rootblysub YouTube Subtitle Translation

왜 이렇게 냉장고에 진심인데..🤫 마켓컬리 필수쟁여템 영상.. 아니고 레전더리 뮤배 특집 냉터뷰🕺l 신성록 X 차지연 X 김재욱 냉터뷰

0:01
20年間やってみてください。
Try doing it for 20 years.
0:02
20年間やってみてください、みんな見えるでしょう。
Do it for 20 years, you can all see.
0:04
みんな見えるでしょう。
You can all see.
0:05
みんな見えるでしょう。 - 私たちはそれを見ています。 - マーブルをつかんで。
- We can all see it. - Grab the marbles.
0:06
それをしないで。
Don't do that.
0:07
私たち二人でこれをやっています。
The two of us are doing this.
0:09
彼は赤ちゃんです。
He is a baby.
0:09
赤ちゃん。
Baby.
0:11
とてもかわいい。
So cute.
0:13
MZ。
MZ.
0:15
やめて。
Stop it.
0:16
やめて!
Stop it!
0:17
この二人ではできないと思う。
I don't think I can do it with these two.
0:19
やめて。
Stop.
0:26
- こんにちは。 - こんにちは。
- Hello. - Hello.
0:27
こんにちは。
Hello.
0:28
こんにちは。
Hello.
0:29
これをどうやってやるの?
How do we do this?
0:32
こんにちは。
Hello.
0:34
こんにちは。
Hello.
0:35
私は俳優のシン・スンロクです。
I am Shin Sungrok, an actor.
0:36
久しぶりです。
It's been a long time.
0:37
まあ、そんなにでもない。
Well, not really.
0:39
よく会います。
We see often.
0:42
こんにちは。
Hello.
0:43
私はチャ・ジヨンです。
I'm Cha Jiyeon.
0:44
私たちはよく会います。
We see often too.
0:47
こんにちは、私はキム・ジェウクです。
Hello, I'm Kim Jaeuck.
0:49
お会いできて嬉しいです。
Nice to meet you.
0:54
ホヨンとマイケル・リーのエピソードです。
The episode with Hoyoung and Michael Lee.
0:57
私もそれを見ました。
I saw that too.
0:58
私たちは逆のバージョンになると思います。
I think we will be the opposite version.
1:01
- いいえ。 - いいえ。
- No. - No.
1:02
私たちはそれについて話していませんでした。
We didn't talk about it before.
1:02
私たちはマッチしようとはしませんでした。
We didn't try to match.
1:03
私たちは全員暗い結果になりました。
We turned out to be all dark.
1:05
私たちはまるで
We're like
1:06
葬儀屋のようです。
funeral directors.
1:08
でも、それはちょっと変です。
But that's a bit weird
1:09
私たちは死神だと言いましょう。
let's say we are the grim reapers.
1:11
私は2002年にデビューしたと思います。
I think I debuted in 2002.
1:15
ミュージカルで?
With musicals?
1:16
ミュージカルでは、2023年…
For musicals, 2023...
1:18
あなたは2023年にミュージカルでデビューしたのですか?
You debuted for musicals in 2023?
1:20
あなたは昨年デビューしたのですか?
You debuted last year?
1:21
2024年。
2024.
1:25
私の記憶が混乱しています。
I think my wires are mixed.
1:27
2003年!
2003!
1:28
- 2003年? - 2003年でしょ?
- 2003? - 2003, right?
1:30
2003年?
2003?
1:31
はい。
Yes.
1:32
あるいは2004年かもしれません。
Or maybe it's 2004.
1:33
2004年。
2004.
1:34
それから20年経ちました。
Then it's been 20 years.
1:36
あなたの23年目に。
In your 23rd year.
1:39
とにかく長い間やっていました。
Anyway I did it for a long time.
1:41
とても長い間です。
It's been so long
1:42
追跡するのが難しいです。
it's hard to keep track.
1:44
たくさんあった時は、1年に3つのミュージカルをやりました。
When there were a lot, I did three musicals in a year.
1:46
私は大体1つか2つを定期的にやっていました。
I did about one or two regularly.
1:48
それは約200から300曲です。
That's about 200 to 300 songs.
1:49
全部数えたらそれを大きく超えると思います。
I think it will far overpass that if I count all.
1:51
2006年にデビューしました。
I debuted in 2006
1:54
だから私は18年目です。
so I'm in my 18th year.
1:56
私はいつも同じものを何度も演じました。
I always performed the same one several times
1:59
だから曲の数は多くないでしょう。
so the number of songs won't be a lot.
2:01
100曲未満ですか?
A little under 100?
2:03
そんな風に数えなければならないのですか?
Do we have to count it like that?
2:05
私たちは再び歌ったものは数えないのですか?
We're not counting the ones that we sang again?
2:08
ミュージカル…
Musicals...
2:09
正直に言うと、私は1つのミュージカルしかやっていません。
To be frank, I only did one musical.
2:11
これは2つ目のものです。
This is the second one.
