이 일어나고 있어.
-It's happening.
5:29
[ 환호와 박수 ] -그게 내가 말하고 있는 거야!
[ Cheers and applause ] -That's what I'm talking about!
5:32
그게 내 남자야. 그게 내 남자야.
That's my man. That's my man.
5:34
고마워, 친구. 고마워. 그게 내가 말하고 있는 거야.
Thank you, buddy. Thank you. That's what I'm talking about.
5:38
[ 환호와 박수 ]
[ Cheers and applause ]
5:39
와!
Wow!
5:40
그게 내가 말하고 있는 거야!
That's what I'm talking about!
5:43
[ 환호와 박수 ]
[ Cheers and applause ]
5:44
그게 네가 말할 수 있는 거야. 그게 -- 난 좋아.
That's what you can tell. That's -- I love it.
5:48
-그래, 다음 여름 --
-Yeah, next summer --
5:50
다음 여름, 우리는 촬영을 시작해.
Next summer, we start shooting.
5:51
모든 게 준비됐어. 거의 다 왔어.
Everything's good to go. We're nearly there.
5:53
정말 신나. -환상적이야.
Super exciting. -That's fantastic.
5:55
-그래, 기다릴 수 없어. -너 정말 잘했어 그리고 --
-Yeah, I can't wait. -You were so good and so --
5:58
너 그 역할에 완벽해. -고마워.
You're perfect for that role. -Thank you.
5:59
-좋은 배우야. 또한, 매우 매력적이고 그냥 -- 난 좋아,
-Good actor. Also, very charming and just I -- I love it,
6:03
하지만 나도 아이들이 있어, 그리고 그들은 너를 정말 좋아해.
but I also I have kids, and they love you so much.
6:05
-고마워 정말. -너는 그냥 전체 --
-Thank you so much. -You're just the whole --
6:07
출연진 모두. 정말 좋아.
Everybody in the cast. It's great.
6:08
좋아. 듣게 되어 기뻐.
Good. I'm happy to hear that.
6:10
또한, 너의 팬이 누구인지 알아? 팀오시 샬라메야.
Also, you know who's a fan of yours is Timothée Chalamet.
6:13
-그래, 큰 팬이야. -응, 그는 너의 큰 팬이야.
-Yeah, big fan. -Yes, he is a big fan of yours.
6:17
우리는 -- 우리는 팀오시를 사랑해.
We -- We love Timothée.
6:18
그는 여러 번 쇼에 출연했어.
He's been on the show a bunch of times.
6:20
그는 최근에 너에 대해 칭찬하는 발언을 했어.
He recently made a flattering statement about you.
6:23
우리는 클립이 있어. 이걸 한번 보자.
We have the clip. Let's take a look at this.
6:25
-티모시 샬라메가 톰 홀랜드보다 잘생겼다.
-Timothée Chalamet is better-looking than Tom Holland.
6:29
-오, 맙소사. -오, 안돼!
-Oh, man. -Oh, no!
6:30
-소스를 원하시나요!
-Y'all going for the sauce!
6:31
나는 그에 대해 강하게 반대할 것이다.
I'm going strongly disagree on that.
6:33
톰은 궁극의 매력 마스터이다.
Tom is the ultimate rizz master.
6:35
인터넷은 이것을 알고 있고, 젠다야도 알고 있다.
Internet knows this, Zendaya knows this.
6:38
모두가 이것을 안다. 궁극의 매력 마스터.
Everyone knows this. Ultimate rizz master.
6:41
-자... [박수와 환호]
-Now... [ Cheers and applause ]
6:46
...동의하십니까 -- 질문을 드리겠습니다.
...do you agree -- Let me ask you the question.
6:49
동의하십니까, "톰 홀랜드가 궁극의 매력 마스터인가요?"
Do you agree, "Is Tom Holland the ultimate rizz master?"
6:53
-나는 강하게 동의한다고 말해야겠다.
-I'd have to say I strongly agree.
6:55
[웃음]
[ Laughter ]
6:58
이것에 대해 이야기하고 싶다.
I want to talk about this.
7:00
지금 하고 있는 것은 정말 멋진 일이다.
This is a big kind of cool thing you're doing now.
7:02
무알콜 맥주이다.
It's a non-alcoholic beer.
7:03
-네. -차가운 베로이다.
-Yes. -It's cold Bero.
7:05
품질이 좋다, 참고로. -감사합니다.
It is quality, by the way. -Thank you.
