Alien Invasion Prank
0:00
Una invasión extraterrestre,
Une invasion extraterrestre,
0:01
un extraterrestre que utiliza a un ser humano como huésped,
un extraterrestre qui utilise un être humain comme hôte,
0:04
y luego un choque de OVNI, un aterrizaje de emergencia.
et puis un crash d'OVNI, un atterrissage en catastrophe.
0:06
Estos son verdaderos engaños que voy a hacer para impresionar a los teóricos de la
Ce sont de vrais canulars que je vais faire pour épater des théoriciens du
0:10
conspiración alienígena que no sospechan nada. Mi objetivo es...
complot alien qui ne se doutent de rien. Mon but est...
0:13
sencillo.
simple.
0:13
Recrear algunos de los engaños de extraterrestres más icónicos
Recréer certains des canulars d'aliens les plus iconiques
0:16
de hace más de diez años,
d'il y a plus de dix ans,
0:18
y ver si todavía funcionan.
et voir s'ils marchent encore.
0:20
Además, los voy a llevar al menos... un
En plus, je vais les pousser d'au moins... un
0:22
mil millones de niveles más allá.
milliard de crans.
0:23
¡Aquí vamos!
Revoilà !
0:24
¿Quién eres tú?
T'es qui toi ?
0:25
Tu buen amigo de PK.
Ton bon ami de PK.
0:26
¿Sigues hablando?
Tu causes encore ?
0:27
Me sorprendiste comiendo papel al fondo del aula.
Tu m'as surpris à manger du papier au fond du cours.
0:30
Primer engaño
Premier canular
0:31
comencemos. El engaño
c'est parti. Le canular
0:33
del extraterrestre que surge del cuerpo humano.
de l'alien qui surgit du corps humain.
0:35
He contratado a verdaderos desconocidos para trabajar como asistentes
J'ai engagé de vrais inconnus pour travailler comme aides-soignants
0:39
en lo que ellos creen que es
dans ce qu'ils croient être
0:40
un verdadero hospital. Su único trabajo es vigilar a Beans.
un vrai hôpital. Leur seul job est de surveiller Beans.
0:43
Pero no se dan cuenta de que sus dolores de estómago
Mais ils ne se rendent pas compte que ses maux de ventre
0:46
se volverán un poco sobrenaturales.
vont devenir un peu surnaturels.
0:47
Incluso he contratado a falsos médicos y soldados para que
J'ai même engagé de faux médecins et soldats pour que
0:50
he contratado incluso médicos y soldados falsos para que
ce soit le plus convaincant.
0:52
sea lo más convincente posible.
Voyons voir ce que ça donne.
0:54
Veamos qué tal resulta.
Josh, hé, comment ça va ?
0:56
Josh, hey, ¿cómo estás?
Voici Georgina.
0:57
Aquí está Georgina.
Georgina, viens par ici.
0:58
Georgina, ven aquí.
Voici Dennis.
0:59
Aquí está Dennis.
Dennis, Josh, Tariq.
1:01
Dennis, Josh, Tariq.
Josh a quasiment trente ans.
1:02
Josh tiene casi treinta años.
Il souffre de grosses douleurs abdominales.
1:04
Sufre de fuertes dolores abdominales.
Comment est-ce que tu te sens là, mon pote ?
1:06
¿Cómo te sientes, amigo?
Non, on dirait une sorte de ver.
1:09
Es un gusano.
C'est un ver.
1:10
Sí.
Oui.
1:10
Está bien.
OK.
1:11
Oh là là, ¡dios mío, dios mío!
Oh là là, mon dieu, mon dieu !
1:12
¿Qué pasa?
Ça fait quoi ?
1:13
Me duele.
J'ai mal.
1:14
Ok.
Ok.
1:15
Realmente duele.
Ça fait vraiment mal.
1:16
¿Qué puede estar anotando?
Qu'est-ce qu'il peut bien noter ?
1:17
Vamos a mirar...
On va regarder...
1:18
los análisis de sangre y también las radiografías que hicimos.
les analyses de sang et aussi les radios qu'on a faites.
1:21
De acuerdo. Volvemos enseguida.
D'accord. On revient tout de suite.
1:23
Eh, van a la radiografía.
Hé, ils vont à la radio.
1:24
Es allí donde el Dr. Johnson va a anunciar la noticia.
C'est là que le Dr Johnson va annoncer la nouvelle.
1:27
Es un poco inusual.
C'est un peu inhabituel.
1:28
Las constantes son bastante correctas, pero algo parece un poco extraño.
Les constantes sont tout à fait correctes, mais quelque chose semble un peu bizarre.
1:32
Pero vamos a examinar la radio. Es increíble.
Mais on va donc examiner la radio. C'est incroyable.
1:36
Vaya, eso es realmente interesante.
Wow, c'est vraiment intéressant ça.
1:38
¿No parece una película de ciencia ficción?
On dirait un film de science-fiction, non ?
1:40
Sí.
Ouais.
1:41
Oh, Tariq no puede creer lo que ve.
Oh, Tariq n'en croit pas ses yeux.
1:42
Amigo, mira su cara. Ella está
Mec, regarde sa tête. Elle est
1:44
absolutamente aterrorizada.
absolument terrifiée.
1:45
Si te preguntara qué es según tú,
Si je vous demandais ce que c'est selon vous,
1:48
¿qué dirías?
vous diriez quoi ?
1:49
Ver lo que describe.
Ver qu'il décrit.
1:50
Un parásito, tal vez...
Un parasite, peut-être...
1:51
Un parásito muy grande, parece.
Un très gros parasite, on dirait.
1:53
Es un gran parásito. ¿No es cierto?
C'est un gros parasite. Pas vrai ?
1:55
Todas estas metas son teóricos de la conspiración,
Toutes ces cibles sont des théoriciens du complot,
1:57
así que analizaban todo en detalle.
donc ils analysaient tout dans les moindres détails.