2:13
'ヘドウィグ・アンド・ザ・アングリーインチ'を2011年にやりました。
I did 'Hedwig and the Angry Inch' in 2011.
2:17
10曲未満だと思います。
A little under 10 songs, I think.
2:20
そのくらいです。
About that.
2:21
私は本当にミュージカルの初心者です。
I'm really a rookie in musicals.
2:22
初心者のように感じるよりも、
Rather than feeling like a rookie,
2:24
彼はミュージカルの新しい俳優です。
he's a fresh actor in musicals.
2:25
そう、私は新人です。
Right, I'm a newbie.
2:28
ヒップでホットです。
Hip and hot.
2:29
彼は最も新鮮な状態で出てきました。
He came out in his freshest condition.
2:31
フレッシュな40代です。
Fresh forties.
2:33
私は最年少です。
I am the youngest.
2:34
そして私たちは同い年です。
And we are the same age.
2:35
私たち二人は同い年です。
The two of us, the same age.
2:36
そしてジェウクは1歳若いです。
And Jaeuck is a year younger.
2:37
1歳若いです。
A year younger.
2:38
彼は赤ちゃんです。
He's a baby.
2:40
赤ちゃんです。
A baby.
2:43
2010年に一緒に『モンテ・クリスト』をやったとき
When we did 'Monte Cristo' together in 2010
2:48
私たちの役はお互いを愛し合うものでした。
our roles were loving each other.
2:50
そして私の全身が赤くなりました
And my whole body turned red
2:52
恥ずかしさで。
with embarrassment.
2:53
信じがたいですよね?
It's hard to believe, right?
2:55
だから、どこかに逃げたことを覚えています。
So I remember running away someplace else.
2:59
でもソンロクはおそらくそれを覚えていないでしょう。
But Sungrok probably won't remember it.
3:00
見えるけれど、
You can see it but
3:02
彼は当時も今も全く同じです。
he's exactly the same, then and now.
3:03
彼は全然年を取っていません。
He didn't even get old.
3:05
彼はOPキャラクターだと思います。
I think he's an OP character.
3:06
彼女はそう言うけど
She says that but
3:08
私はその時、初めてジヨンを見た
I saw Jiyeon for the first time then
3:11
そして彼女は最初の練習から涙を流しながら演技していた。
and she was acting with tears flowing down from the first practice.
3:14
私は内にたくさんのものを抱えている。
I have a lot built up inside.
3:15
彼女は本当に素晴らしく歌った。
She sang really great too.
3:17
それはミュージカルでは聞いたことのない音だった
It was a sound never heard of in musicals
3:20
だから私はとても驚いた。
so I was very amazed.
3:22
彼女は友達なのに
Even though she's a friend
3:23
私は彼女をずっと研究していた。
I kept studying her.
3:24
彼女はたくさんの良い能力を持っている。
She has a lot of good abilities.
3:27
そして私たちのジェウク。
And our Jaeuck.
3:28
今回は私は...
This time I...
3:29
もっと話そうと思っていた。
I was going to talk more.
3:30
私たちはこれについてもっと話すべきだ。
We should talk more about this.
3:34
何か残っているはずだ。
There should be something that's left.
3:38
私たちは続けられる。
We can go on.
3:38
私たちは編集というものがある。
We have something called editing.
3:41
私は人中から汗をかいている。
I'm sweating from my philtrum.
3:43
とにかく彼はとてもかっこよかった。
Anyway he was so cool.
3:44
私は彼が生意気な都会の男だと思った
I thought he was a sassy city man
3:46
でも彼はたくさん勉強している。
but he studies a lot
3:47
そして彼はたくさん考える俳優だ。
and he's an actor who thinks a lot.
3:49
だから私は本当に驚いて感動したことを覚えている。
So I remember being really surprised and moved.
3:51
彼は生意気で都会の少年のように見えた
He looked sassy and as a city boy
3:54
私は彼が私のような田舎の女の子の方をちらっとも見ないと思った。
I thought he wouldn't even glance in the direction of country girls like me.
4:00
私は地方出身だからです。
Because I'm from the province.
4:01
とにかく
So anyway
4:03
彼は距離を置くと思っていました。
I thought he would keep his distance.
4:05
"そうですね。"
"Right."
4:06
"ここにいるの?こんにちは。"
"You're here? Hi."
4:06
彼はこんな感じだと思っていました。
I thought he would be like this.
4:08
でも彼は「ジヨン、このシーンについてどう思う?」と言っていました。
But he was like "Jiyeon, what do you think of this scene?"
4:10
彼はミュージカルに対して非常に真剣でした。
He was still very sincere about the musical.
4:13
だから、それがソンロクを今まで輝かせる大きな原動力の一つだと思います。
So I think that's one of the big driving force
4:18
ありがとう。
to make Sungrok shine brightly until now.
4:24
すべてカットされると思います。
Thank you.
4:25
'パグワ'をやることで、初めての...
I think it's going to be all cut out.
4:28
私たちはお互いにすれ違ったこともありませんよね?