7:07
-어떻게 여기까지 오게 되었는지 설명해 주세요. 그리고 이것은 무엇인가요?
-Explain to me how you got here. And what is this?
7:10
-그래서, 나는 술을 끊었다. -알겠어요.
-So, I got sober. -Okay.
7:14
-그리고 그것은 힘든 길이었다,
-And it was a tricky road,
7:16
그리고 나는 정말로 해야 할 일이었다.
and it was something that I really needed to do.
7:19
그리고, 아시다시피, 모든 유명인들처럼,
And, you know, as any celebrities,
7:21
상업적인 길로 나아갈 기회가 항상 있다
there's always opportunities to go down the commercial route
7:25
브랜드를 만들고 모든 그런 것들을 할 수 있다.
and build brands and do all that sort of stuff.
7:27
나는 특별히 열정을 느끼는 것을 찾지 못했다.
And I'd never found anything
7:29
내가 특히 열정을 느끼는 것은 없었다.
that I was particularly passionate about.
7:31
그리고 나서, 내가 술을 끊었을 때,
And then, when I got sober,
7:33
내가 첫 해를 어느 정도 지나갔을 때,
and I'd kind of got through my first year,
7:35
내게는,
which was, for me,
7:36
거대한 이정표이자 큰 성취였다.
a massive milestone and a huge achievement,
7:38
나는 -- [ 박수와 환호 ]에 대해 생각하기 시작했다.
I started thinking about -- [ Cheers and applause ]
7:39
감사합니다.
Thank you.
7:42
- 힘든 일이에요. - 그래, 그랬어 --
-It's a tough thing. -Yeah, it was --
7:45
그건 일어나야 했어. - 그랬어.
It needed to happen. -It did.
7:47
- 그리고 나는, 솔직한 대화를 나눴어
-And I, you know, had some very honest conversations
7:50
가족과 친구들과 함께 그것을 극복했어.
with family and friends and got through it.
7:53
그 첫 해를 보냈어.
Did that first year.
7:54
- 너는 1년을 술을 끊고 시작했어?
-You started with a full year sober?
7:56
나는 한 달 쉬는 것으로 시작하려고 했어,
I tried to start with a month off,
7:58
그리고 내가 정말 두려웠던 것은 그것이 얼마나 어려웠는지였어.
and what really scared me is how difficult I found it.
8:02
그리고 나서 두 번째 달을 했어. 더 쉬워지지 않았어.
And then I did a second month. It got no easier.
8:04
세 번째 달을 했고, 그리고 나는 약간 말했어,
I did a third month, and then I sort of said,
8:06
내 생일인 6월 1일까지 갈 수 있다면,
if I can get to June 1st, which is my birthday,
8:09
내가 문제를 가지고 있지 않다는 것을 스스로 증명할 수 있을 거야.
I will have proved to myself that I don't have a problem.
8:12
그리고 6월 1일이 되었을 때,
And then, by the time I got to June 1st,
8:14
나는 술을 마시지 않음으로써 얻는 이점을 정말 느끼기 시작했어.
I really started feeling the benefits of not drinking.
8:17
나는 더 잘 자고, 더 잘 처리하고 있었어.
I was sleeping better, I was handling stuff better.
8:20
그리고 나는, 뭐랄까,
And I kind of thought, like,
8:22
내게서 빠진 것이 무엇인지
the thing that's missing from the equation for me
8:25
지금은 뭔가가 필요해.
right now is something
8:27
식당이나 바에서 나를 포함시켜줄 수 있는 것
that can make me feel included in a restaurant, in a bar.
8:31
내가 필요한 제품이 정확히 없어서,
There isn't quite the product that I need,
8:33
그래서 나는 그냥, 왜 내가 직접 만들어 보지 않나 생각했어?
so I just thought, like, why don't I try and build my own?
8:37
-그래.
-Yeah.
8:38
-그리고 2년 후, 우리는 여기 있어.
-And like two years later, here we are.
8:40
-그래. 그러니까, 그게 -- [ 박수와 환호 ]
-Yeah. So, I mean, that's -- [ Cheers and applause ]
8:42
나는 그게 훌륭하다고 생각해. -고마워.
I think it's great. -Thank you.
8:45
-그럼, 어떻게 해야 하나?
-So, how does one do this?
8:48
자신의 무알콜 맥주를 만드는 방법은?
How does one go about making their own non-alcoholic beer?
8:51
-음, 나는 내 에이전트에게 물어봤어. 나는 약간 이렇게 말했어,
-Well, I asked my agents. I sort of said, like,
8:54
"너희들 주변을 둘러보고 누가 관심이 있는지 볼 수 있어?"