2:00
Ahora regresan a la habitación de Beans8: donde el caos
Ils s'en retournent maintenant dans la chambre de Beans8:où le chaos
2:03
más total va a estallar pronto. ¡Oh!
le plus total va bientôt éclater. Oh !
2:04
¡Estoy tan nervioso! ¡Demasiado nervioso!
Je suis tellement nerveux ! Trop nerveux !
2:06
¿Está bien?
Ça va ?
2:07
No está bien, ¡necesito ayuda ahora!
Ça va pas, j'ai besoin d'aide maintenant !
2:09
Está bien, va a estallar completamente pronto.
Ok, il va bientôt craquer complètement.
2:11
Espera un segundo.
Attends une seconde.
2:12
¡Me duele! ¡Ayúdame!
J'ai mal ! Aidez-moi !
2:13
¡Es grave!
C'est grave !
2:13
¿Puedes ir a la recepción?
Tu peux aller à l'accueil ?
2:14
Diles que necesitamos un helicóptero de emergencia.
Dis-leur qu'il nous faut un hélico d'urgence.
2:16
¡Oh, vaya! Él lo envía a buscar un helicóptero.
Oh là là ! Il l'envoie chercher un hélicoptère.
2:18
No le dije que hiciera eso. Tú puedes, Tariq.
Je ne lui ai pas dit de faire ça. Tu gères, Tariq.
2:21
Creo en ti.
Je crois en toi.
2:22
Señor, necesitamos ayuda.
Monsieur, on a besoin d'aide.
2:23
Oh no... no, no.
Oh non... non, non.
2:24
¡Oh no!
Oh non !
2:26
Va a pasar. Va a pasar.
Ça va arriver. Ça va arriver.
2:27
Va a pasar.
Ça va arriver.
2:28
Sí, sí, sí. Suéltalo.
Ouais, ouais, ouais. Pose ça.
2:29
¡Tariq! Te necesito, amigo.
Tariq ! J'ai besoin de toi, mec.
2:34
Está justo ahí. Suave, suave.
C'est juste là. Doucement, doucement.
2:36
Sí, sí. Wow, wow, wow.
Ouais, ouais. Wow, wow, wow.
2:37
Suave, suave. Sostenlo, sostenlo.
Doux, doux. Tiens-le, tiens-le.
2:40
Amigo, él está preocupado. Realmente está preocupado.
Mec, il s'inquiète. Il s'inquiète vraiment.
2:41
___ Dennis, retrocede un poco.
___ Dennis, recule un petit peu.
2:43
Estoy manejando, estoy manejando. Tienes razón.
Je gère, je gère. T'as raison.
2:45
¡Oh, Dios mío!
Oh, mon dieu !
2:46
¡Devuélvelo! ¡Wow, wow!
Remets-le ! Wow, wow !
2:47
¡Wow!
Wow !
2:48
¡Oh, vaya!
Oh là là !
2:50
¿Qué es esto, Dennis?
Qu'est-ce que c'est que ça, Dennis ?
2:52
¿Qué es esta cosa, Dennis?!
C'est quoi ce truc, Dennis ?!
2:54
¡Dennis, ven aquí!
Dennis, par ici !
2:55
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! ¡Rápido!
Allez, allez, allez, allez, allez ! Vite !
2:59
¡Retrocedan, no pueden abandonar el lugar!
Reculez, vous ne pouvez pas quitter les lieux !
3:01
¡Oh, no!
Oh, mince !
3:02
Josh, ¿estás bien?
Josh, OK ?
3:05
Vamos, vamos a detener la broma.
Allez, on va aller arrêter la blague.
3:07
¡Oh! ¡Dios mío!!
Oh ! Mon dieu !!
3:10
¡Ayuda! ¡Ayuda!
À l'aide ! À l'aide !
3:11
¡Ayuda!
À l'aide !
3:13
Tariq,
Tariq,
3:14
¿cómo estás? Oh,
comment ça va ? Oh,
3:15
estás en un programa de cámaras ocultas.
tu es dans une émission de caméras cachées.
3:17
¿Es verdad?
C'est vrai ?
3:18
Hay cámaras justo aquí.
Il y a des caméras juste ici.
3:19
De hecho, hay un poco por todas partes.
En fait, il y en a un peu partout.
3:21
¿Crees en los extraterrestres?
Tu crois aux aliens ?
3:22
Hasta donde sé, ya están aquí.
À ce que je sais, ils sont déjà ici.
3:24
Di: me atraparon, get got gottem.
Dis : je me suis fait avoir, get got gottem.
3:26
Yo, amigo, me atraparon, "get got gottem"!
Yo, mec, on m'a eu, "get got gottem" !
3:29
Eso fue bien dicho, limpio, francamente. Y fue
C'était bien dit, propre, franchement. Et c'était
3:32
la broma más amable que he planeado en este video,
le plus gentil des canulars que j'ai prévus dans cette vidéo,
3:35
porque se va a volver aún más aterrador para estos conspiracionistas,
car ça va devenir encore plus terrifiant pour ces complotistes,
3:38
con luego... niñera atrapada.
avec ensuite... Baby-sitter piégée.
3:40
___ Para esta noche,
___ Pour ce soir,
3:42
he contratado niñeras de verdad para que vengan a cuidar
j'ai engagé de vraies baby-sitters afin qu'elles viennent chez
3:45
He contratado a verdaderas niñeras para que vengan a
moi garder deux vrais enfants.
3:46
cuidar a dos niños de verdad.
Voici la petite Emily.
3:47
Aquí está la pequeña Emily.
Et ce que la baby-sitter ne sait pas, c'est qu'elles sont en fait trois.
3:51
Y lo que la niñera no sabe es que en realidad son tres.
Et ce soir, avec une équipe d'effets spéciaux,
3:53
Y esta noche, con un equipo de efectos especiales,
on va faire comme si
3:54
vamos a hacer como si
elle se changeait petit à petit en véritable alien.
