【Kawasaki】Z900RS見てたら、欲しくなるジョーカーズのカスタム車両 #ℤ900RS
0:00
감사합니다
The Thank
0:30
오, 내 신이여.
you. Oh,
1:00
감사합니다.
my God.
1:30
감사합니다.
Thank you.
2:06
그래서 오늘 우리는 Z900 RS의 새로운 버전을 소개할 것입니다.
So, today we will introduce the new version of the Z900 RS.
2:15
차를 소개하겠습니다. 감사합니다.
I will introduce you to the car. Thank you.
2:23
오늘 JAKA Z900RS는 JAKA Z900RS의 특별한 디자인입니다.
Today, the JAKA Z900RS is a special design of the JAKA Z900RS.
2:31
새로운 기능을 소개할 것이므로 최고의 모습을 보여드리겠습니다.
I will introduce you to some new features, so I will show you the best.
2:38
말씀드린 대로 JAKA Z900RS는 도로의 페가수스입니다.
As I mentioned, the JAKA Z900RS is a road Pegasus.
2:45
이것은 약간 가벼운 느낌입니다.
This is a little bit of a light-hearted feeling.
2:52
핸들은 DZ-FUBO와 조금 더 비슷합니다.
The handle is a little more like a DZ-FUBO.
3:02
그래서 저는 제 이미지가 조금 나쁘다고 생각합니다.
So I think I'm a little bit of a bad image.
3:07
제가 가진 차가 조금 나쁘다고 생각합니다.
I think I'm a little bit of a car that I've got.
3:13
차가 조금 나쁘다고 생각합니다. 그래서 다른 것들이 많이 있을 것 같습니다.
I think I'm a little bit of a car. So I think I'm going to have a lot of other things.
3:23
다음은 앞 펜더입니다.
Next is the front fender. The
3:26
펜더는 2년 된 것이지만 약간 공기 흐름이 있습니다.
Fender is a 2-year-old but it's a 2-year-old but it's a little bit of an air-ro
3:36
조금 긴 것입니다. 사용자들은 물과 물을 어떻게 할지 물어보았습니다.
It's a little bit of a long one It's a long one It's a long one The users have been asking how to do the water and water
3:46
그래서 우리는 긴 것을 가지고 있습니다.
so we have a long one and we have a long one
3:51
이것은 언더카를 버전 2입니다.
This is the undercarl version 2.
3:57
이것은 언더카를 버전 2입니다. 이것은 언더카를 버전 2입니다.
This is the undercarl version 2. This is the undercarl version 2.
4:05
시스템의 끝에 연결된 시스템입니다.
It is a system that is connected to the end of the system.
4:21
저는 버전 1도 가지고 있지만 그룹에서 준비할 때 버전 1을 받을 수 있도록 요청할 수 있습니다. 하지만 첫 번째는 첫 번째 버전을 선택하는 것입니다.
I also have version 1, but when you prepare it from a group, you can ask them to be able to get version 1, but the first is to select the first version.
4:36
다음 것이 무엇인지 모르겠습니다. 사이드 커버의 Z2에 대해 아는지 모르겠지만, 많이는 아닌 것 같습니다.
That is what the next one is. I don't know if you know about the Z2 for the side cover, but I don't think it's a lot.
4:50
Z2는 좋은 아이디어라고 생각하므로 좋은 아이디어라고 생각합니다.
I think Z2 is a good idea, so I think it's a good idea.
5:00
네, 네. 그리고 이것은 동일합니다.
Yes, yes. And this one is the same.
5:10
이것은 동일합니다. 이것은 같은 것입니다.
This one is the same. This is the same one.
5:16
이것은 동일합니다. 같은 것을 사용하는 것이 더 쉽다고 생각합니다.
This one is the same. I think it's easier to use the same thing.
5:31
나는 그것을 많이 만들었습니다. 너무 많지 않습니다. 너무 많지 않습니다.
I've made it so much. It's not too much. It's not too much.
5:41
디자인 문제입니다. 네, 감사합니다.
It's a design thing. Yes, thank you.
5:46
그럼, 주요한 것은 무엇인가요? 음, 주요한 것은...
And then, what is the main thing? Well, the main thing is...
5:54
원터치 단일 시트입니다. 이것은 일반 시트입니다.
The one touch single sheet. This is the normal sheet.
6:02
이것은 일반 시트입니다. 네, 그렇습니다. 아, 알겠습니다. 알겠습니다.
This is the normal sheet. Yes, it is. Oh, I see. I see.
6:10
정상입니다. ETC와 다른 쪽에 더 이상 사람이 없습니다.
It is normal. ETC and the other side, so there are no more people.
6:20
방의 다른 쪽, 조커들입니다. 우리는 이것을 해야 한다는 아이디어가 있습니다.
The other side of the room, the JOKERS. We have an idea that we have to do this.
6:28
우리는 Z-미팅 회의가 있습니다.
We have a Z-meeting meeting.
6:35
거기가 있습니다. 이것은 필요를 유지하는 데 필요합니다.
