يا ولدي.. أوصيك ألا تحترق صغيرا!
0:00
안녕하세요? 저는 최근에 제 나이에 대해 더 편안해졌다는 것을 알게 되었습니다.
كيف حالك؟ بسم الله الرحمن الرحيم والحمد لله رب العالمين أهلاً ومرحباً بكم كثيراً ما أسأل هذا السؤال الحقيقي هو أنت عندك كم سنة؟
0:06
저는 최근에 제 나이에 대해 더 편안해졌다는 것을 알게 되었습니다.
وأنا مؤخراً وجدت أن أنا متصالح أكثر مع أن أنا أقول أن عندي كم سنة وما كنتش بقول في الماضي بسبب عدد من المواقف والقصص التي حدثت معي وكانت تمنعني من ذلك
0:17
이야기를 하던 중 한 남자와 대화가 있었습니다.
أخذ هذه القصص أن أنا كنت بشتري شيء من السوبر ماركت للشارع بعد صدات الفجر وفي ظروف غمضة طول شرحها
0:25
그 남자가 저에게 아이에 대해 이야기했습니다.
يعني ايه دار بيني وبين رجل كان بيشتري حاجة برضو هناك حوار متد مثلا لمدة ساعة او شيء كهذا
0:31
나는 그 아이가 뭐라고 말했는지 보았다.
فاشاهد ان انا يعني ايه هو كان مثلا يقولي الولد
0:34
특정 학교에서 그에게 이렇게 하지 말고 저렇게 하라고 가르쳤다.
في المدرسة الفلنية فقوله ايه لا تعمل كذا وتعلمه كذا وما تعلمه
0:37
그리고 특정한 것에 주의하라고 하며, 기술은 이런 것들이라고 설명했다. 제가 여러분께 전에 말씀드린 것처럼, 거기서 레이지 보이와 함께 있는 사람은 비밀 같은 것들을 털어놓는다.
كذا وتخب بالك من الحاجة الفلنية ومهارة المهارة هي كذا حاجات شبه كده ووضح ان زي ما انا قلت لحضراتكم قبل كده ان اللي بيقعد عن ليزي بويلي هناك ده بيبوح باشياء يعني واسرار حاجات شبه كده
0:47
그래서 새벽 기도 후에 저를 만나는 사람들은 대개 무언가 비밀을 털어놓을 것이다.
فبرض واضح أن الناس اللي بتقابلني بعد صلاة الفجر غالبا ستبوح بأسرار في العدم الشيء ستبوح بها
0:53
그는 집에 대해 이야기했고, 재혼에 대해 생각하고 있으며 첫 번째 아내와 문제가 있다고 했다.
فتكلم معي عن بيت وكذا وحاجر شبه كذا وان هو بيفكر الجوز ثاني وان هو عنده مشاكل مع زوجته الأولى
0:59
그래서 나는 그에게 지금 재혼하지 말라고 말했다.
فأنا قلت له يعني ايه لا يعني ما تتجوزش ثاني دلوقتي طبعا
1:02
먼저 첫 번째 집안 문제를 해결하고 세상을 정리한 후에 재혼을 생각하라고 했다.
احل مشاكل بيت الأول ورتب الدنيا وبعد ذلك ايه فكر في الجوز زي ما انت عايز يعني
1:07
이 대화의 끝에서 우리는 서로 인사를 하기로 했다. 하나님께 의지하며, 그는 나에게 몇 살인지 물었다.
المهم في نهاية هذا الحوار الشايف وخلاص يعني بنقفل يعني وهنسلم على بعضه متوكلا الله قال لي، أنت عرف أن عندي كم سنة؟
1:13
나는 그에게 솔직히 말했는데, 그는 40세처럼 보였다. 그래서 나는 45세라고 말했다.
فقلت لي الحقيقة يعني، هو كان شكله 40 يعني فأنا قلت له ايه؟ 45 سنة
1:17
그는 51세라고 말했고, 나는 하나님께서 당신과 함께 하시길 바란다고 말했다. 그러자 그는 나에게 몇 살인지 물었다.
فقال لي أنا عندي 51 سنة فقلت له إن شاء الله والله أنا شرفت بحضرتك وكذا وحاجة شبه كذا فقال لي، أنت عندك كم سنة؟
1:24
나는 그가 나를 보고 몇 살인지 생각해보라고 했다.