By doing 'Pagwa' this time, it's the first...
4:30
そうは思いません。
We've never even passed by each other, right?
4:33
彼に初めて会った時
I don't think so.
4:34
彼は私の期待通りでした。
I met him for the first time
4:35
彼は本当にきちんとしています。
and he's just as I expected.
4:38
そして、彼は見下したような老人ではありません。
He's really neat.
4:39
彼は私が思っていたよりもお酒が好きです。
And he's not like an condescending old man.
4:43
初対面から
Although he loves alcohol more than I thought.
4:46
私たちは昼間にお酒を飲みました。
From the first meeting
4:47
これはお酒ではありません。
we had daytime alcohol.
4:50
水です。
This is not alcohol.
4:51
私たちは練習に入る前にお互いに親しみを持ちたかったのです。
It's water.
4:54
私たちはお互いに親しみを持ちたかったのです。
We wanted to be familiar to each other before going into practice
4:57
私たちは練習に入る前にお互いをよく知りたかったので、
so we met at a restaurant.
4:58
レストランで会いました。
And then we met again at the practice room.
5:00
そして、練習室で再び会いました。
After the practice was over
5:02
練習が終わった後、
I asked him out, basically.
5:03
そう。
Right.
5:03
彼は思っていたよりも無邪気な少年のようだ。
He's more like an innocent boy than I thought.
5:06
そう。
Right.
5:06
彼には無邪気な少年の雰囲気がある。
He has that innocent boy vibe.
5:08
彼を放送で初めて見た。
I saw him in the broadcast for the first time.
5:09
それが初めてで、...
That was the first time and...
5:12
あなたは話そうとしているのですか
Are you trying to talk about
5:14
テレビシリーズで彼を見ているときの気持ちについて?
how you felt while watching him on the TV series?
5:16
彼女はそう言おうとしている。
She's trying to say that.
5:17
そんなことしないで。
Don't do that.
5:18
言いたいことも言えない。
I can't even say what I want to say.
5:19
一人でやるつもりだから、行け!
I'm going to do it alone, go!
5:22
彼はセクシーで、堕落した美しさを持っていると言われている。
They say Jaeuck is sexy and has that corrupted beauty.
5:25
彼らはそういう美しさが好きだ。
They love beauty like that.
5:27
彼もセクシーな生き方をすると思っていた。
I thought he would live his life in a sexy way too
5:30
そして、こんなことを考えていた。
and I thought something like this.
5:32
そう思っていたけれど、
That's what I thought but
5:34
彼はとても真面目だ。
he's a very upright.
5:35
彼はとても立派な男だ。
He's a very fine man.
5:36
そして本当に無邪気だ。
And really innocent.
5:38
そして清らかで明るい。
And clear and bright.
5:40
40代の人のために。
For a person in 40s.
5:41
彼はフレッシュです。
He's fresh.
5:42
少年のようなエネルギーがあります。
Has boyish energy.
5:43
純粋です。
Pure.
5:45
クリーンな雰囲気です。
Clean vibes.
5:45
とても新しいです。このような環境にいることは...
It's very new. Being in an environment like this...
5:48
それほど悪くはありません。
It's not that bad.
5:53
この二人の名前を聞いたとき
When I heard the name of these two
5:55
私はそれが最も
I thought it will be the most
5:57
セクシーな作品になると思いました。
sexiest piece in history.
5:59
その時が来ました!
The time has come!
6:00
私と一緒に働いたイ・ジナ監督が
I already knew that director Lee Ji-na, who worked with me
6:02
'ヘドウィグ'という作品をプロデュースする予定だと知っていました。
on a piece called 'Hedwig' was planning to produce
6:04
'ヘドウィグ'という作品をプロデュースする予定だと知っていました。
a piece named 'Pagwa' a few years ago.
6:07
数年前に'パグワ'という作品を作る予定でした。
And she gave me a heads up two years ago.
6:10
彼女は2年前に私に知らせてくれました。
It's time for you to do musical in a long time.
6:11
久しぶりにミュージカルをやる時が来ました。
I want you to do this.
6:13
これをやってほしいです。
I will bring Cha Jiyeon no matter what.
6:16
私は何があってもチャ・ジヨンを連れてきます。
And then I heard Sungrok has been cast
6:19
そして、ソンロクがキャストされたと聞きました。
and I was so elated.
6:20
私はとても嬉しかったです。
I was so reassured.
6:21
素晴らしい。
Great.
6:22
ソンロクがベテランとして私を導いてくれる。
Sungrok will lead me on as a veteran.
6:25
彼にできる限りついていこうと思ったので
I thought I will follow him as best as I could so
6:27
本当に安心しました。
I felt really reassured.
6:28
私もそう思った。
Me too.
6:29
私は千人の兵士が私を支えてくれていると感じた。
I felt I gained thousand troops supporting me.
6:30
私はただその二人を信じてみようと思った。
I was like just trust those two.
6:33
私たちはお互いに頼り合おうとしているだけだ。
We are just trying to rely on each other.
6:34
私たち三人全員。
All of us three.