"Can you guys look around and see if anyone
8:55
누가 관심이 있는지 볼 수 있어?
would be interested in, like,
8:57
이런 걸 나와 함께 세팅할 수 있을까?"
setting something like this up with me?"
9:00
하루 후, 그들이 전화해서 이렇게 말했어,
A day later, they called up and were like,
9:01
"관심 있는 사람들이 있어." 그래서 나는 뉴욕으로 날아갔어.
"There are people who are very interested."
9:04
나는 이 회의실에 있었고,
So I, like, flew out to New York.
9:06
모든 사람들과 만나고 있었어
I was in this board room,
9:08
내가 하고 싶었던 아이디어를 제안하고 있었어.
and I was meeting with all these people
9:11
그들은 열망하는 것 같았어.
and was kind of pitching the idea of what I wanted to do.
9:14
우리는 그냥 -- 우리는 일을 시작했어.
They seemed eager.
9:16
우리는 맛을 보기 시작했어.
And we just -- we just got to -- we got to work.
9:19
첫 6번의 시음은 정말 끔찍했어.
We started tasting things.
9:20
[ 웃음 ] -그래.
The first six rounds were absolutely disgusting.
9:23
[ 웃음 ] -네.
[ Laughter ] -Yeah.
9:24
-그리고 우리는 마침내 -- -그래서 정말 거기 들어갔군요.
-And then we finally got -- -So you really got in there.
9:26
-정말 -- -그래, 우리는 맛보고 있었어,
-You really -- -Yeah, we were tasting,
9:27
우리는 샘플을 시음하고 있었어요.
we were sampling.
9:29
우리는 시장에 나와 있는 모든 것을 시도하고 있었어요.
We were trying everything that was out on the market.
9:30
-이걸 꼭 시도해봐야 해요. 당신은 무엇을 가져왔나요?
-I have to try this. What did you bring with you?
9:32
-자, 열어보죠. -당신은 무엇을 가져왔나요?
-Well, let's crack it open. -What did you bring with you?
9:34
여기 두 가지 종류가 있나요?
There's two different types here?
9:36
-그래서, 당신은 필스너를 가지고 있군요.
-So, you have the pilsner.
9:37
킹스턴 필스는 제가 태어난 곳이지, 필스너는 아니에요.
Kingston Pils is where I was born, not Pilsner.
9:40
음, 킹스턴. -그래요.
Um, Kingston. -Yeah.
9:42
-라거 같은 느낌이에요.
-It's like a lager.
9:43
그리고 이건, 저에게는 가장 좋아하는 거예요.
And then this, for me, is my favorite.
9:45
엣지힐 IPA는 그냥 표준 IPA예요.
The Edgehill IPA is just your standard IPA.
9:48
-무엇이 있는지 보죠... -저에게 가장 중요한 것은
-Let's see what's... -The biggest thing for me
9:50
제가 시도하고 만들고 싶었던 것이에요...
that I wanted to try and create...
9:51
[ 부드러운 재즈 음악이 흐릅니다 ]
[ Soft jazz music plays ]
9:52
그걸로 저를 스트레스 받게 하고 있어요.
You're stressing me out with that.
9:54
[ 웃음 ]
[ Laughter ]
9:56
-후!
-Hoo!
9:58
-제가 더 잘 따랐다고는 말하지 않겠지만...
-I mean, I'm not saying I poured it better, but...
9:59
-네, 완벽해요. 정말 완벽해요.
-Yeah, it's perfect. It's absolutely perfect.
10:02
-저걸 보세요. 어서요.
-Look at that. Come on.
10:04
어, 건배. 당신의 금주를 축하해요.
Uh, cheers. Congrats on your sobriety.
10:06
그건 그렇고, 당신의 새로운 제품인 베로를 축하해요.
Congrats on your new product, by the way -- Bero.
10:08
[ 박수와 환호 ]
[ Cheers and applause ]
10:13
정말 환상적이에요. 톰 홀랜드, 여러분!
That is fantastic. Tom Holland, everybody!
10:16
베로는 지금 베로 양조장에서 이용 가능합니다.
Bero is available now at Bero Brewery.
10:20
베로브루잉.com.
Berobrewing.com.
10:22
톰 홀랜드와의 더 많은 이야기는 잠시 후에.
More with Tom Holland after the break.
10:24
기다려 주세요, 여러분.
Stick around, everybody.