فأنا حصيت أنه وراء ما كنت بلا في حجر يعني فروحت لمهله ثاني قلت له حضرتك خم يعني تفكر أن عندي كم سنة؟
1:31
그는 35세라고 말했다. 나는 맞다고 대답하고 그에게 인사했다.
فقال لي يعني 35 سنة فقلت له صح وروحت مسلم عليه واخي ببعض يوم ماشي
1:35
나는 항상 이 이야기를 기억하고, 자하즈가 이야기한 이야기도 기억한다. 그는 고급 책을 가져와서 이름을 바꾸었지만 아무도 사지 않았다.
حيث دائما أذكر هذه القصة وأذكر معها القصة التي حكاها الجاحظ وهو يقول أنه كان يأتي بالكتاب العالي وينحوله اسمه فلا يشتريه أحد
1:44
그는 중간 정도의 책을 가져와서 아브둘라 빈 알무카파의 이름을 붙였고, 사람들이 그것을 샀다.
وكان يأتي بالكتاب المتوسط وينحوله عبد الله بن المقفع يكتب عليه عبد الله بن المقفع كاتب كليلة ودمنا فيشتريه الناس
1:52
나는 항상 이 상황을 생각하며, 만약 내가 그에게 몇 살이라고 말한다면 어떻게 반응할지 궁금하다.
فهو نفس الفكرة أنا دائما بفتكرة المنقف ده وقولي طيب ماذا لو أنا قلت له مثلا والله أنا عندي كذا سنة
1:57
그는 아마도 우리에게 조언을 어떻게 받아들일지 궁금했을 것이다.
هو كان يعني كيف كان سيتقبل النصائح لنا أرتهله غالبا
2:00
그는 아마 이렇게 말했을 것이다. '그건 그냥 어린애 같은 소리야.'
غالبا هو كان سيقول ايه ده يعني عادي صغير ما عندهش
2:03
그는 인생 경험이나 인간적인 경험이 전혀 없기 때문에 결국 그는 뭐라고 말할지 모른다.
تجربة في الحياة ولا خبرة إنسانية ولا إشي يعني فبالتالي هو ايه
2:06
그는 아무 말이나 할 것이다. 그런 식으로 말이다. 그래서 나는 항상
بيقول أي كلام يعني حاجة شبه كده ده بشكل كبير يعني ولذلك أنا دايما
2:10
내 나이를 말하지 말라고 한다. 이 주제를 조금 미뤄서 당신의 말이 더 믿을 수 있도록 하라고 한다. 나이를 언급하면 대개는 신뢰도가 떨어진다.
بقول ايه يعني لا تخبروا بسنك يعني ما تقولوش أخروا الموضوع ده شوية عشان يكون كلامكم أقرب للتصديق لو ربطتوا بسنكه غالبا ايه يعني بينزل درجة أخلي شيء أقول بينزل درجة يعني طيب
2:21
또한, 내가 19살 때의 이야기도 기억한다.
ايضا اذكر ان انا وانا رايح لحمهاتي يعني كان عندي 19
2:24
그 해에 나는 19세였고, 결혼에 대한 이야기는
سنة انا ذاك والحقيقة موضوع بتاع الزواج ده كان يعني
2:28
상당히 복잡했다. 나는 뒤에서 가고 있었고
كان مكعب الحاجات كتير جدا اول حاجة انا كنت رايح من وراء
2:31
가족들이 있었기 때문에 나는 사실상 가는 길에 힘든 상황이었다.
اهلي فبالتالي انا اصلا انا وانا رايح كنت اخرا اهتي الجهاد
2:34
여성들에 대한 이미지와 함께, 나는 전투에 나가는 것 같은 기분이었고, 초콜릿 돈을 들고 있었다.
اللي بصورة النساء وما لكم لا تفاترونها في سبيل الله وكذا اللي هو اي انا استشعر ان انا رايح معركة يعني ومستلي فلوس الشوكولاتة يعني موضوع كبير الحقيقة يعني
2:43
새 신발을 처음 신었고, 발에 맞지 않아 힘들었다. 돈이 없어서 여러 가지 세부사항이 있었다.
ولبس كاوتش جديد أول مرة فأكمده لرجلي ويحمقش إشان تقريبا مفيش فلوسار كبتوكتوك يعني كده تفاصيل كثيرة
2:50
사실 나의 아내는 나보다 학년이 한 살 많아서, 이 문제는 가족에게는 심각한 문제였다.
الشاهد أن أنا كمان زوجتي أكبر مني سنة دراسية فبالتالي الموضوع ده عند الأهلي موضوع كارثي يعني مفيش منه مساس يعني
2:57
그래서 나는 집에 돌아가자마자 이야기했다.