The stay is there. This is necessary to keep the need.
6:40
이것은 4인치 바늘 조각입니다. 원터치. 제발, 제발.
This is a 4-inch piece of the needle. One touch. Please, please.
7:04
이것은 4개의 와이어 조각입니다. 네, 이해했습니다.
This is the 4 pieces of the wire. Yes, I understand.
7:12
원터치가 진행될 것입니다. 네, 뜨겁습니다!
One touch is going to be done. Yes, it's hot!
7:21
감사합니다.
Thank you.
7:51
저는 네, 네, 그렇습니다. 그런 느낌이죠. 이번 제품은 네, 뭔가 좋죠. 그런 느낌의 방식으로는 하지 않지만.
Iはいはいどうもはいはいそうですねそんな感じですよね今回の商品ははいなんかいいでしょあのーどんやりやこらーみたいなそのカルフルカルではやってませんけどはいこんなんの感じの方が
8:04
사용자 여러분이 좋아할 것 같아요. 그렇죠, 이번 같은 것도 잘합니다.
ユーザーの皆さんは好きかなと思いますそうですねこらーこんかいみたいなやつも得意ですけどはい
8:11
이 빨간색도 귀여운 빨간색이죠. 아마 여자아이들에게 인기 있을 것 같습니다. 페라리 레드입니다.
オラオラみたいなこの赤も可愛らしい赤ですよね女の子に多分人気あると思いますフェラリレッド
8:19
페라리입니다. 페라리입니다. 그렇게 하고 있습니다.
フェラリですねフェラリですねということにしております
8:25
그 분에게 잘 들린다고 하셨군요. 알겠습니다. 감사합니다.
その方に響きがいいんだ分かりましたありがとうございます
8:31
조크의 일본, 모리타 S, 잘 부탁드립니다. 이것도 Z 900 RS입니다.
ジョークのジャパン、森田S、よろしくお願いしますお願いしますこれもZ 900 RSなんですけど
8:43
조커 일본에서 카울과 에어로 Z 900 RS에 관해서입니다.
ジョーカージャパンでカウルとかエアロールZ 900 RSに関して
8:53
일본에서 가장 많은 아이템 수를 가지고 있다고 생각합니다. 다양한 것을 항상 디자인하고 만들고 있습니다.
日本一のアイテム数を持っていると思いますいろんなの常にデザインして作ってますんで
9:02
이것이 최근에 가장 새로운 버전으로 만들고 있습니다.
これが最近一番新しいバージョンで作ってますけど
9:09
이것은 동시에 만들었을 때 풀 카울로.
これは同時に作ったときにフルカウルで
9:16
조커의 언더 카울과 같은 모습으로 멀리서 보면 모든 것이 일체감이 있도록 만들고 있습니다
ジョーカーのアンダーカウルと同じになって遠目から見たら全てが一体感にあるように見えるように作っています
9:25
그래서 엄청난 볼륨의 풀 카울처럼 보이도록
だからものすごいボリュームのあるフルカウルに見えるように
9:31
이 카울은 조커 오리지널의 서랜드 보안 시스템
このカウルはジョーカーオリジナルのサランドセキュリティシステム
9:37
방범처럼 흔들리거나 힘들거나 피포피포가 되는 것과
防犯のように揺れたりしんどかったりピーポーピーポーになるのと
9:48
스피커로 블루투스로 음악도 달리면서 들을 수 있다는
スピーカーでb lu et oothで音楽も走りながら聴けるという
9:55
이것이 붙어 있습니다. 뭐 그걸로 정통 비타로에 붙여서
のが付いてますまあそれで定番のビタローに付けて
10:04
장착성도 모든 카울에 맞춰 오리지널로 모두 만들고 있습니다
取り付け性もすべてカウルに応じてオリジナルで全て作ってます
10:11
확실히 200킬로 이상 나가도 전혀 흔들리지 않도록
しっかりと200キロ以上出しても全くブレないように
10:18
탱크의 흐름으로 사이드 커버 싱글 시트입니다만
タンクの流れでサイドカバーシングルシートですけど
10:26
테일 카울 비모터 타입으로 하고 있습니다
テールカウルビモータータイプにしてます
10:34
프론트 스포일러와 프론트 펜더와 리어 펜더도 오리지널로 만들고 있습니다
フロントスポイラーとフロントフェンダーとリアフェンダーもオリジナルで作っています
10:43
이것은 조금 짧은 타입인가요? 이것은 짧은 조금 그
これはちょっと短いタイプですかこれは短いちょっとあの
10:46
여러 종류가 이미 이 조커크 일본에 있는데 이것은 초기형 타입의 것을 일부러 붙이고 있습니다 초기형 타입으로 내놓고 있습니다
何種類かもうこのジョーカークジャパンのあるんですけどこれは初期型のタイプのやつをあえて付けてます初期型のタイプで出してますね
11:00
휠도 페인트해서 JPS 컬러의 검은 금에 맞게 되어 있습니다. 그리고 이 노말 탱크로 만들 수 있는 싱글 시트
ホイールもペイントしてJ PSカラーの黒金に合うようになってますそれとこのノーマルタンクでできるシングルシート
11:13
라는 컨셉의 빅탱크
というコンセプトビッグタ
11:16
탱크의 경우는 설치 구멍이 이쪽에 위치하게 됩니다. 탱크가 크기 때문에 모든 것이 달라집니다.