6:35
一緒に働けることに対して異議を唱えよう。
Let's just have objection(?) on being able to work together.
6:37
あなたは本当に「異議を唱えていない」と確信していますか?
Are you sure you are not 'posing objections'?
6:40
それに意味を持たせよう。
Let's put meaning to it.
6:42
'パグワ'は作家ク・ビョンモの原作小説に基づいている。
'Pagwa' is based on the original novel of the author Ku Byung Mo.
6:47
それは60代半ばの女性の殺人者の物語で、彼女は
It's about a story of a female killer in her mid 60s, who was
6:50
若い頃は非常に有能で裕福だったが、
very competent and well off when she was young, but
6:52
時が経つにつれて年を取っていった。
aged as the time passed by.
6:57
そして、トゥウという名前の男性キャラクターがいる。
And there is this male character named Tu-woo
7:00
彼は彼女に復讐するために自ら殺人者になった。
who became a killer himself to have revenge on her.
7:02
彼はジョガクを追いかけるキャラクターだ。
He is a character who chases after Jo-gak.
7:05
そして、ジョガクを殺人者にするのに一役買っているリュウという名前の別の男性キャラクターがいる。
And another male character named Ryu, who has some part in making
7:08
それはその三人の物語だ。
Jo-gak a killer.
7:09
たくさんの銃と剣があり、私を考えさせる。
It's a story of those three.
7:11
これまでにこんなに多くのアクションがある舞台芸術があったのだろうか。
There are a lot of guns and swords, making me wonder
7:15
正直、アクションやノワールミュージカルは上演が難しいジャンルだ。
if there were any stage art before where there are so many actions.
7:18
そして、見た目も良くなければならない。
Honestly, action, noir musicals are hard genres to stage.
7:23
正しい角度と共に。
And it needs to look good as well.
7:24
それには掛け算の要素が必要で、
Along with the right angle.
7:25
俳優たちは最善を尽くしている。
It needs to have those multiplicative factors and
7:28
アクションシーンを演じるために。
the actors are putting their best effort
7:30
アクションシーンを演じるために。
into doing the action scenes.
7:33
もちろん、たくさん。
Of course, a lot.
7:33
私たちは今でも、たくさん。
We still do, a lot.
7:34
ジヨンが私に近づいてくる。
Jiyeon just approaches to me.
7:37
彼女はこうやって来て、
She would come like this and
7:38
彼女はただ来るだけ。
she just comes.
7:39
彼女は何も言わず、
She wouldn't even speak and
7:41
私たちはただこれをやる、これが私たち二人のすること。
we would just do this, this is what the two of us would be doing.
7:44
そして、それが私たちがしなければならないこと。
And that's what we have to do.
7:46
本当に速く。私たちは「シュッ、シュッ、シュッ」となる。
Really fast. We would be like whoosh, swoosh, whoosh.
7:48
私たちには、
There is a part where we
7:49
ブルース・リーのようにほぼやらなければならない部分があります。
have to do it almost like Bruce Lee.
7:51
だから、私たちはいつでも練習していて、
So we would practice at any time and
7:53
寝ている時にもそれをやらなければならないようです。
it's like we would have to do it in our sleep too.
7:54
今のところ、私たちは素手ですが、
And for now, we are barehanded, but
7:55
皆、剣を持っています。
we all carry a sword.
7:56
間違えたら、ただ打たれるだけです。
If we get it wrong, we would just get hit.
7:58
これは母親と父親のどちらを選ぶかを尋ねるようなものです。
This is like asking to choose between your mother and father.
8:00
これは難しい質問です。
This is a difficult question.
8:02
しかし、彼らは異なるスタイルを持っています。
But, they have different styles.
8:04
ジェウクは非常に鋭く、敏感です。
Jaeuck is very keen, sharp and sensitive.
8:06
だから、私たちが演じるときの感覚は、
So the feeling of when we act out
8:07
剣がこう入ってくる感じで、
how the sword comes in like this and
8:09
道具...
the tools...
8:09
彼女は道具と言いました。
She said tools.
8:10
ツールとはどういう意味ですか。
What do you mean by tools.
8:12
ごめんなさい、私たちは皆殺し屋です。
Sorry, we are all killers.
8:14
大丈夫です、これはYouTubeです。
It's okay, this is YouTube.
8:15
大丈夫です。
It's okay.
8:15
ソンロクのために。
For Sungrok.
8:16
彼は非常に大きな境界を持っているので、
He has a very big boundaries, so
8:18
彼が入ってくると、動きがとても重いです。
whenever he comes in, the moves are very heavy.
8:20
数日前、ソンロクが
Few days ago, Sungrok
8:22
ここで剣で私を打った。 - 彼女は打撲を受けていて。
- hit me with a sword right here. - She was bruised and.
8:24
少し良くなったと思います。
I think it's gotten a little better.
8:26
今はすべて良くなりました。
It's all better now.
8:27
それが私がアクセサリーをつけなかった理由です。
It's the reason why I didn't put on any accessories.