فأنا يعني أول ما روحت تكلمت معي وكده
3:00
국가에 대한 이야기로, 나는 말을 잘 한다고 생각했다.
وكلام الدول الحمد لله أنا متحدث جيد يعني وجدي الكلام وفي النهاية
3:04
상황에서 나는 감사하게도 잘 대처할 수 있었다.
يعني في الموقف بقدي الحمد لله رب العالمين وطبعا
3:07
나는 내가 아는 모든 기도를 드렸고, 그에 대해 이야기했다.
ايه انا كنت مصلي بقى كل السلاط اللي انا عرفها وقدم بلكوا زي وقال كل
3:10
세상의 기도들에 대해 이야기했는데, 그 중 하나는
الاذكار اللي في الدنيا وكده عارفين انت اللي اللي اللي كان
3:13
그녀가 성경을 다 읽었다고 말했을 때, 나는 그런 상황이 처음이라서 매우 긴장했다.
هي قرأت المصحف كامل قبل مروا حاجة شبه كده فانا افعلت شيء كهذا يعني اللي ان الموقف كان مهيب بنسبة لي اول مرة اخطب راح في موقف عبثي جدا
3:23
그녀가 나에게 질문을 했던 것을 기억한다.
فاشهد ان انا اذكر انها سألتني اه ومم عرفين انت هنا
3:27
그녀가 나에게 몇 학년인지 물어봤다.
فاللهو يعني سألت لي حاجة
3:31
그녀가 나에게 질문을 했던 모든 것들에 대해.
كده شبه انت في سنة كام فاللهو يعني سألت
3:34
모든 질문이 뭐냐면 질문입니다.
لي اتسالة كلها ايه يعني اسئلة
3:38
당연히 질문을 했죠. 저는 이 만남의 글자를 다른 곳에서 가져왔어요. 사실 저는 카필의 책과 인도와 중국의 드래곤에 대해 언급한 것을 기억합니다.
ما ينفعش انت سئل طبعا انا كنت بقى ايه باحرف اللقاء لحتة تانية خالص انا والله فاكر ان انا جبت سيرة الكتاب بتاع كفيل والتنين بتاع الهند والصين وكذا
3:47
나는 그 문맥을 잘 기억하지 못하지만, 예를 들어 당신이 '너는 빨리 준비됐니?' 또는 '천천히 준비됐니?'라고 말했을 때, 나는 그것을 언급했습니다.
أنا مش فاكر السياغ قوي بس قريبا مثلا كم بتقول إيه انت نوك جاهز بسرعة أو نوك جاهز ببطء فذكرت إن إيه
3:54
우리는 드래곤의 예를 잘 모르겠지만, 드래곤은 빠르지만 무질서하게 움직입니다. 반면에 코끼리는 느리지만 일정하게 움직입니다.
مش عارفين نعرفين مثاله ألا اللي هو التنين حركته سريع ولكن هوجاء طيب مش منتظمة يعني على عكس إيه الفيل خطاعته إيه بطيئة ولكن ثابتة
4:04
나는 이 상황이 여러 번 나에게 일어났다고 생각합니다. 물론 나는 2019년에 18세 때 일한 적이 있습니다.
أظن يعني ده كان السياغ فشاهد يعني إن أنا هذا الأمر حدث معي في عدد من المرات يعني طبعا أنا برضو كنت اشتغلت وأنا عندي 18 سنة تقريبا في 2019
4:14
그래서 내가 지원하러 갔을 때, 나는 영어 교사였습니다.
فشاهد ان انا لما رحت اقدم يعني كنت معلم لغة انجليزية
4:19
인터뷰를 진행한 사람은 여기 뒤에 살고 있고, 우리는 함께 축구를 하며 친구입니다. 그는 정말 좋은 사람입니다. 나는 그에게 많은 감사의 말을 전하고 싶습니다.
حتى الشخص العمل انترفيو يعني هو ساكن وراي هنا ونحن اصدقائه يعني بنلعب كرة مع بعض وهو حبيب يعني مستر الاسلام وانا ما دين له الحقيقة يعني ما دين له بكثير من الشكر ان هو يعني مش عايز احرق عليكم النتيجة يعني
4:30
내가 갔을 때 그곳은 꽤 멀리 있었고, 내가 아는 모든 사람들에게 이야기했어요.