ンクの場合は取り付け口がこの辺になりますタンクが大きいから全て変わってくる
11:25
이것은 노말 탱크 버전으로, 이것 또한 매력적인 마무리가 되어 있다고 생각합니다. 그렇죠.
これはノーマルタンクバージョンでこれはこれでまた魅力的な仕上がりになっていると思いますそうですね
11:35
검은색으로 꽉 조여져 있고, 금색 라인이 있습니다.
黒でギュッと締まっていてかつゴールドのラインとか
11:39
J B의 색상이 정말 매력적이죠. 일부러 노말 탱크로 만들었습니다. 이것도 일부러 노말로.
J B 'sカラーがすごい魅力的ですよねあえてタンクノーマルにしていますこれもあえてノーマル
11:47
상하가 이렇게 쉽게 할 수 있는 것은 그쪽이 잘하는 부분입니다.
上下さんすぐこういう風にねこういうのは得意としているので
11:54
뭐라고 해야 할지, 이것도 억제된 느낌으로, 조금 억제된 느낌으로요.
何が言ったらこれでも抑え気味でちょっと抑え気味でね
11:59
억제된 느낌이라고 할 수 있지만, 조금 조용한 느낌으로.
抑え気味というか抑え気味なんかと言われるけどちょっとおとなしみで
12:07
이게 조용한가요? 아니, 그렇죠. 이건 눈에 띄죠. 눈에 띈다고 생각합니다. 뭐, 그래서 오너 분께서도.
これがおとなしいかいや、そうそうですねいや、これ目立ちますよね目立つと思いますまあ、それでオーナーの方からね
12:18
새로 생긴
あの新しくできた
12:24
제 사인을 원하고 있습니다.
私のサインを希望しているのでサ
12:28
사인도 여기서 쓰고 싶지만, 사인을 써본 적이 없어서 쓸 수 있을지 모르겠어요.
インをちょうどここで書かせてもらおうと思うんですけどサインなんか書いたことないので書けるのかなというのがあるので
12:38
조커스 재팬 모리타라고 쓰고 싶습니다.
ジョーカーズジャパンモリタと書かせてもらいたいと思います
12:42
어디서부터 시작해야 할지 모르겠네요. 아까 한 번 연습해봤는데, 저는 한 번에 승부를 걸고 싶어요.
どっちから取ったらいいか出るかなさっき一回試し書きしとくはないと思うんですよいや俺はもう一発勝負な男なんでああああああああ そんなんはいりませんいいですか?
12:54
필요 없어요. 실패하면 사과하면 되니까, 괜찮아요. 해볼게요, 이게 될까요?
いりません 失敗したら謝るだけだからはい大丈夫です いきますよいけんのかなこれ
13:02
안 나와요, 그렇죠? 그렇죠?
出ませんそうでしょそうでしょ
13:07
먼저 눌러서 여기가 하얗게 되도록 해야 해요. 잠깐만 기다려 주세요.
先押さえてここが白くなるようにしちゃおかないとちょっと待ってください
13:22
그만두는 게 좋겠어요. 안 나와요. 뭐, 길게 해도 괜찮지만, 그만두는 게 좋겠어요.
やめておきましょう出ないこれ、まあ、長いしてもうとこれ結構ですけど、やめておきましょう
13:29
조금 더 연습하고 나서요.
まあ、ちょっとね、あの、また練習してから
13:37
그렇다면, J PS 스페셜 소개였습니다. 죄송합니다.
ちゃんちゃんということではい、えー、J PSスペシャルの紹介でしたはい、すいません
13:47
네, 감사합니다.
はい、ありがとうございますはい、
13:52
오늘은 Z 900 RS의 새로운 색상이 나와서 조커스 재팬에 왔습니다.
今日はですね、Z 900 RSのまた新しいカラーリングが整ったので、ジョーカーズジャパンさんお邪魔しました。
14:03
사장님께서 설명해 주실 거예요. 사장님, 잘 부탁드립니다. 네, 죄송합니다. 감사합니다.
また社長の方から説明していただこうと思います。社長、よろしくお願いします。はい、すみません。ありがとうございます。
14:08
조커스 재팬 폴리타이즈, 잘 부탁드립니다. 부탁드립니다.
ジョーカーズジャパンポリタイズ、よろしくお願いします。お願いします。お願いします。
14:15
이건 J - 900 R - S인데, 카울, 사이드 커버, 원터치 싱글 시트입니다.
このままJ - 900 R - Sなんですけどカウル、サイドカバー、ワンタッチのシングシート
14:28
프론트 펜더, 리어 펜더 롱 타입입니다. 에어로 프론트 펜더입니다.