3:58
ella se estuviera convirtiendo poco a poco en un verdadero alienígena.
Oh, la troisième n'est pas une triplée.
4:00
Oh, la tercera no es una trilliza.
C'est juste Beans, masquée.
4:02
Es solo Beans, disfrazada.
On va voir comment une baby-sitter qui croit aux aliens réagit.
4:05
Vamos a ver cómo reacciona una niñera que cree en los alienígenas.
Alors, voici mon fils Alex, et ensuite je vais te présenter Emily.
4:07
Así que, aquí está mi hijo Alex, y luego te presentaré a Emily.
Salut, ravie de te rencontrer.
4:09
Hola, encantada de conocerte.
Chérie, voici Modessa.
4:10
Cariño, aquí está Modessa.
Elle va vous garder ce soir.
4:12
¿Cómo va?
Ça va ?
4:13
Bien. Me molesta el estómago.
Ça va. Mon ventre me gêne.
4:16
Algo le pasó a Emily que la dejó muy enferma,
Quelque chose est arrivé à Emily pour la rendre très malade,
4:18
pero Alex no dirá por qué a las niñeras hasta más tarde.
mais Alex ne dira pas pourquoi aux baby-sitters avant plus tard.
4:21
Besos.
Bisous.
4:22
Sam, tenemos que irnos.
Sam, on doit y aller.
4:23
Te quiero mucho, Alex.
Je t'aime vraiment très fort, Alex.
4:25
Ok, los padres se van.
Ok, les parents s'en vont.
4:27
Gracias a GMC por este
Merci à GMC pour ce
4:28
hermoso Silverado y
beau Silverado et
4:29
esta increíble camioneta.
cette superbe camionnette.
4:32
Ok, así que ella y Alex se conocen.
Ok, donc elle et Alex font connaissance.
4:34
También contraté específicamente niñeras que creen,
J'ai aussi spécifiquement engagé des baby-sitters qui croient,
4:37
ya saben, en los extraterrestres.
vous savez, aux aliens.
4:38
Los extraterrestres están escondidos
Des aliens sont cachés
4:40
debajo de eso
là-dessous
4:41
debajo de la Antártida.
sous l'Antarctique.
4:42
Estoy en la etapa en la que creo que se disfrazan para engañarnos.
J'en suis au stade où je pense qu'ils se déguisent pour nous tromper.
4:46
No es necesario verlo para creerlo.
Pas besoin de le voir pour y croire.
4:47
Pero yo creo, como, realmente
Mais je crois, genre, vraiment
4:49
que los extraterrestres existen y todo eso.
que les aliens existent et tout.
4:51
¿Sabes de qué hablo?
Tu connais ça ?
4:52
Como los dioses que hacen gigantes con mortales.
Genre les dieux qui font des géants avec des mortels.
4:56
Nuestros propios padres.
Nos propres parents.
4:57
Es un gran trabajo, realmente.
C'est du beau boulot, vraiment.
4:59
Padre indigno, hermano mío.
Père indigne, mon frère.
5:00
Ni siquiera sé su nombre.
Je ne sais même plus son nom.
5:02
Así que, fase uno aquí, Emily
Donc, phase un ici, Emily
5:03
va a pedir un vaso de agua. El asunto,
va demander un verre d'eau. Le truc,
5:05
es que desde que la niñera la vio,
c'est que depuis que la baby-sitter l'a vue,
5:07
Emily ahora tiene erupciones en la cara y los brazos.
Emily a maintenant des éruptions sur le visage et les bras.
5:10
Disculpa, ¿puedo tener agua, por favor?
Pardon, je peux avoir de l'eau, s'il vous plaît ?
5:13
Oh, sí.
Oh, oui.
5:14
Y seguramente te preguntas ahora
Et vous vous demandez sûrement à présent
5:16
cómo conseguimos imágenes tan nítidas de todo esto.
comment on arrive à obtenir des images aussi nettes de tout ça.
5:19
¿Qué?
Quoi ?
5:20
Gracias a TEMU por toda esta instalación.
Merci à TEMU pour toute cette installation.
5:21
Te han encontrado
Ils vous ont déniché
5:22
el negocio del siglo.
l'affaire du siècle.
5:23
Solo tienes que descargar la aplicación TEMU y escribir el código AIRRACK cien en
Il suffit de télécharger l'appli TEMU et de taper le code AIRRACK cent dans
5:27
la barra de búsqueda para obtener de tres a diez regalos a cero euros.
la barre de recherche pour obtenir de trois à dix cadeaux à zéro euro.
5:31
Me pica un poco ahí.
Ça me gratte un peu là.
5:33
¿Te pica?
Ça te gratte ?
5:35
Las cámaras de seguridad de la casa, el ratón que uso, el teclado,
Les caméras de sécurité de la maison, la souris que j'utilise, le clavier,
5:40
esta alfombrilla de ratón de inducción, todo está en TEMU a precios increíbles.
ce tapis de souris à induction, tout est sur TEMU à des prix incroyables.
5:44
Debes ver a un médico.
Faut voir un médecin.
5:45
Está bien.
OK.
5:46
Intenta mantenerte fuerte.
Essaie de rester forte.
5:48
También hay luces LED, cables, domótica,
Y a aussi des lumières LED, des câbles, de la domotique,
5:51
todo lo necesario para que funcione, todo de TEMU,
tout ce qu'il faut pour que ça marche, le tout venant de TEMU,
5:54
a precios increíbles.
à des prix dingues.
5:55
No me preocupo.
Je ne m'inquiète pas.
5:56
Solo estoy tomando una foto para tu mamá, ¿de acuerdo?
Je prends juste une photo pour ta maman, ok ?
5:58
Está bien, ella se preocupa.
Ok, elle s'inquiète.
5:59
No sé, una placa en el cuello.