شاهدنا انا لما رحت يعني كان مكان بعيد برضو قلت كل الاسكار اللي عرفه وعج شبها كده
4:35
그때 나는 약 10명의 다른 지원자와 함께 있었고, 들어가서 설명하고 이런저런 이야기를 했습니다. 나올 때는 많은 글을 썼다는 것에 대해 걱정이 들었습니다.
وكان متقدم تقريبا حوالي عشر غيري للشغل وقتها ودخلت وشرحت وكلام من ده وانا خارج شعرت بقلق من الهو كتب كلام كتير جدا
4:46
그래서 나는 내가 받아들여졌다고 느꼈고, 따라서 나는 나이와 관련된 요소만 언급할 수 있을 것 같아요. 그리고 모든 것이 잘 될 것이라고 믿습니다. 나는 그에게 '이슬람 선생님'이라고 말한 것을 기억합니다.
فانا حسيت ان اتقبل فبالتالي ممكن احيط فقط العنصر بتاع السن ده والدنيا تبقى زال فل والله اذكر ان انا قلت له ايه مستر اسلام
4:57
그는 아시겠지만, 아슈라프 압델바일의 비디오입니다. 아니면 아비 아흐메드 대사에게 가는 길이었습니다. 미국에 가기 위해서요.
كده عارف انت هو الفيديو بتاع عشرف عبدالبايل او كان رايح للسفيرة أبي أحمد أحمد أدفعي لأذهب إلى أمريكا
5:06
영국 비자를 받기 위해 할 수 있는 것들입니다.
أجل أن أمزل فيزا الأنغلية هوليوود هوليوود
5:12
할리우드 할리우드 할리우드 할리우드 씨드
هوليوود هوليوود هوليوود هوليوود سيد
5:17
나는 나이가 어떻게 되는지에 따라 평가받고 싶지 않고, 인터뷰에서 내가 한 일에 따라 평가받고 싶다고 말하고 싶다.
فأنا أقول لأني سيد سيد I don't like to be evaluated according to how old I am I would just like to be evaluated according to what I have done in the interview
5:27
부탁드립니다, 저를 평가할 때 이 주제를 제외해 주셨으면 합니다. 어떻게 설명했는지 주의해 주세요.
Please يعني لو سمحتنا محتاج بس إن حضرتك تقييمني بعيدا عن موضوع السيندة ويجب أن تخذ بالك من أن شرحت كيف وشيء
5:36
우리는 그 장소에 있었고, 뭐 그런 것들.
وقعدنا في المكان وشيء وشيء وشيء
5:42
거의 일주일 동안 아무도 나와 연락하지 않았고, 나는 두 번 다시 지원하지 않겠다고 결심했다.
ومرأة أسبوع تقريبا لم يتواصل معي أحد حتى أني أعزمت أني لن أتقدم لشغلين زيتين أبدا
5:48
특정한 일을 하지 않았고, 그때 바리에서 어떤 이름을 가진 사람이 나에게 이야기하고 있었다. 그래서 나는 인터뷰에서 내가 저지른 실수와 피해야 할 것들을 말할 것이라고 말했다.
لا أشتغل شيء معين كان في باري وقتها وقالت أحد اسم مرانا كان يكلمني وقتها فلنقولت أني ستقول الأخطاء التي أعملتها في الانتربيو والأشياء التي أتجنبها
5:59
정말 마지막으로 내가 받아들여졌다는 것을 생각했을 때, 나는 회사에 갈 수 있을 것 같다고 말했다.
والله العظيم اخر شيء كنت لقى تصوره طيب ان انا اتقبلت حتى انا بعد ما اتقبلت قلت لها انا كده ممكن اقدر اذهب للشركة
6:06
그것이 나에게 어떤 의미인지 알기 때문에 이 주제가 나에게는 트라우마였다. 나는 그 일자리에 가고 싶었다.
اعرف اللي هو ايه فاشاهد ان هذا الموضوع كان ايه يعني ترومة بالنسبة لي حتى اذكر في الشغلانة دي يعني كنت اذهبت
6:14
내가 설명하는 책을 가져가야 했다. 리셉션의 여자아이가.
اخذ الكتاب اللي انا بشرح منه يعني فالبنت بتاعت الريسابشن يعني
6:18
나는 그녀의 이름을 말하고 싶었다. 그래서 나는 그녀에게 가서 책이 필요하다고 말했다.
انا كنت اعايز اقول اسمها يعني طيب فشاهدنا ان اذهبت لها يعني فقلت لها انا عاوز كتاب
6:23
그녀는 내가 설명할 책이 필요하다는 것을 이해하지 못했다.