フロントフェンダー、リアフェンダーロングタイプですねエアロのフロントフェンダー
14:40
앞뒤는 모리카와 스페셜과 같습니다.
前後は森川スペシャルと一緒なんですけど
14:46
프론트 펜더와 리어 펜더는 단조 스페셜과 같습니다.
フロントフェンダーとリアフェンダーがですねダンチョウスペシャルと
14:54
이 테일 카울은 탈착이 원터치로 이 두 개의 볼트로 되어 있습니다.
このテールカウルは脱着ワンタッチでこの2本のボルト
15:01
원터치로 탈착할 수 있는 싱글 시트가 들어 있습니다. 일반 노멀 테일이 들어 있습니다.
ワンタッチできた中にまたシングルシートシングルシートでは普通のノーマルテールが入ってますので
15:08
그래서 이중 탑승이 바로 가능하고, 덮어서 싱글 시트처럼 보이게 할 수 있습니다.
それで二重乗りはすぐできるとかぶせて一応シングルシートに見せている
15:14
노멀 시트로도 이대로 탈착이 가능합니다. 아, 그렇군요.
ノーマルシートでこのまま脱着もできますこのまま脱着もできますなるほどね
15:20
이렇게 만들어져 있습니다. 인기가 많습니다.
そういう風に作っていますこれは人気あるんですけどねそうですね
15:27
핸들도 이건 세븐 해머로 만들면 타기 힘들어져요.
ハンドルもこれは割とセブハンマーできたら乗りにくくなるので
15:35
오로지 투어링용으로 이 하리케일 핸들로 되어 있습니다.
あくまでツーリング用ということこのハリケールのハンドルにしてます
15:42
정말 풍요롭습니다. 그리고 카울인데, 조커스 재팬에서 말한 거예요.
ちょうど豊かさですねそれでカウルなんですが ジョーカーズジャパンで言うたから
15:49
그리운 카울 시리즈라고 할 수 있을까요? 이것은 반디트 400 리미티드 당시의
懐かしカウルシリーズとでも言うんかなこれはバンディット400リミテッドの当時の
15:58
네, 반디트 400 리미티드로는 별로 없을 것 같아요.
はい バンディット400でリミテントであまりし
16:01
조금 적다고 생각하지만 네, 스즈킨의
っとりしたら少ないと思いますけどはい スズキンの
16:04
쪽은 지금 밴디트 400 리미턴트의 카울을 하고 있었어요. 이 카울을 밴디트 400 리미턴트 카울을 900 RS에 붙였어요.
方はね今バンディット400リミテントのカールをしとったんですよこのカールをバンディット400リミテントカールを900 RSにつけた
16:11
네, 아 그렇군요. 밴디트 400 리미턴트 카울을 그대로 붙였군요. 아 그렇군요.
はい あーなるほどバンディット400リミテントカールをそのままつけたあーなるほど
16:17
의외로 잘 어울리네요. 사이즈적으로 딱 좋은 느낌이에요. 네, 헤에.
意外と似合うちゃうかサイズ的になんかちょうどいい感じですよねはいへー
16:25
네, 알겠습니다. 루카스 미러로 내부의 장착 스테이도 튼튼하게 만들었으니까요.
はいなるほどまあルーカスミラーで中の取り付けステイも頑丈にしてますんで
16:33
흔들리지 않아요. 네, 네, 네. 아 그렇군요.
ブレませんわはいはいはいと思いますあーなるほどですね
16:37
네, 네, 네. 사실 조커에서는 예전부터 가지고 있었는데 이번에 소개하게 되네요.
はいはいはいまあジョーカーでは前から持ってたんですけどまあまあ今回紹介させてもらいますけど
16:46
추억의 카울 시리즈로 다시 한 번, 이게 GB 400 TT입니다.
懐かしいカードルシリーズとしてはもう一度あのがこれねGB 400 TT
16:52
네, 혼다의 GB 250의 큰 날카로운 D OTT의 향기가 이거예요. 몇 년 전부터 만들었어요.
はいホンダのですねGB 250のデカい刃D OT Tの香りがこれですわ何年も前から作って
17:03
색은 칠하지 않았지만 한 번 붙여본 적은 있어요. 이것도 또 다른 차량으로 만들까 생각 중이에요.
色は塗ってないけど一回つけたことはあるんですけどこれもまた
17:07
6년 동안 두 개를 만들려고 해요.
違う車両で作ろうかなと思ってる6年も2つも
17:12
Z 900, 그거예요. 나왔을 때쯤에 만들었던 거예요.
Z 900あれですか出た当時ぐらいに作っとったやつなんですけど
17:19
그래서 여러 가지 바이크 조합을 만들어보려고 해요.
それでまたいろんなバイク組み合わせ作っていこうと思ってます
17:25
조커즈의 컨셉은 온코 자신입니다.