Je sais pas, une plaque au cou.
6:01
Tienen las marcas reales: JBL, LEGO,
Ils ont les vraies marques : JBL, LEGO,
6:04
el Meta Quest tres S.34: es auténtico y mucho más barato.
le Meta Quest trois S.34:C'est authentique et bien moins cher.
6:09
¿Tiene placas?
A-t-elle des plaques ?
6:10
Sí.
Oui.
6:11
Erupción, como urticaria, en la cara.
Éruption, comme de l'urticaire, au visage.
6:14
¿Es normal?
C'est normal ?
6:15
Eh... no sé.
Euh... je sais pas.
6:16
Estas cámaras
Ces caméras
6:17
no cuestan nada.
ne coûtent rien.
6:19
Este sistema es gratis o casi.
Ce système est gratuit ou presque.
6:22
Y la calidad es
Et la qualité est
6:23
increíble.
dingue.
6:24
Ella pudo contagiarse en la escuela, tipo bacteria.
Elle a pu l'attraper à l'école, genre bactérie.
6:26
¿Es aterrador?
C'est genre flippant ?
6:27
No. Pero esto, esto no es normal.
Non. Mais ce, ce n'est pas normal.
6:30
Recuerden,
Rappelez-vous,
6:30
todo el mundo puede usar mi código AIRRACK para
tout le monde peut utiliser mon code AIRRACK cent pour
6:32
obtener regalos gratis.
obtenir des cadeaux gratuits.
6:34
Y también pueden elegir reclamar un paquete de cupones de cien euros
Et vous pouvez aussi choisir de réclamer un pack de coupons de cent euros
6:37
para ahorrar aún más.
pour économiser encore plus.
6:38
Hagan clic en el enlace en la descripción, y muchas gracias
Cliquez sur le lien en description, et un grand merci
6:40
a TEMU !
à TEMU !
6:41
TEMU !
TEMU !
6:42
TEMU !
TEMU !
6:43
TEMU !
TEMU !
6:44
Y para la fase dos,
Et pour la phase deux,
6:45
hemos reemplazado a Emily por su gemela idéntica,
on a remplacé Emily par sa jumelle identique,
6:46
que lleva lentes de alienígena. Las gemelas han sido intercambiadas.
qui porte des lentilles d'alien. Les jumelles ont été échangées.
6:48
Ella tendrá que volver a llamar a esta niñera
Elle va devoir rappeler cette baby-sitter
6:50
una vez más.
encore une fois.
6:53
¿Me escuchan, por favor?
Vous m'entendez, s'il vous plaît ?
6:55
Mis ojos realmente me pican.
Mes yeux me grattent vraiment.
6:56
¿Puedes venir, por favor?
Vous pouvez venir s'il vous plaît ?
6:58
Ya voy, cariño.
J'arrive ma puce.
6:59
Vamos. Ella sube las escaleras.
C'est parti. Elle monte à l'étage.
7:00
Oh, ella va a ver.
Oh, elle va aller voir.
7:01
¿Crees que se lo va a tragar?
Tu crois qu'elle va gober ça ?
7:02
Cien por ciento seguro.
Sûr à cent pour cent.
7:03
Totalmente.
Carrément.
7:08
¿Emi?
Emi ?
7:09
¿Estás bien?
Ça va ?
7:11
Llama a mi mamá, por favor.
Appelez ma maman, s'il vous plaît.
7:14
¡Oh, Dios mío!
Oh là là, mon dieu !
7:20
¿Llamar a mamá?
Appelez maman ?
7:21
Sí, claro.
Oui, bien sûr.
7:22
Sí.
Ouais.
7:27
Sí, está bien. Ella tiene miedo.
Ouais, ok. Elle a peur.
7:29
Oh, sí.
Oh, ouais.
7:30
Y finalmente, era el momento de la fase
Et enfin, c'était le moment de la phase
7:32
tres. Ya estamos.
trois. On y est.
7:33
Ellos están haciendo el intercambio.
Ils font l'échange.
7:38
Ella quiere que llame a tu madre.
Elle veut que j'appelle ta mère.
7:40
¿Por qué?
Pourquoi ?
7:41
Sus ojos están cambiando, su piel también.
Ses yeux sont en train de changer, sa peau aussi.
7:44
¿Es cierto?
C'est vrai ?
7:45
Sí.
Ouais.
7:46
Creo que puede estar teniendo algún tipo de reacción alérgica o algo así.
Je pense qu'elle fait peut-être une sorte de réaction allergique ou un truc ?
7:49
Oh.
Oh.
7:49
¿Quieres ver?
Tu veux voir ?
7:51
Eh, está bien, te creo.
Euh, c'est bon, je te crois.
7:52
No quiero contagiarme de eso. Oh, ¿llamas a
J'veux pas choper ça. Oh, tu appelles
7:54
nuestros padres?
nos parents ?
7:55
Sí.
Ouais.
7:56
Ok,
Ok,
7:57
es ahí donde Alex va a confesar y admitir
c'est là qu'Alex va passer aux aveux et admettre
7:58
que tuvieron contacto con una vida extraterrestre.
qu'ils ont eu un contact avec une vie extraterrestre.
8:01
Creo que, eh...
Je pense euh...
8:02
quizás porque recientemente, de vacaciones,
c'est peut-être parce qu'en vacances récemment,
8:05
en el desierto, encontramos una piedra extraña.
dans le désert, on a trouvé une pierre bizarre.
8:08
Estaba caliente, con algo verde encima.
Elle était chaude, avec un truc vert dessus.
8:10
No sé, era extraño.
Je sais pas, c'était étrange.
8:12
Y luego se acercó y la tocó.
Et puis elle s'est approchée et l'a touchée.
8:15
Creo que había una especie de energía encima.
Je pense qu'il y avait une sorte d'énergie dessus.
8:17
Mm-hm.
Hum-hum.