فهي مش فهمة يعني عاوز كتاب لي يعني فقلت ل أنا هشرح
6:26
그녀는 나에게 돈을 주려고 했고, 나는 학생이라고 생각했다.
منه يعني وكده فهي كت عاوزة تدفعني فلوس يعني كتت فاكرة أن أنا الطالب
6:29
나는 그녀와 농담을 했고, 그녀는 '나는 모르겠어'라고 말했다. 그녀는 '너는 강사구나'라고 말했다.
وابهزر معها وكده فقالت والله كلمة أنا معرفش يا قلتها البنات عادرتها بتقول كلامة يا مشواضة بالها منه يعني قالت لي ايه ده انت محاضر كده عارفت له ايه بهذه الطريقة يعني ما عارفتش ايه تخبي
6:41
그래서 나는 '네, 나는 강사야'라고 말했다. 나중에 그 책에 대해 이야기했다.
فقلت لنا نعم انا محاضر فقدتني كتاب يعني وبتاعه كلام ده بعدين انا شقيتها الصراحة يعني
6:47
나는 그 상황을 내 가슴에 담았고, 그녀는 결석을 가져갔다.
لان انا اخدت الموقف على سدري فكانت المتطلع تاخد الغياب الغياب كنت
6:50
나는 문 앞에서 그녀를 멈추고, 그런 식으로 설명했다.
بوقفها على الباب شو ايه وبعدين ايه اعود او شرح كده مثلا ربعية وبعد
6:53
그 후에 그녀를 어떤 상황에 넣었다.
ذلك ادخلها يعني موقف من
6:56
인생의 재미있는 순간을 누군가에게 말하고 싶지 않다. 나는 여러분이 지루해졌다고 느끼고 싶지 않다.
الظريف الحياة ما اتمنىش حد يقلته انا حس ان انتو زيقته الحقيقة لو
7:00
지루하지 않았다면 계속할 수 있을까요? 지루하지 않았다면 좋습니다. 그 상황은 내가 나이를 숨긴 경우가 많았습니다.
ما زيقتوش هل ممكن اكمل يعني طيب ما زيقتوش تمام من الموقف ايضا التي يعني كثيرا ما اخفيت سن فيها طيب وطبعا هم كانوا يرخموا علي برضو مش عارزين الموضوع ده حكاو الكتب
7:14
나는 몇 살인지 말할 수 없다고 생각합니다.
محتوم عرفه صرف. انا مش هفى اقول عندي كم سنة باي حال من الاحوال
7:17
왜냐하면 여러분이 우리를 보는 것은 큰 차이가 있기 때문입니다.
لان يعني ايه اللي بتفرجوا علينا افاضل بنس كبيرة
7:21
이런 말은 어떤 식으로든 그들이 납득하지 않을 것입니다.
وكلام من ده مش هيقتنعوا بشكل ما بايه
7:24
중간에 있는 청년들에 대해, 신의 뜻이라면 비디오를 만들겠습니다.
بشاب اللاعد في النص بين خسين يعني ان شاء الله سأصنع فيديو عن
7:27
우리는 이야기와 책에 대한 이야기입니다.
احنا حكاوي كتب وايه وحكاية ايه كبت ان اللاعد في النص
7:30
나는 많은 경우를 기억합니다.
دي يعني فانا اذكر ان في عدد كبير جدا من المرات محمد
7:33
내가 내리면서 나는 그에게 말했습니다.
راية مثلا يقول لي يقول لي عمر 8 جنزي ماشي جنزي اللي هو من 97 تقريبا ان انت طالع فانا في فترة حقاوي كتب تاديت
7:44
그는 그것을 잘라서 그룹에 보냈습니다.
وانت نازل يعني فكنت اقول لي شخي لو سمحت الشيخ شيلها انا مش مرتاح معلش كده كنت بعمل يعني ايه عركة يعني بس الشيخ كان بيحبني وما كانش بيردى زعلني يعني
7:55
하지만 그는 그렇게 하지 않았습니다.
فكان بيقطعها كده وروح بعيدها عالجروب يعني اللي هو ايه واسمعها يا جارة اللي هو انا سيدهاتك عندي يعني اللي عوز افضحك هفضحك
8:02
그리고 그는 정말로 당신이 지루해졌다고 생각합니다.