8:29
それは...
It's because...
8:29
'パグワ'を宣伝するためにここに来ましたので、
We've come here to advertise 'Pagwa' so
8:31
これらの傷...
these wounds...
8:40
これらのキャラクターは...
These characters...
8:42
トゥウは華やかである必要があり、
Tu-woo needs to be fancy and
8:46
ジョガクは病気である必要があります。
Jo-gak needs to be ill.
8:48
それは面白いですね。
That's funny.
8:50
私たちのミュージカル『パグワ』の音楽はどうですか?
How is the music in our musical 'Pagwa'?
8:52
音楽についてどう思いますか?
What do you think of the music?
8:54
音楽についてどう思いますか?
What do you think of the music?
8:55
私は初心者なので、
What do you think, what do you think?
8:55
これが良いか悪いかを判断するデータがありません。
I am a newbie, so
8:57
- ソンロクがベテランで - ベテラン...
I have no data to tell if this is good or bad.
8:59
- ソンロクがベテランで - ベテラン...
- Sungrok being the veteran - Veteran...
9:03
私たちの音楽?
Our music?
9:04
なぜため息をついたの?
Why did you sigh?
9:05
いいえ、いいえ、それは...
No, no, it's because...
9:07
他のミュージカルでは聞いたことがないスタイルです。
It's a style that I haven't heard before in other musicals.
9:11
だから、私たちにとって本当に新しいのです。
So, it's really new to us so.
9:13
私たちがやっていることはすべて新しいです。
What we are doing is all new.
9:15
あなたたちが以前見たことのないものです。
It's a thing you guys didn't see before.
9:16
そう言えるし、
You can say that and
9:17
楽しみにしてもらえると思います。
I think you can look forward to it.
9:21
一、二、三。
One Two Three.
9:24
そう言うと、たくさんあります。
If you put it that way, there's a lot.
9:25
私が間違いを犯したことはたくさんあります。
There's a lot of times when I've made mistakes.
9:27
公演の直前に通し稽古をするにもかかわらず、
Even though I do run through right before the performance
9:29
最初から最後まで全てをやって、
doing everything from the start to the end
9:30
舞台からパフォーマンスをすると、
from the stage and then perform
9:32
突然頭が真っ白になって、
my head would suddenly go blank and
9:33
別のことを言ってしまう。
I would say something else.
9:35
それは怖い。
That's scary.
9:35
正直、セリフのミスがなかったかのようにすることができます。
Honestly, we can make it so as if we didn't make any mistakes for lines.
9:39
でも、バックに音楽があるのです。
But there are like music in the back.
9:42
そのテンポの中で言葉を失うと、
If you lose the word with in those tempo
9:44
空白の小節ができてしまいます。
then you would have an empty bar.
9:46
その場合、観客は何かが間違っていると気づくでしょう。
In that case, then the audiences would know that something is wrong.
9:49
そういう瞬間はたくさんありました。
I've had many of those moments.
9:50
私にとって、それは間違いだと言うことです。
For me, to say that it's a mistake.
9:53
私は20回目のヘドウィグの公演を行うことができませんでした。
I wasn't able to perform the 20th Hedwig performance
9:55
軍に仕えなければならなかったからです。
because I had to serve the military.
9:57
大きな間違いを犯した記憶はありませんし、
I don't remember making a big mistake and
9:59
皆さんご存知のように、私は新鮮です。
as you all know, I am fresh.
10:01
私の過ちについてあまり言うことはありません。
I don't really have much thing to say about
10:04
あなたには何もないと思います。
my mistakes.
10:06
それだけ私はその緊張の中で生きてきたと思います。
I don't think you would have any.
10:07
だから今のように。
I think that's how much I lived in those tensions.
10:12
私もとても緊張します。
So like now.
10:15
正直なところ、最も怖い場所はステージです。
I get very tense too.
10:24
長くやればやるほど、ますます怖くなります。
To be honest, the most scariest place is to be is on the stage.
10:26
確かに。
And the longer you do it, the scarier it gets.
10:27
間違いなく。
Definitely.
10:28
過去には、自分が何をしているのかわからずにただやっていました。
In the past, I just did it not knowing what I am doing.
10:32
彼はまだ何も怖がっていないでしょう。
He wouldn't be scared of anything yet.
10:36
あなたは何を知っているのですか。
What would you know.
10:39
緊張していると言いましたか?
Did you say you were nervous?
10:41
それは可愛いですね。
That's cute.
10:45
私はそれを一度だけやったので、
I've done only one so
10:48
その経験についてしか話せませんが、
I can only talk about that experience but
10:49
'ヘドウィグ'が初めて登場する時、
when the 'Hedwig' first makes an appearance
10:51
パフォーマンスは、
the performance starts by having
10:54
'ヘドウィグ'が観客が入る場所から入ることで始まります。
the 'Hedwig' enter from where the audiences enter.
10:56
その瞬間の緊張感を今でも覚えています。
I can still remember that tension at that moment.