ジョーカーズのコンセプトはおんこ自身
17:32
그대로입니다. 조커즈로서는 Z K - 8 RS에 관해서는 부품 자체가
そのままですジョーカーズとしてはZ K - 8 RSに関してはパーツ自体は
17:41
제가 말하는 것은 일본에서 가장 좋은 아이템을 가지고 있다고 생각해요. 니시케이 씨도 알고 있을 거예요.
自分で言うのは日本一のアイテムを持っていると思います西経さんも知っていると思うように
17:47
엄청난 아이템을 만들고 있어서 생각나면 바로 만들어버리니까 힘든 발소리예요.
ものすごいアイテムを作っているので思いついたら作ってしまうので大変な足音なんですけど
17:56
자사에서 모든 것을 제작하고 있어서 자사에서 제작하고 자사에서 칠하고 있습니다.
自社で全て製作してるんで自社で製作して自社で塗って
18:02
이것은 강점이죠. 그래서 예산은 아니지만 이것도 Z 900 RS의
いうのは強みですねだからまあまあ予算ではないけどこれもZ 900 RSの
18:13
테일도 여기 있습니다. 색 샘플도 모두 놓여 있으니까요. 네, 네.
テールもここにありますように色見本もみんな置いてるからはいはい
18:18
아, 반드시 롱테일용 색감도 네.
ああ 絶対にかけばロングテール用の色味もはい
18:23
모두를 넣어서 색감을 넣어 모든 것을 칠할 수 있도록. 알겠습니다. 대단하네요. 올라가도 그렇지만 스스로 만들 수 있으니까요. 네, 이런 식으로.
おみんなを入ってはい色味を入れて全て塗れるように なるほどすごいさあ上がってもそうですが自分どうで作れるんではいまあこういう
18:34
저는 타이거 컬러인데요, 이거 계속해야 해요. 만약 부서지면 네, 이렇게 모여요. 네, 네, 네.
僕タイガーカラーなんですけどねこれずっときゃいけないの まあバキッと割れた場合はい こういう風に集合うんではいはいはい
18:45
알겠네요, 모든 부분을 가지고 있으니 연결만 하면 됩니다.
なるほどね方を全部持ってるんではい あのだけつない
18:51
사호가 강점이죠, 수리도 할 수 있으니 변함없이.
さほが強みですよね修理もできるという 変わらず
18:55
알겠어요, 개회는 하지만 에어링은 아니죠.
なるほど開会だけどはい エアーリングじゃないでしょ
19:00
그렇죠, 이런 식으로 고양이를 다루면 안심이 되죠. 만약에 문제가 생기면 색을 다시 바르면 됩니다.
そうですねこんなことを猫こんな風にして もらえたらね安心ですよね万一立ちごさて嬉しい所はあったらそれってまた色を ぐればいい
19:12
뭘 할까요? 뒤쪽이니까, 이건 칠이 남아있는 게 아니에요. 여기서 알 수 있듯이 여기가 단단하게 붙어있습니다. 이건 무엇으로 만들어졌을까요?
何するよこれ後ろだからこれこれ塗り残してあるわけじゃないんだからそれがあった ココレだと分ここがあだんついてますねまあこれは何からなるかこれ
19:24
여기서 로스를 다시 붙이고 보강은 조커즈 재팬의 세일 카울로 모든 것을 합니다.
はここでロスを張り直してはい補強はジョーカーズジャパンのあのセールカウル あのすべて
19:32
크로스도 붙여서 교과서에 맞게 하죠, 알겠네요.
クロスも貼ってますんではい 教科のためなるほどですね
19:38
전혀 모르겠지만 수리가 가능합니다. 이 부분이 깨져도 수리가 가능합니다.
全然わからないように修理ができますこの辺で割れても修理できる
19:44
그런 연결이군요, 거기가 안심이 됩니다.
というつながりになるほどそこは安心ですねと思います
19:51
자신이 말하는 것이지만, 알겠네요.
自分で言うとですけどねなるほどですね
19:57
앞으로도 다양한 아이템을 만들어 Z 900 RS를.
これからも色々なアイテムを作ってZ 900 RS
20:04
전문적으로 지금 하고 있습니다. 구형 차의 카울도 여러 가지 있습니다.
専門に今やってますね旧車のカールとかもいろいろありますけど
20:11
거의 Z Q A Q RS만 하고 있습니다. 감사합니다.
ほぼほぼほぼZ Q A Q RSオンリーのようにやってますありがとうございます
20:19
아직 그 중의 힘의 홈페이지도 확립하고 있는데, 홈페이지가 전혀 따라잡지 못하고 바빠서.
まだそのうちの力のホームページも確立していってホームページが全然追いついてない状況で忙しすぎて
20:27
인스타, 인스타, 페이스북.
インスタインスタフェイスブック
20:31
T ik Tok, 제가 열심히 그걸 올리고 있는데, 우스꽝스러운 내용도 보세요.
T ik Tok自分で一生懸命その通り出しとるんですけどふざけた内容また見てくださいはい
20:39
감사합니다, 네 감사합니다, 네 죄송합니다.