لكن ما كانش يفعل كده الشيخ ربني يبارك فيه يعني ويردى عنه بس فخلص بعد خصة حاجاتك كتب دي انا اظن انتو زيقتو يعني
8:09
나는 그것을 여러 번 보았습니다.
وعليه فأخوه لي جماعة الخير ان فعلا لو تعملوا شيء خاصة لها علاقة بالجال المعرفة او مهارة ما وكذا فعلا لما بتقول سنك المهارة بتخس النص
8:19
일반적으로 여러분, 성공은
ده مجرب وانا رأيته في حياتي في مواقف كثيرة جدا ده ما اسعف بي ذاكرتي يعني اللي انا كتبه ده
8:26
그리고 일반적으로 여러분, 성공
وعموما يا شباب النجاح
8:29
어릴 때 빠른 성공은 매우 위험한 일이며, 사람은 그것을 두려워해야 합니다. 많은 사람들이 어린 시절의 성공이 무엇인지 잘 모르고 있습니다. 이는 사실이 아닙니다.
السريع وانت صغير ده ده حاجة خطر جدا ولابد ان الانسان يخاف منها يعني على عكس ما كثير من الناس يروش ان يعني ايه الشخص النجح من صغره ده مش عارفه ده كلام مش ضقيقي يعني مش ايه مش واخد استبيانه هساني
8:41
나는 아부달라 교수님이
انا اذكر ان الاستاذ عبدالله الهضلق
8:45
‘그림자’라는 책에서 한 남자에 대해 이야기한 것을 기억합니다.
في كتاب ظلال اشياء حكى عن رجل يعني
8:48
이 남자는 나를 악몽에서 쫓아다녔습니다. 이 남자는 25세에 학문적 정점에 도달하여 노벨상을 받은 책을 썼습니다.
ايه هذا الرجل اطاردني في كابوس يعني هذا الرجل جامعة الخير اه وصل لذروة المكان العلمية وهو عنده 25 سنة اه صنع كتاب او كتب كتاب يعني اخذ به جائزة نوبل
8:58
그래서 어떤 사람들은 이 천재가 만약 하나님께서 그의 수명을 연장해 주신다면, 사람들을 놀라게 할 것들을 만들어낼 것이라고 말했습니다.
طيب فبعض الناس قالوا ان هذا العبقري ماشي لو معنى الكلام يعني لو امد الله سبحانه وتعالى في عمره سيأتي باشياء يعني يعجب لها الناس خلاص كده
9:09
놀라운 것은 이 남자가 거의 105세까지 살았다는 것입니다.
والعجيب ان هذا الرجل مد الله في عمره لحد تقريبا عشمية وخمسة سنة شيء كهذا
9:15
하지만 그보다 더 놀라운 것은 그가
ولكن الاعجب من ذلك انه يعني قال
9:18
그 이후에 과학적이지 않은 말을 했다는 것입니다. 그는
كلام بعد ذلك غير علمي بالمرة حتى انه اتى على
9:21
그가 노벨상을 받은 첫 번째 책에 대한 비판을 했습니다.
نقد الكتاب الاول اللي هو اخذ به نوبل فهو
9:26
그는 학문적 분야에서도 외면당하게 되었고, 더 이상 아무도 그의 말을 듣지 않았습니다. 그는 25세에 이룬 업적에만 의존하고 싶어했습니다.
يقول أنه أصبح منبوذ حتى في المجال الأكاديمي نفسه ما بقى أي شخص يسمع منه لأنه يعني لأنه بشكل كبير يريد أن يبني فقط على هذا الإنجاز الذي عمله وعنده 25 سنة
9:35
결국 이 이야기는 거의 100년 전의 일이며, 그 일은 과학이 크게 발전하면서 잊혀졌습니다. 하나님은 위대하시고, 선한 사람들은 분명히 인간이
فبالتالي هذا الكلام كان تقريباً من 100 سنة أو شيء كهذا فما حدث يعني فاكر هذا الأمر حتى العلم تجاوزه بشكل كبير فهو سبحان الله العظيم و جماعة الخير واضح أن الإنسان
9:46
어릴 때 성공했다고 해서 그것이 모든 것을 의미하지는 않습니다. 그 반대입니다.
يعني ليس معنا أنه نجح صغيراً أنه تجعل شيئاً على العكس من ذلك تماماً
9:52
그가 계속 나아갈 수 있을까요? 하나님은 위대하시고, 우리는 이슬람의 개념을 가지고 있습니다. 이 이슬람이 우리가 하나님을 만날 때까지 계속될까요?