10:58
私はこのようにドアの前で待っていますが
I am waiting in front of the door like this and
11:00
心臓が口から飛び出すような気がするかもしれません
if the heart pops out from my mouth, maybe
11:02
それがどんな感じかということです。
that is what it would feel like.
11:03
毎回そんな感じでした。
It was like that every time.
11:04
それを考えると
Thinking of that
11:05
'Pagwa'のためにステージに上がる前に
before I go on stage for 'Pagwa'
11:06
もう一度その感覚を感じる必要があるのでしょうか?
would I need to feel that again?
11:07
そのことを考えていると
Having those thoughts
11:09
私は途中で目が覚めました。
I would wake up in the middle.
11:11
私は元々'Hedwig'という作品の大ファンでした。
I was originally a very big fan of the piece named 'Hedwig'.
11:14
それは私の最も好きな映画だったので
It was my most favorite movie ever, so
11:16
DVDも持っていましたし
I even had a DVD and
11:18
ある日、韓国で
one day, in Korea
11:20
ミュージカルにされると聞きました。
I heard that it was being made into a musical.
11:22
その気持ちわかりますか?
Do you know that feeling?
11:24
私はそんなに大ファンなので、
Since I am such a big fan,
11:25
そのままにしておきたいという気持ちです。
the feeling of you wanting it to be just left as is.
11:28
そして、ある瞬間から連絡が来始めました。
And then, I started to get contacted from a certain moment.
11:31
私はミュージカルに自信がありません。できません。
I am not confident in musicals. I can't do it.
11:34
その後、彼らとは話しませんでしたが
I didn't talk to them afterwards
11:36
'Hedwig'だったので、
but because it was "Hedwig",
11:38
それを台無しにしたくありませんでした。
I didn't want to ruin it.
11:39
私はそのような心構えを持っていました。
I kind of had that mindset.
11:41
この人は本当に正義感が強いです。
This person is just so righteous.
11:45
彼がやった後、もっと輝きましたが、彼はそれを傷つけたと言っています。
It shined more after he did it
11:47
でも彼はそれを壊したと言っています。
but he's saying that he damaged it.
11:49
それを見ましたか?
Did you watch it?
11:50
あなたは私のを見ていません。
You didn't watch mine.
11:52
20年間やってみてください。
Do it for 20 years.
11:53
彼女が何を言ったか知っていますか?
Do you know what she said?
11:54
さらに20年やってみてください!すべてが見えます!
Do it for 20 more years! You can see everything!
11:55
私はすべてが見えます。
I can see everything.
11:57
- 私はすべてが見えます。 - 鈴をつかんで。
- I can see everything. - Grab the bells.
11:58
私はすべてが見えます。
I can see everything.
12:00
すべてが見えます。
Can see everything.
12:03
まるでそれを見たかのようです。
It's like I saw it.
12:04
今、練習室にいます、
In the practice room right now,
12:04
彼女がそれを見たかのようです。
It's like she saw it.
12:07
彼は歌がとても上手です。
He's pretty good at singing.
12:09
彼の声は私たちの中で一番大きいです。
His voice is the loudest out of all of us.
12:11
とにかく、そう...
Anyway, so...
12:12
2011年だったら私は29歳です。
I am 29 years old if it was 2011.
12:15
軍隊に行かなければならない最後の年です。
It's the final year where I need to go into the army.
12:19
その年齢では、男性はちゃんと考えられません。
At that age, men can't think properly then.
12:22
私は「ヘドウィグ」をやると言ったばかりです。
I just said that I would do "Hedwig".
12:24
私は軍のリクルートセンターに行きました。
I went into the army recruit center.
12:26
小隊の友達や仲間と一緒に、
With my platoon friends and with my comrades,
12:28
毎晩彼らと一緒に体を洗っていました。
I would wash up with them every night.
12:30
男たちは私の体を見るでしょう
Guys would see my body
12:31
そして、ああ?なぜ...
and oh? Why...
12:32
なぜ全身を剃ったのですか...
Why did you shave all of your body...
12:34
はい、はい。剃る必要がありますよね?
Yes, yes. You need to shave, right?
12:35
はい!「ヘドウィグ」が必要です。
Yes! "Hedwig" needs to.
12:36
働いているときに必要です。
I need to when I am working.
12:44
一、二、三。
One, two, three.
12:48
もちろん。
Of course.
12:49
彼らはベテランだからです。
Since they are veterans.
12:52
私は完全な初心者です。
I am a complete rookie.
12:54
緊張しています。
I'm nervous.
12:54
ワクワクしています。
I'm excited.
12:55
ミュージカルの練習は大変です
The practice for a musical is hard
12:57
でも、その一回のショーのために準備します。
but I would prepare for that one show
12:59
そして、それは終わります。
and it ends.
13:01
ドラマについては、長い呼吸です
As for a drama, it's a long breath
13:03
たくさんの場所に行く必要があります。
where you go to a lot of locations
13:06
状況に合わせてやる必要があります。
and need to do it to fit the situation.