ありがとうございますはいありがとうございますはいすいません
20:48
네, 오늘은 샵 소개라는 것으로.
はいえーと今日はですねショップさん紹介ということで
20:54
조커즈 재팬에 방문하고 있습니다. 네, 바로 시작하겠습니다.
ジョーカーズジャパンさんにお邪魔してますはいで早速なんですが
21:00
모리타 사장님께서 샵 소개를 해주실 겁니다. 오늘 잘 부탁드립니다.
森田社長の方からショップ紹介してもらおうと思いますので今日はよろしくお願いします
21:07
네, 감사합니다. 모리타입니다. 조커즈 재팬 모리타입니다. 잘 부탁드립니다.
はいどうもありがとうございます森田ですジョーカーズジャパン森田ですよろしくお願いします
21:12
그렇다는 것으로 오늘 방금 900 RS 잡지의.
ということで今日今さっき900 RSの雑誌の
21:20
전문지가 다시 나올 예정이라 다음 달에 촬영이 있습니다.
専門誌がまた出るということで来月で撮影がありまして
21:25
니시우미 씨도 유튜브 촬영에 와서 그 흐름으로 샵 소개.
西海さんもYou Tube撮影に来てもらってその流れでショップ紹介
21:31
제1호로 조커즈 재팬을 선택해 주셔서 감사합니다. 감사합니다.
第1号ということでジョーカーズジャパン選んでいただいてどうもありがとうございますありがとうございます
21:35
900 RS입니다.
まあ900 RS
21:39
이 900 RS로 유명한 모리카와 군단의 모리카와 씨의 레이스용 부품을
になるんですけどこの900 RSで有名な森川軍団の森川さんのレース用パーツを
21:50
조커 재팬에서 모든 것을 제작하게 되었고 스폰서로 작년부터 하고 있습니다.
ジョーカージャパンで全て作らせてもらってスポンサーということで去年からやらせてもらってます
21:58
탱크, 카울, 프론트 펜더, 리어 펜더, 언더 카울
タンク、カウル、フロントフェンダー、リアフェンダー、アンダーカウル
22:03
테일 카울을 모두 레이스용으로 제작했습니다.
テールカール全てレース用に作らせてもらいました
22:08
모리카와 씨와 레
森川さんとレ
22:12
서의 모리카와 씨와 가장 신경 써서 만든 것은 이 언더 카울인데, 모리카와 씨와 시행착오를 겪으면서
ーサーの森川さんと一番こだわって作ったのはこのアンダーカールなんですけど森川さんと試行錯誤しながら
22:24
어떻게든 스르지 않는 언더 카울을 위해 극한까지 V컷을 추구했습니다.
どうしてもすらないアンダーカールということで極限までVカットを追い込んで
22:31
디자인은 예전부터의 조커즈의 큰 언더 카울로
デザインは前からのジョーカーズのでかいアンダーカールということで
22:35
그래서 제작하게 되었고, 페인트는 카와사키 프랑스풍으로 하고 있습니다.
それで作らせてもらいましたペイントは川崎フランス風にしています
22:45
원래 디자인은 조금 다르지만 카와사키 프랑스풍, 그리고 탱크입니다.
元々デザインはちょっと違いますけど川崎フランス風それとタンクですけど
22:52
이것은 레이스용이므로 탱크 커버가 되어 있지만, 만든 탱크는 이것과 동일합니다.
これはレース用なのでタンクカバーになってますけど作ったタンクはこれと同じなんですけどこれと同じなんですけど
23:04
이전에 있었던 조커의 Z 900 R X용의
前まであったジョーカーのZ 900 R X用の
23:13
이 빅탱크는 이것도 인기가 있지만 20리터가 들어갑니다?
このビッグタンクこれも人気あるんですけどね20リッター入ります?
23:19
20리터 초롱 투어링용으로
20リッター超ロングツーリング用ということで
23:27
노말 Z 캡과 뒤쪽도
ノーマルのZキャップそれと後ろも
23:32
노말 파크를 조금 도스하게 해서 할 수 없습니다.
ノーマルのパークちょっとドスにしていてできません
23:40
볼트온할 수 있는 연료계도 모두 작동하고, 그 후에 조금 모디바이 해서
ボルトオンできる燃料系も全部動きますしそれからちょっとモデバイして
23:48
모리카와 씨와 이야기했더니, 니그립을 더 쉽게 할 수 있도록
森川さんと話したら、ニーグリップをもっとしやすいように
23:55
이 길이가 조금 다릅니다. 이것은 노말 탱크와 비슷한 길이로 하고 있습니다.
この長さがちょっと違うこれはノーマルタンプと一緒ぐらいの長さにしているんです
24:08
그래서 여기서 더 깎아서, 니그립이 쉽게 할 수 있도록
それでここをもっと削り込んで、ニーグリップしやすいように
24:13
전달하기 쉽게 해서 만든, 고
伝えやすいようにして、作った、こ
24:16
신경 쓰는 모리카와 씨와 여러 형태를, 디자인을 검토하면서 이렇게 해달라고, 저렇게 해달라고 합니다.