فهل يستطيع أن يكمل المسير لأن سبحان الله العظيم نحن معنا فكرة الإسلام هل الإسلام هذا سيظل معنا إلى أن نلقى الله سبحانه وتعالى
10:02
아니면 30-35년 동안만 신앙을 지키고
ولا هنكون مثلا ملتزمين فترة 30-35 سنة
10:06
그 후에 세상이 열리면 기도를 잊고, 금식을 잊고, 심지어 ‘신은 없다’는 것을 잊어버릴까요? 하나님께서 우리에게 이슬람으로 마무리해 주시기를 기도합니다. 선한 사람들, 빠른 성공은
بعد ذلك تفتح علينا الدنيا فننسى الصلاة وننسى الصيام حتى ننسى لا إله لله أسأل الله سبحانه وتعالى أن يختم لنا على الإسلام فالفكرة يا جامعة الخير أن النجاح السريع بين خسين سواء بقى مبكرا أو غير مبكر يعني
10:19
인간을 소진시키는 원인 중 하나입니다. 나는 이 아이를 기억합니다. 그는 어린 아이입니다.
ده من الأشياء التي تؤدي الإنسان بالاحتراق وأنا أذكر في هذا الولد بتاعه هو مالون ده ولد طفل صغير
10:25
크리스마스에는 영화를 방영해요.
طيب كل في الكريسمس يعني بيشغلوا
10:28
크리스마스에는 MBC에서 이 영화를 방영해요.
بين خسين الكريسمس يعني بيشغلوا الفيلم ده على MBC وحاجة شبه كده طيب هذا الولد اللي ممكن نكون مثلا إيه لو إحنا صغيرين
10:35
우리는 그 영화에서 일곱 편을 봤어요.
شفنا يأتي سبعة تمن أفلام منه ده هو في المصحّط دلوقتي يدعالك من الليدمان فلذلك الحمد لله رب العالمين
10:41
하나님은 우리의 수명이 길지 않게 하셨어요.
انه سبحانه وتعالى لم يجعل أعمارنا طويلة فيطل علينا الأمد كما طالت على أخوام السابقين
10:47
우리는 70세에 도달할 수 있어요.
إنما إيه نوضع في السبعين كده فبالتالي بتقدر إيه يعني الإيمان يكون نشط وحيوي في قلبك يعني وإن شاء الله تعالى يختم لك بيه
10:57
많은 사람들이 일을 서두르죠.
طبعا أقول لكم هذا لأن كثير من الناس يتعجل الأمور حتى انا
11:00
나는 친구들에게 감사하다고 말해요.
والله اقول لي بعض اصدقائي ان الحمدلله انا حتى الان مثلا
11:03
이런 일들은 하나님께서 주시는 거예요.
ليس ماء عربية او شائكة هذه انا حابب ايه حابب ان
11:06
하나님은 우리에게 필요한 것을 주십니다.
هذه الامور تأتي بالايه طبعا الناس الله
11:09
지금은 내가 다른 기준에 대해 이야기하고 있어요.
العافية والناس الله سبحانه وتعالى ان هو ايه يرزقنا من حيث
11:12
어려움 없이도 원하는 것이 올 수 있어요.
الان احتسب ولكن انا متكلم في معيار تاني اللي هو معيار ايه ان
11:15
모든 것이 빨리 오면 안 돼요.
الحاجة تجيلك مش بصعوبة برضو وانما تجيلك فوتها
11:19
세상에는 의미가 없는 것이 많아요.
فهمي ازاي نعم لو انت كل حاجة جاتلك بادري خلاص
11:22
세상은 당신을 편안하게 해줄 거예요.
ما عدت في شيء في الدنيا اصلا له معنى معنا ولا حاجة في
11:25
많은 사람들이 세상의 변화를 겪어요.
الدنيا هتبسطك وكثير من الناس والله دارت له الدنيا نعرفه
11:28
나는 여행을 다니는 것에 관심이 없어요.
مصدقان يعني في البداية فهي يعني يعني يعني يعني يعني انا مش مهتم
11:32
그는 작은 것들에서 즐거움을 찾고 있어요.
يعني سافره بتاع انا رحت رحت كل دول العلم مش مهتم يعني اروح
11:35
그는 삶을 느긋하게 즐기고 있어요.
علايه ولا كلام من ده اللي بيبسطه دلوقتي ايه الاشياء البسيطة خالص جدا ان هو يقعد مثلا اه في بلكونة في شرف كبير شاي خلاص هو ايه عبد الاصلي يعني لان هو تقريبا ايه استمتع بكل كل شيء في الدنيا.