8:18
Dios, Alex es un gran actor.
Dieu, Alex est un super acteur.
8:19
Es muy bueno.
Il est très bon.
8:20
Está claro.
C'est clair.
8:21
Quizás sea el futuro Spider-Man.
C'est peut-être le futur Spider-Man.
8:23
Oh, ella llama. Ella llama.
Oh, elle appelle. Elle appelle.
8:26
¿Hola?
Allô ?
8:26
Hola.
Salut.
8:27
Lo siento tanto, tanto por llamarte,
Je suis tellement, tellement désolée de vous appeler,
8:30
Lo siento mucho, mucho por llamarte,
mais euhm, la petite a comme des plaques rouges
8:33
pero, ehm, la pequeña tiene como manchas rojas
qui grattent sur le côté de sa mâchoire.
8:35
que pican en el lado de su mandíbula.
Et puis, genre ses yeux ont changé, enfin, elle m'a juste dit de vous appeler.
8:39
¿Qué? De acuerdo.
Quoi ? D'accord.
8:40
Por favor...
S'il vous plaît...
8:42
pásamela.
passez-la-moi.
8:43
Está bien.
OK.
8:44
Un segundo.
Une seconde.
8:45
¿Quieres que suba contigo o qué?
Tu veux que je monte avec toi ou ?
8:46
Si quieres, cariño.
Si tu veux, mon chéri.
8:47
Está bien.
OK.
8:49
Mándame las fotos.
Envoie-moi les photos.
8:50
Te mando esta foto también.
Je t'envoie cette photo aussi.
8:51
Sí, por favor.
Oui, s'il vous plaît.
8:52
Lo siento mucho. De verdad.
Vraiment désolée. Vraiment.
8:54
¿Crees que ella, como, finge o qué?
Tu crois qu'elle, genre, simule ou ?
8:56
No, no creo que ella finja.
Non, je ne pense pas qu'elle simule.
8:57
Solo tengo un poco de miedo.
J'ai juste un peu peur.
8:59
No te voy a mentir.
Je ne vais pas te mentir.
9:01
Decían que cuando estaban en el desierto,
On disait que quand vous étiez dans le désert,
9:03
tocaron un objeto extraño.
ils ont touché un objet bizarre.
9:05
Está pasando algo, no sé qué.
Il se passe quelque chose, je ne sais pas trop quoi.
9:11
Ella debió quedarse dormida, ¿no?
Elle a dû s'endormir, quoi.
9:13
Hey, Emily?
Hé, Emily ?
9:14
Cariño, tengo a tu mamá en el teléfono.
Ma puce, j'ai ta maman au téléphone.
9:21
¿Emi?
Emi ?
9:23
¿Ella sigue en su cama?
Elle est toujours dans son lit ?
9:24
Ehm... no lo sé.
Euh... je ne sais pas.
9:26
Quizás, así es.
Peut-être, genre.
9:27
¡Oh, Dios mío!
Oh, mon dieu !
9:29
¡Oh, Dios mío!
Oh, mon dieu !
9:30
Quizás se está escondiendo.
Elle se cache peut-être.
9:31
¿Miramos debajo de las cobijas?
On regarde sous les couvertures ?
9:33
Está bien. Salimos de la furgoneta.
D'accord. On sort du van.
9:34
¡Salimos! ¡Salimos!
On sort ! On sort !
9:35
Debemos prepararnos.
On doit se préparer.
9:37
¿Está bien?
Est-ce qu'elle va bien ?
9:39
¿Puce?
Puce ?
9:48
¡Oh là là!
Oh là là !
9:51
¡Sí!
Ouais !
9:53
Soy Eric.
Je suis Eric.
9:54
Hola Eric. ¿Todo bien contigo?
Salut Eric. Ça va pour toi ?
9:55
Hola. Encantado.
Hé. Enchanté.
9:56
Soy YouTuber.
Je suis YouTubeur.
9:58
Es el programa «Get Got».
C'est l'émission « Get Got ».
10:00
Díganlo bien frente a la cámara: «me engañaron».
Dites bien face à la caméra :63:« je me suis fait avoir ».
10:04
No se preocupen, inténtenlo.
Ne vous en faites pas, essayez donc.
10:06
Me engañaron, en "Get Got".
Me suis fait avoir, sur "Get Got".
10:08
Me engañaron, Get Got.
Me suis fait avoir, Get Got.
10:09
Me engañaron completamente en "Get Got".
Je me suis fait complètement avoir dans "Get Got".
10:12
Perfecto. ¡Genial!
Parfait. Super !
10:16
Ustedes lo hicieron increíble.
Vous avez assuré.
10:17
Pero no iba a detenerme aquí,
Mais je n'allais pas m'arrêter en si bon chemin,
10:19
porque para mi gran final, tenemos el
parce que pour mon grand final, on a le
10:21
engaño de la invasión extraterrestre.
canular de l'invasion extraterrestre.
10:23
Todos hemos visto los viejos videos virales de engaños de invasión extraterrestre,
On a tous vu les vieilles vidéos virales de canulars d'invasion extraterrestre,
10:27
pero hoy vamos más allá que nadie más.
mais aujourd'hui on va plus loin que n'importe qui d'autre.
10:29
OK, entonces, para este,
OK, alors, pour celui-ci,
10:30
he contratado a un grupo de verdaderos cuidadores de casas para venir
j'ai engagé une bande de vrais gardiens de maison pour venir
10:33
aquí para lo que ellos piensan
ici pour ce qu'ils pensent
10:34
ser un cuidado normal.
être un gardiennage normal.
10:35
Pero lo que no saben es que esta noche,
Mais ce qu'ils ne savent pas, c'est que ce soir,
10:37
vamos a convencer a estas personas reales de que hay una invasión
on va convaincre ces vraies personnes qu'il y a une invasion
10:40
extraterrestre en curso
extraterrestre en cours
10:42
afuera.
dehors.