13:07
ミュージカルはもっとスムーズだと思います。
I think that musicals feel more smooth.
13:10
翼を広げてパフォーマンスを見せられる気がします。
I feel like I can spread my wings and show my performances.
13:14
ステージは私にとって少し快適です。
A stage is a bit more comfortable for me.
13:16
こんなにたくさんのカメラがあると、
If there are this many cameras like this,
13:18
自由になれません。
I can't be free
13:20
そして、本当に intimidate されます。
and I become really intimidated.
13:22
私のイメージで電話をもらいました。
I got a call because of my image.
13:25
呪文を覚えること
Memorizing a spell
13:27
または黒魔術をすること。
or doing black magic.
13:29
周囲を真っ黒にする。
Or make the surroundings all black.
13:31
私はこれらのものしか持っていない。
I only got these things.
13:34
私にも子供がいる。
I have a child, too.
13:35
子供たちは私を怖がるだろう。
Kids are going to be scared of me.
13:38
でも、これも現在のミュージカルで起こった。
But this happened in the current musical as well.
13:41
いつでも呼んでください。
Call me anytime.
13:44
呪文を覚えるか、鈴を持つか...。
Whether I memorize a spell or hold bells...
13:46
鈴。
Bells.
13:47
お米を投げるか、私は全てをやる。
Or throw rice. I will do it all.
13:51
一、二、三。
One, two, three.
13:55
私は新鮮だ。
I am fresh.
13:58
私たちのショーにはたくさんのアクションがある。
There is so much action in our show.
13:59
私の前のミュージカルは「ベン・ハー」と呼ばれるものだった。
My previous musical was one called "Ben-Hur".
14:02
服を脱ぐ必要があったので、ダイエットをした。
I need to take off my clothes so I went on a diet.
14:05
筋肉をつけるために運動した。
I worked out to get muscles.
14:07
すべてのインタビューで、これは私の人生の最後の試みだと言った。
In all of the interviews, I said that this is the last attempt in my life.
14:09
プロデューサーもこれが私の最後だと言った。
Even the producer said that this is my last.
14:11
体を作る必要があるものをやるのは簡単ではない。
It's not easy to do one where you have to make a body and stuff.
14:13
私は全力を尽くした。
I went all out.
14:15
私は体をうまく作り、すべてのアクションもやった。
I made my body well and did all of the action, too.
14:16
私は「パグワ」を手に入れた。
I said that this is the end of using my body.
14:18
私は「パグワ」を手に入れました
I got "Pagwa"
14:19
そしてアクションは金額の2倍または3倍です。
and the action is double or triple the amount.
14:21
これがプロデューサーが話していたことです。
This is what the producer was talking about.
14:23
今はあなたにとって簡単ではありません。
It's not easy for you now.
14:25
私の力は足りないけれど、やってみせる。
My strength is lacking but I will do it.
14:28
飛び回ると思っていた。
I thought that I would be flying around.
14:31
そうではなかった。
I wasn't.
14:34
年を取るにつれてエネルギーが足りない。
I get older and don't have enough energy.
14:37
その心の一片...
That piece of heart...
14:39
もう少し早く理解してほしい...
Understand it a bit quicker...
14:40
私はまだ40代前半だ。
I am only in my early 40s.
14:43
アクションシーンをやる気になれば。
If I set my heart to do the action scene.
14:46
こんな風に次の歌を歌えない
I can't sing the next song like this
14:48
でも監督はそんな風に進める。
but the director rolls like that.
14:49
だから、私もそんな風にかっこよく進めると思う。
So, I think I can also roll in a cool way like that.
14:51
でも私はドングリのように進む。
But I roll like dung, dung, dung.
14:54
みんな見ている。
Everyone is watching.
14:56
パンダが転がるように。
Like how a panda bear rolls.
14:59
今回はジヨンのアクションを楽しみにしてほしい。
You need to look forward to Jiyeon's action this time around.
15:03
彼女はここで65歳として登場する。
She comes out as 65 years old here.
15:05
彼女は殺し屋だ。
She's a killer.
15:06
彼女はほぼ最高の技術レベルに達している。
She's almost reached the highest level of craftsmanship.
15:09
彼女はエネルギーと技術の欠如を表現する必要がある。
She needs to express her with a lack of energy and skill.
15:12
"パグワ"でそれが表れる。
That comes out in "Pagwa".
15:14
たくさんの愛とサポートをお願いします。
Please show a lot of love and support.
15:18
ヒップ?
Hip?
15:19
それは何?
What is that?
15:19
MZ。
MZ.
15:22
やめて。
Stop it.
15:23
やめて!
Stop it!
15:25
やめて!
Stop it!
15:26
ああ、いや。
Oh no.
15:27
パク・チャンホよりもおしゃべりだ。
Talks more than Park Chan Ho.
15:29
いいえ、すみません。
No, sorry.
15:30
いいえ、私は...
No, I...
15:30
ずっと孤独だったと思う。
I guess I was lonely all this time.
15:33
ずっと孤独だったと思う。
There's nothing to say when we talk about taking care of our stamina.