11:46
사람들이 고통을 즐기지 않아요.
فها على مهلكو ويعيشوا الحياة على المهل. واستمتعوا بالمعاناة يا جماعة الخير.
11:51
이 고통은 언젠가 끝날 거예요.
ده من الأشياء صراحة اللي انا ارى انها مفقودة جدا يعني. ان الناس تعاني فقط. لا استمتع بالمعاناة.
11:57
우리는 아름다운 기억을 원해요.
هذه المعاناة ان شاء الله تعالى حتما باذن الله تعالى ستنقضي. ولما تنقضي نريد ان تكون ذكرهات جميلة. تكون ايه?
12:04
나는 아버지가 힘들었던 이야기를 듣고 싶어요.
احنا يا جماعة والله ده انا زمان كنت ابوك مثلا ما يحكي بقى ان هو كان بيشيل مثلا ايه?
12:09
그는 힘든 일을 했어요.
اللي هو مواسير الزهر على كدفه خلاص
12:13
나는 그 이름을 기억하지 못해요.
او ان هو كان شغال مثلا زمان شغل لنا صعبة او ان هو كان بيذكر تحت عمود النور حاجات شبه كده فبالتالي ايه ده بيخلي ده بيعطي الحياة معنى بفكرة اللي هو ايه
12:23
어린 시절의 이야기를 나누고 싶어요.
مش فاكر تسميتها ايه والله بس معناها الاجتهاد يعني او او فكرة المرمطة يعني ان انت تتمرمط كده وانت صغير ويبقى لك قصة في الحياة ترويها وكده
12:33
이건 정말 귀엽고 멋진 것들 중 하나예요. 물론, 제가 다시 한 번 여러분에게 가벼운 손님이 되기를 바랍니다.
ده ده من الأشياء الضريفة واللطيفة وطبعا أنا أرجو مرة أخرى أن أنا أكون ضيف خفيف عليكم وانا على هذا الشانل
12:40
다시 한 번, 저는 무게감을 느낍니다. 저는 많은 비디오를 녹화하지 않기 때문입니다.
لأن مرة أخرى أنا أشعر بالثقل يعني أنا ما بسجلش فيديو كثيرة لأن
12:45
저는 무게감을 느끼고, 사람들이 저에게 부담이 된다고 느낍니다.
أنا أشعر بالثقل أشعر أن أنا بتقل على الناس يعني معيني عادي جدا الناس
12:48
비디오를 끌 수 있지만, 그럼에도 불구하고.
ممكن تقفل فيديو وما تسمعش يعني لكن على الرغم من ذلك
12:51
저는 친구들과 함께할 때만 그들이 필요하다고 느낄 때 연락합니다.
أنا إيه حتى يعني أصدقائي أنا إيه بتوصل
12:54
그들이 필요하다고 느낄 때만 연락합니다. 저는 에너지를 느끼고, 사람들이 저에게 무겁지 않게 하려고 합니다.
معهم فقط لما حس إنهم محتاجيني مش لما أنا كن محتاجهم يعني بحسي قدر الطاقة أن أنا إيه ما بقاش إيه ما بقاش تقيل كده ومرخمش على الناس يعني فإن شاء الله بإذن الله يكون خفيف عليكم
13:05
이 이야기들이 여러분에게 지루하지 않기를 바랍니다.
وكنا هذه القصص مش مملة بالنسبة لكم كإيه عرف أنت القصص
13:08
할아버지가 인생에서 스무 번, 육십 번 이야기할 수 있는 것들입니다.
اللي جدك ممكن يقعد يحكيها عشرين ستين مرة في حياته دي فنسأله ذلك يعني بس فأنا طبعا كنت إيه ده كنت أقف الفيديو قبلها قبلها نقول يعني اللي هو علوان الفيديو نفسه
13:20
모르겠어요. 저는 이 주제가 어떻게 될지 말하고 싶지 않아요.
لا أدري أنا مش عايز أقول يعني أنا شايف إن الموضوع ممكن إيه
13:24
모르겠어요. 제가 말하고 싶었던 것이 맞는지 확신이 없어요.
ولا أنا لا أدري أنا أعدت أن أقول يعني ولا لم أعد ممكن نكتب في الوران حاجة تانية بس جزاكم الله خيراً حياكم الله ورحمة الله ورحمة الله رب العالمين