10:42
¿Cómo vamos a hacer eso?
Comment on va faire ça ?
10:43
Es una buena pregunta.
C'est une bonne question.
10:44
Para la primera fase, tan pronto como nuestros cuidadores estén instalados,
Pour la première phase, dès que nos gardiens seront installés,
10:47
un mensaje de emergencia nacional aparecerá en la pantalla para avisarles
un message d'urgence nationale s'afficherasur l'écran pour les avertir
10:51
del inminente choque de un gran meteorito.
du crash imminent d'un gros météore.
10:52
Segunda fase, con los cuidadores nerviosos,
Seconde phase, avec les gardiens sur les nerfs,
10:55
haremos que un meteorito realista se estrelle en medio del jardín.
on fera71:s'écraser un météore réaliste au milieu du jardin.
10:58
Y finalmente, para la fase tres,
Et enfin, pour la phase trois,
11:00
mis amigos disfrazados con trajes ultra realistas invadirán
mes potes déguisés avec des costumes ultra réalistes72:envahiront
11:04
la casa para simular
la maison pour simuler
11:06
una verdadera invasión.
une véritable invasion.
11:08
Veamos cómo va. Oh, Dios mío!
Voyons comment ça se passe. Oh, mon dieu !
11:11
Ahí vienen, ahí vienen, ahí vienen, ahí vienen.
Les voilà, les voilà, les voilà, les voilà.
11:13
Son ellos, son ellos, son ellos. Está llegando.
C'est eux, c'est eux, c'est eux. Ça arrive.
11:16
Están saliendo de la caja.
Ils sortent de la caisse.
11:19
He traído a mi amigo más
J'ai amené mon ami le plus
11:21
nervioso, Preston.
nerveux, Preston.
11:23
Hola, me llamo Preston. Estoy nervioso.
Salut, je m'appelle Preston. Je suis nerveux.
11:27
Entran. Entran.
Entrent. Entrent.
11:28
Vamos, vamos. Vamos.
Allez, on y va. On y va.
11:29
Vamos. Vamos.
On y va. On y va.
11:30
Esta casa está totalmente aislada del resto del mundo. Está perdida,
Cette maison est totalement isolée du reste du monde.Elle est perdue,
11:33
sola, en medio del desierto.
seule, en plein milieu du désert.
11:34
Están completamente solos. Están ahí.
Ils sont tout seuls. Ils sont là.
11:38
Están ahí. Están ahí.
Ils sont là. Ils sont là.
11:40
Están ahí.
Ils sont là.
11:41
Es aterrador aquí.
C'est terrifiant ici.
11:42
Oh, Dios mío!
Oh, mon dieu !
11:42
No tienen absolutamente ninguna idea de lo que les espera.
Ils n'ont absolument aucune idée de ce qui les attend.
11:49
Guau...
Wouah...
11:50
Los bocadillos, no es una broma. Demasiado bien.
Les snacks, pas de blague. Trop bien.
11:52
Los juegos, genial.
Les jeux, cool.
11:54
¡Toda la comida!
Toute la bouffe !
11:55
¿Puedo tomar esta manta?
Je peux prendre cette couverture ?
11:57
El propietario es rico.
Le proprio est riche.
11:59
Entonces, entrevisté al amigo
Alors, j'ai interviewé l'ami
12:00
que estaba en el asunto.
qui était dans le coup.
12:02
OK.
OK.
12:02
Pero la persona que trajeron es un conspiracionista que cree en los extraterrestres.
Mais la personne qu'ils ont amenée est un complotiste qui croit aux extraterrestres.
12:05
Realmente cree en los extraterrestres.
Il croit vraiment aux extraterrestres.
12:07
Que hay cosas allá arriba de las que no tenemos idea.
Qu'il y a des trucs là-haut dont on n'a aucune idée.
12:10
Me dijo que había visto
Il m'a dit avoir vu
12:11
un OVNI en el cielo.
un OVNI dans le ciel.
12:13
Y número dos,
Et numéro deux,
12:14
no tiene idea de lo que está a punto de suceder.
n'a aucune idée de ce qui est sur le point de se passer.
12:19
¿La piscina?
La piscine ?
12:22
¿Qué es esta locura?
C'est quoi ce délire ?
12:25
Oh, está mirando por la ventana.
Oh, il regarde par la fenêtre.
12:26
No, no, no. No mires allá.
Non, non, non. Ne regarde pas là-bas.
12:27
No mires allá.
Ne regarde pas là-bas.
12:32
Tengo miedo solo de ver esas imágenes.
J'ai peur juste en regardant ces images.
12:34
No sé cómo lo haces.
Je sais pas comment tu fais.
12:36
Qué estrés.
Quel stress.
12:37
Es como ver una película de terror en vivo.
C'est comme regarder un film d'horreur en direct.
12:41
Entonces,
Alors,
12:42
la primera etapa de este plan se desarrolla en la televisión.
la toute première étape de ce plan se passe sur la télé.
12:45
Se va a emitir un anuncio nacional para preparar bien el
Une annonce nationale va être diffusée pour bien préparer le
12:48
terreno antes de nuestra invasión.
terrain avant notre invasion.
12:51
La televisión se va a encender. La televisión se enciende.
La télé va s'allumer. La télé s'allume.
12:53
OK, ¡vamos! ¡Vamos!
OK, c'est parti ! C'est parti !
12:59
Oh, Dios mío.
Oh, mon dieu.
13:05
Oh, ellos están aterrorizados, hermano.
Oh, ils sont terrifiés, frère.
13:10
Él iba a dormir. Está bien despierto ahora.
Il allait dormir. Il est bien réveillé là.
13:13
No va a dormir esta noche.
Il ne va pas dormir cette nuit.
13:14
Nuestro conspirador sacudido por lo que acababan de ver,
Notre complotiste secoué par ce qu'ils venaient de voir,
13:17
no los sentía listos para la fase dos.
je les sentais pas prêts à la phase deux.