だわりの森川さんといろいろ形を、デザインを検討しながらこうやってくれ、ああやってくれと言ってくるんですが
24:27
물론 변하는 것이지만, 이것도 시판용의
もちろん変わるものですけど、これも市販車用の
24:30
것도 있지만, 이것은 이미 레이스용이기 때문에 앞이 닫혀 있습니다. 대지, 뒤도, 되돌릴게요, 히노마루.
やつもあるんですがこれはもうレース用だから、前が閉まってるんですね台紙、後ろも、戻すよ、ひのまる
24:42
일본 남자라서 그런 사양이 되어있네요
日本男子なんでそういう仕様になってるんですね
24:49
작년에는 이걸로 우승했으니까 철마로 철마에 출전해서 우승하셨네요
これで去年優勝しましたから鉄馬で鉄馬出られて優勝されたんですね
24:57
올해는 모리카 남녀도 츠쿠바와 스즈카 쪽으로
今年は森香男女も筑波鈴鹿の方
25:03
동쪽 쪽에도 참전한다는 거라서 그 경우는 여기서 검은색은 안 된다는 거죠
東の方にも参戦するということでその場合はここが黒じゃダメだということで
25:10
절현 플레이트가 빨간색! 빨간색이네요 여기 빨간색입니다
絶賢プレートが赤!赤ですね赤ここですね
25:19
이걸로 츠쿠바나 스즈카에 출전할 수 있을 예정이군요
これで筑波とか鈴鹿には出れる予定なるほど
25:26
잘 해주셨네요 딱 길어서 코니시가 일하고 있지 않나요?
頑張ってくれましたちょうど長いから小西が仕事してません?
25:32
이제 망할 것 같아요 이렇게 하고 있으니까 주문이 폭주할 거예요
もう、潰れますわこれだけやってますいやもうこれ注文殺到しますよ
25:40
꽤 결정된 것 같아요 네 보세요
結構決まってると思いますよはい見
25:43
안되네요 컴팩트하고 레이스 사양이 되어있다고 생각해요 레이스에서 우승해주셨으니 무엇보다 기쁘네요 그렇죠
えないですねコンパクトでねレース仕様になってると思いますレースで優勝してくれたような何より嬉しいですねそうですよね
25:55
스폰서로서 보람이 있네요 뭐 그런 곳에서 감사합니다
スポンサーやりがいがありますよねまあそんなとこでありがとうございます
26:01
모리카 씨도 나오시면 좋겠네요 네 알겠습니다 감사합니다
森川さんも出てこられたらいいかなはいわかりましたありがとうございます
26:09
오늘은 오너님이 와 계시니까 잠깐 들어오시겠어요?
今日はオーナーさん来ていただいてますんでちょっと入っていただきましょうか
26:16
딱 모리카 단장이 와주셨으니까 단장 들어오세요
ちょうど森川団長来てくれてますんで団長どうぞ
26:23
안녕하세요 추가로 오셨습니다 딱 900 R Z 전문지의 취재가 있었으니까요
どうもおさらに来てますちょうど900 R Zの専門誌の取材番ありましたんで
26:32
모리카 단장이 히로시마에서 일부러 와주셔서 레이싱 슈트를 갈아입고 끝난 상황입니다
森川団長広島からわざわざ来てもらってレーシングスーツに着替えて終わったとこです
26:39
조금 진정되었습니다 그렇네요 오늘은 이제 바로 시작인데
ちょっと落ち着きましたそうですね今日はこれから早速なんですけども
26:47
이 차량의 고집 부분이나 제작할 때
この車両のこだわりの部分とか作られる時に
26:52
고심해서 여기서 힘들었던 이야기 같은 것이 앞으로 오너가 되실 분들
苦心してここが苦労したよとかっていうお話がこれからオーナーさんになられる方
26:59
레이스를 생각하고 계신 분들이 많이 계실 것 같고
レースを考えられている方たくさんおられると思うし
27:03
가장 처음에 만들어진 레이스 차량 우카와 씨의 레이스 차량이기도 하니까요
一番最初にできたレース車両上川さんのレース車両でもありますので
27:09
그런 부분을 정보 발신해 주시면 좋겠다고 생각합니다 잘 부탁드립니다
そういったところを情報発信していただけたらなと思いますのでよろしくお願いします
27:17
그래서 모리타 단장 쪽에서 고집의 부분 이렇게 해주셨는데
ということで森田団長の方からこだわりの部分こうしてくれるのがあったんですけど
27:24
고집을 만든 것 정말 힘들었다는 부분도 있을 테니까요 그건 하나는 아직 모리타 단장이 말하고 있습니다 이 언더카울입니다 그렇죠 언더카울
こだわりを作ったやつめちゃ苦労したよみたいなところもあるでしょうしそれは一つはまだ森田団長言ってますこのアンダーカールですねそうですねアンダーカール
27:35
이 언더카울은 정말 무리했습니다
このアンダーカールはものすごく無理言いました
27:40