13:20
El meteoro va a caer
Le météore va tomber
13:22
¿pronto?
d'ici peu ?
13:22
Qué estrés.
Quel stress.
13:24
Está comenzando.
Ça commence.
13:26
¡Es hora! ¡Es hora!
C'est parti ! C'est parti !
13:28
¡Vamos!
Allez !
13:33
Justo antes de que el meteoro toque el suelo,
Juste avant que le météore ne touche le sol,
13:35
y si -94: te suscribes
et si -94:vous vous abonniez
13:37
para unirte a la mafia?
pour rejoindre la mafia ?
13:38
Chicos, este año,
Les gars, cette année,
13:39
cada vez que ganemos un millón de suscriptores,
chaque fois qu'on gagne un million d'abonnés,
13:41
ustedes toman el control,
vous prenez le contrôle,
13:42
y tengo que hacer todo lo que diga el primer comentario del video.
et je dois faire tout ce que dit le premier commentaire de la vidéo.
13:45
Por ahora, tengo que
Pour l'instant, je dois
13:47
introducirme en la Casa Blanca, introducirme en el Área cincuenta y uno,
m'introduire à la Maison Blanche, m'introduire dans la Zone cinquante-et-un,
13:50
y cambiar legalmente mi nombre a Diddy.
et changer légalement mon nom en Diddy.
13:52
Sí, no me va muy bien,
Ouais, ça ne se passe pas très bien pour moi,
13:54
pero la mafia está creciendo y eso es lo que importa.
mais la mafia s'agrandit et c'est tout ce qui compte.
13:56
Mi objetivo en YouTube siempre ha sido mostrarles que con suficiente
Mon but sur YouTube a toujours été de vous montrer qu'avec assez
13:59
mi objetivo en YouTube siempre ha sido mostrarles que con suficiente
de travail et de concentration, tout est possible.
14:01
trabajo y concentración, todo es posible.
Alors, cliquez sur s'abonner et commentez
14:03
Así que, hagan clic en suscribirse y comenten
pour me dire ce que vous voulez me voir faire ensuite.
14:06
para decirme qué quieren que haga a continuación.
Soyez gentils s'il vous plaît.
14:11
¡Oh!
Oh !
14:19
Luces apagadas.
Lumières éteintes.
14:20
Las luces están apagadas.
Les lumières sont éteintes.
14:22
Apagadas.
Éteintes.
14:22
Todo está apagado.
Tout est éteint.
14:24
Es realmente digno de una película de terror.
C'est vraiment digne d'un film d'horreur.
14:26
Nos sentiríamos como en Destino Final.
On se croirait dans Destination Finale.
14:32
Me voy ahora.
Je m'en vais maintenant.
14:36
Como cuando pensamos que hay un monstruo en la habitación,
Comme quand on pense qu'il y a un monstre dans la pièce,
14:39
y no queremos levantarnos. Creo, creo que está paralizado.
et qu'on veut pas se lever ? Je crois, je crois qu'il est figé.
14:40
Sí.
Ouais.
14:42
No me asustes.
Me fais pas flipper.
14:43
Estoy muy asustado.
Je flippe à mort.
14:50
No importa el pago, nos vamos.
Peu importe la paye, on s'en va.
14:52
¿Susurras?
Chuchotes ?
14:53
¡Es porque todos vamos a morir, aquí y ahora!
C'est parce qu'on va tous mourir, là, tout de suite !
15:00
¡Jordan! Pero, ¿quién...
Jordan ! Mais qui...
15:02
Quiero que veas esto.
Je veux que tu voies ça.
15:04
¿Qué?
Quoi ?
15:05
Oh, está bajando.
Oh, il est en train de descendre.
15:07
Amigo, tiene miedo, ¿verdad?
Mec, il a peur, là.
15:08
Se arrastra. Se arrastra.
Il rampe. Il rampe.
15:11
De rodillas.
À genoux.
15:12
¡Él sale! ¡Ahí están!
Il sort ! Les voilà !
15:14
¡Ahí están! ¡Ahí están!
Les voilà ! Les voilà !
15:15
¡Ahí están! Él
Les voilà ! Il
15:19
ve el meteoro.
voit le météore.
15:23
Él está aterrorizado. ¿Y si llaman al diecisiete?
Il est terrifié. Et s'ils appellent le dix-sept ?
15:25
No sé. No he
Je ne sais pas. Je n'ai pas
15:26
pensado en eso.
pensé à ça.
15:27
Él graba. Genial.
Il filme. Génial.
15:28
Él lo cree.
Il y croit.
15:29
Oh, sí, no, él cree que es real.
Oh, ouais, non, il croit que c'est réel.
15:31
Ellos miran esa enorme bola de fuego, totalmente incrédulos.
Ils fixent cette énorme boule de feu, totalement incrédules.
15:41
Nuestros extraterrestres están todos en su lugar, en este momento.
Nos extraterrestres sont tous en place, à l'heure actuelle.
15:43
Les dije que lo hicieran a fondo, sin ninguna restricción.
Je leur ai dit d'y aller à fond, sans aucune retenue.
15:45
Y son chicos de dieciséis años, adolescentes, lo que significa.
Et ce sont des garçons de seize ans, des adolescents, ce qui veut dire.
15:52
Que no tienen
Qu'ils n'ont
15:53
ninguna piedad.
aucune pitié.
15:56
¡Oh, Dios, este tipo va a perder completamente el control!
Oh là là, ce mec va complètement péter un câble !
16:11
¡Oh, Dios mío! Esto es completamente loco.
Oh, mon dieu ! C'est complètement dingue.
16:15
Oh, corren, corren, corren,
Oh, ils courent, ils courent, ils courent,
16:16
corren, corren, corren.
ils courent, ils courent, ils courent.
16:21
Más despacio.