결국은 내 것은 여기서 줄일 수 있어
結局は僕のはここのラインで削れる
27:46
이렇게 줄일 수 있다는 것과 아마도 어느 제조사에서도 그렇겠지만
こう削れるっていうのと多分どこのメーカーさんでもそうなんですけど
27:52
나는 여러 제조사를 사용해봤지만 어쨌든 어느 제조사에서도 언더컬은 반드시 맞아떨어져
僕もいろんなメーカーさん使ったんだけどとにかくどこのメーカーさんでもアンダーカールって必ず当たっとるんですこれを当たらないカールを作ったら絶対絵から
28:04
내가 이렇게 눕혀서 달리는 사람은 없다
僕以上に寝かして走る人はいない僕
28:08
가슬리지 않는 곳까지 해주면 절대 할 수 있어
がすらないところまでやってくれたら絶対できますよってツーリングで森田さんの運転する人はいないと思いますそれを森田社長に無理言ってお願いして
28:18
그렇게 해주면 정말로 아슬아슬한 라인에서 말했다
それでもう放り込んでくれてそれでギリギリのラインで言ったから
28:25
나는 광고도 했지만 절대 이걸로 언더컬을 할 일은 없을 것 같아
僕でも宣伝させてもらったんやけど絶対これでアンダーカールすることはないサーキット上ですることないと思う
28:33
로우다운을 했다면 할 수도 있지만 보통 타는 사람이라면 절대 할 일이 없을 것 같아
ローダウンしとったらするかもしれないけど普通に乗っている人だったら絶対することはないと思っていますなるほどですね
28:43
추가적으로 밀어붙여야 해
追い込みですね追い込んでそれとやっぱり
28:49
탱크 형태는 이건 탱크 커버로 들어가고 있어
タンク形状ですねこれはタンクカバーで入っているんですけど
28:55
여기 부분은 내 발이 길어서
ここの部分が僕の足が足長いですからね長いから
29:04
내가 길면 이렇게 되어있어야 해
僕長いんですこれがこうなってたら
29:10
레이스에서는 달릴 수 없으니까 여기서 아슬아슬한 라인까지 무릎이 들어가는 곳까지
レース上では走られないだからここをギリギリのラインまでここの膝が入るところまで
29:17
내가 더 큰 사람은 별로 없을 것 같아
やっとけば僕よりでかい人ってなかなかいないと思いますから
29:21
모두가 체중을 이렇게 실을 때 이게 각이 져 있으면 어쩔 수 없이 이렇게 되어버려
その部分ここまで放り込んでください放り込めるところまで放り込んでくださいそれでここの部分も
29:28
여기를 부드럽게 떨어뜨려 달라고 부탁했어
みんな体重をこうやって乗っけるときにこれが角を張ってたらどうしてもこうなっちゃうだからこれを楽にできるように
29:39
특히 우리 세대
ここをなだらかに落としていってくださいって言ってお願いしました
29:42
특히 우리 세대
特に僕らの世
29:45
대가 되고 중년이 되면 꽃이 있어서 이것이 걸려서 할 수 없다는 것을 부드럽게 없애달라고 부탁해서 던질 수 있도록
代になって中年になってくると花があってだからこれがつっかえてできないっていうのをなだらかここをなくしてくださいってことでお願いして放り込めるように
29:56
그래서 몸을 눕힐 수 있도록 형태를 깔끔하게 만들 수 있도록 해주셨군요, 그렇군요
だから体を寝かせられるようにっていう形でフォームをきれいに取れるように仕掛いてもらえるなるほどですね
30:07
그렇군요, 그래서 이 로켓 커브가 남아있군요
なるほどだからあとはこのロケットカーブですね
30:15
조커즈님의 것은 위로 위로 아래로 아래로
ジョーカーズさんのは上に上に下に下に
30:23
이것을 고무로 쳐서 이것도 레이스용은 공기 저항을 최대한 피하고 싶어서 아래로 아래로 낮춰달라고 부탁했습니다
これをゴムリ打ってこれもレース用は空気抵抗をなるだけ避けたいから下に下に低くしてくださいという形でお願いしました
30:36
그렇게 했더니 생각보다 많이 낮춰주셔서
そういったら思った以上に低くしてくれてだから
30:40
그 부분에서는 정말 낮고 투명하게 만들어주셔서 시야도 좋고 볼 수 있도록 해주셨습니다, 그렇군요
その部分ではものすごく低く透明にしてもらってますので視界も良好で見れるように見えますという形にしてもらいましたなるほど
30:51
더 이상은 무리잖아, 나머지는 유선형으로 공기 저항이 없도록 하자는 거야.
これ以上無理じゃんあとは流線形で空気抵抗がないようにということで
30:59
조금 여기서 멋지게 만들 수 있도록 해주셨네요, 그렇군요.
ちょっとここをかっこよくできたのを作ってもらってますなるほどですね