Moins vite.
16:25
¡Cierra la puerta!
Ferme la porte !
16:26
¡Cierra la puerta, ahora!
Ferme la porte, maintenant !
16:28
Pero, ¿qué fue eso?
Mais qu'est-ce que c'était que ça ?
16:30
Tienes razón.
Je retourne à la caisse, je file, frère.
16:34
Oh, Dios mío!
Tu as raison.
16:35
Cálmate.
Oh, mon Dieu !
16:37
Cálmate.
Calme-toi.
16:38
Oh, están aterrados, hermano.
Oh, ils sont terrifiés, frère.
16:40
Vamos a encender las luces.
On rallume les lumières.
16:41
Vamos a encender las luces.
On rallume les lumières.
16:46
¡Dame las llaves!
Donne-moi les clés !
16:47
No estoy bromeando en absoluto.
Je ne rigole pas du tout là.
16:48
Jordan, está volviendo.
Jordan, ça revient.
16:52
Están cerrando todas las puertas.
Ils sont en train de verrouiller toutes les portes.
16:54
No va a funcionar.
Ça marchera pas.
16:55
Estoy seguro de que no va a funcionar.
Je suis sûr que ça ne va pas marcher.
16:56
Están pasando cosas
Il se passe des trucs
16:58
demoníacas raras.
démoniaques bizarres.
16:59
Ese gato...
Ce chat...
17:00
U-u-u-un guepardo.
U-u-u-un guépard.
17:02
¿Creyó que era un gato?
Il a cru que c'était un chat ?
17:03
Ya no sabe qué pensar.
Il ne sait plus quoi penser.
17:05
Navega nerviosamente por todo Netflix.
Il parcourt nerveusement tout Netflix.
17:10
Escucha.
Écoute.
17:11
El cuco.
Le coucou.
17:13
Ah, el cuco, eso es, entendí,
Ah, le coucou, c'est ça, j'ai compris,
17:14
hermano.
mon frère.
17:15
Yo, en coche.
Moi, en voiture.
17:18
¡De ninguna manera!
Pas question !
17:19
Para el acto final.
Pour l'acte final.
17:20
Los alienígenas invaden la casa.
Les aliens envahissent la maison.
17:35
Vamos, déjame ayudarte con esto.
Allez, laisse-moi t'aider, ce truc.
17:37
No conozco ese. Ven.
Je ne connais pas celui-là. Viens.
17:39
No creo que realmente fuera un gato.
Je ne pense pas vraiment que c'était un chat.
17:56
¡Oh no!
Oh non !
18:01
Vamos, vamos, vamos, vamos,
Allez, allez, allez, allez,
18:02
vamos, vamos, vamos, vamos,
allez, allez, allez, allez,
18:03
¡vamos!
allez !
18:06
Acabo de tomar un montón de capturas de pantalla por accidente.
Je viens de faire plein de captures d'écran par accident.
18:11
¡Se va! Oh, Jordan!
Il part ! Oh, Jordan !
18:13
Jordan, vuelve aquí!
Jordan, reviens ici !
18:16
Es una cámara oculta, estoy seguro.
C'est une caméra cachée, j'en suis sûr.
18:17
¿Es una cámara?
C'est une caméra ?
18:18
Sí. Hay una persona en esa caja.
Oui. Il y a une personne dans cette boîte.
18:20
¡Sí! ¿Todo bien?
Ouais ! Ça va ?
18:24
Sí, todo bien.
Ouais, ça va.
18:25
Mi programa es «Get Got».
Mon émission c'est « Get Got ».
18:26
Mira a la cámara y di: "me hicieron caer en «Get Got».
Regarde la caméra et dis :119:je me suis fait avoir dans « Get Got ».
18:29
Los atrapé.
Je les ai eus.
18:30
Me hicieron caer. "Get get gottem".
Je me suis fait avoir. "Get get gottem".
18:32
Sobre Get Got.
Sur Get Got.
18:33
Get gottem.
Get gottem.
18:36
La Mafia, este año,
La Mafia, cette année,
18:37
voy a llevar mis videos aún más lejos.
je vais pousser mes vidéos encore plus loin.
18:40
Estoy persiguiendo ideas locas. No puedo hacerlo solo.
Je poursuis des idées folles.Je ne peux pas y arriver seul.
18:44
Quiero contratar a uno de ustedes como
Je veux engager l'un d'entre vous comme
18:46
productor.
producteur.
18:47
Es una oportunidad de más de cien mil dólares,
C'est une opportunité à plus de cent mille dollars,
18:49
para alguien que esté entusiasmado con hacer lo imposible posible.
pour quelqu'un qui est enthousiaste à l'idée de rendre l'impossible possible.
18:53
Alguien que ame YouTube, que no tenga miedo de hacer
Quelqu'un qui est amoureux de YouTube, n'a pas peur de passer
18:56
un millón de llamadas,
un million de coups de fil,
18:57
y no se detendrá hasta encontrar una respuesta.
et ne s'arrêtera pas avant d'avoir trouvé une réponse.
18:59
Entonces,
Alors,
19:00
si estás viendo esto y te dices: « Podría
si vous regardez ça et que vous vous dites : « Je pourrais
19:01
llevar esto al siguiente nivel ».
amener ça au niveau supérieur ».
19:03
Puedes postularte usando el enlace en mi descripción y ayudarme
Vous pouvez postuler en utilisant le lien dans ma description et m'aider
19:05
a dar vida a algunas de las producciones más grandes de YouTube
à donner vie à certaines des plus grosses productions de YouTube
19:08
para que se hagan realidad.
pour qu'elles se réalisent.
19:09
Si te gustan las bromas, mírame engañar a la gente en
Si vous aimez les canulars, voyez-moi piéger des gens en
19:13
robot IA aquí. Eso es todo.
robot IA ici. C'est tout.
19:14
Me voy.
Je m'en vais.