15:35
ただ...
Just...
15:35
私たちはただやっている。
We are just doing it.
15:37
鶏の胸肉を食べたか、白ご飯を食べたか。
Whether we ate chicken breast or white rice
15:40
それともユッケジャン。
or yukgaejang.
15:41
私たちはただ続けている。
We just keep on doing it.
15:42
続けている。
Keep on rolling.
15:43
本当に大したことはない。
There's really nothing much.
15:44
会ったときにやる。
We roll when we meet.
15:46
会ったときにすぐにやる必要がある。
We need to do it right away when we meet.
15:48
でもみんな、私たちは
But everyone, we
15:49
冷蔵庫の中のことについて話す必要がある。
need to talk about things in the fridge.
15:51
はい!冷蔵庫があった!
Yes! There was a fridge!
15:52
私たちの食事管理のために何を食べるのか?
What foods we eat to manage our diet?
15:56
鶏の胸肉をたくさん食べていない?
Don't you eat a lot of chicken breasts?
15:58
体重を維持する必要があるから。
Because I need to maintain my weight
16:00
そして、動きが多いと大変だ。
and it's hard when there's a lot of action.
16:02
たくさんの栄養を摂る必要がある。
Need to eat a lot of nutrients.
16:04
さもなければ、すべての筋肉を失ってしまう
Or we lose all of our muscles
16:06
そして、私の肩が狭くなる。
and my shoulders get narrow.
16:08
常にタンパク質を摂る必要がある。
You need to always eat protein.
16:11
私は肩を維持する必要がある。
I need to maintain my shoulders.
16:13
彼は全くダイエットする必要がないと思う。
I don't think that he needs to diet at all.
16:15
本当にかっこいい。
It's really cool.
16:16
彼は本当に良い食事をしている。
He eats really well.
16:17
彼はここで車から降りたばかりだ。
He just got out of the car here, too.
16:18
でも、彼はキンパを食べながら降りた。
But he got out while eating gimbap.
16:20
だから、今日は彼が飢えていると思った
So, I thought that he starved today
16:22
でも、彼は昼食にハンバーガーを食べた。
but he ate a hamburger for lunch.
16:23
私は彼がこういう風に生まれたと思う。
I think he's just born like this.
16:25
自分をケアしないと体重が減る。
I lose weight if I don't take care of myself.
16:27
彼は体重が減るタイプだ。
He's a type who loses weight.
16:28
体重を減らせ。
Lose weight.
16:29
それは何ですか?
What is that?
16:30
私は本当に敏感になる。
I get really sensitive.
16:31
うまく撮影できない日は、
On days when I don't film as well,
16:33
自由でいられない。
I can't be free.
16:34
何かに対して敏感でい続ける。
I keep on being sensitive towards something.
16:36
撮影は6ヶ月間
Filming is for six months
16:38
そして、ほぼ1年だ。
and close to a year.
16:40
気を抜くと体重が減る。
I lose weight when I let my guard down.
16:41
彼が深く考え込んでいるときに食事を逃すと、
If he misses a meal, as he is deep in thought,
16:43
すぐに体重が減る。
he loses weight right away.
16:44
私はあまり食べません。
I don't eat as well.
16:46
私は好きなものを食べるのが好きです。
I like eating things that I like, too.
16:47
私は何でも食べるのが好きではありません。
I don't like just eating anything.
16:49
何?
What?
16:49
食通。
Foodie.
16:50
食べ物についてよく知っています...
Knows about food well...
16:52
彼は一番若いです。
He is the youngest.
16:53
食通。
Foodie.
16:54
若者たちに参加できません。
Can't join the young ones.
16:57
若者たちに合わせる必要があります。
You need to try to fit with the young ones.
17:01
これはとても明らかです。
This is so obvious.
17:03
二段目の棚を見てください。
Look at the second shelf.
17:05
それはソンロクのものです。
It's Sungrok's.
17:05
霊がいます。
There are spirits.
17:06
これはソンロクのものでなければなりません。
This must be Sungrok's.
17:07
問題は、私のような背の高い人が
The thing is, tall people like me
17:09
このように冷蔵庫を開けることです。
open a fridge like this.
17:11
これが背の高い人が冷蔵庫を開ける方法です。
This's how tall people open a fridge.
17:17
私は楽しんで食べている商品を紹介します
I'm going to introduce the products
17:19
あなたに、
that I enjoy eating and keep in the fridge
17:22
そしてまず、
to you,
17:24
まず最初に、
and first off,
17:25
最も輝いているものを紹介させてください。
let me introduce the shiniest.
17:29
口に入れたくてたまりません。
I'm dying to put it in my mouth.
17:31
どうすればいいですか?
What do I do?
17:32
私は何をすればいいの?
What do I do?
17:34
マッコリが甘すぎると、たくさん飲めない。
If Makgeolli is too sweet, you can't drink it a lot.
17:36
これは甘くない。
This one isn't sweet.
17:37
私もたくさん聞いた。
I've also heard a lot
17:38
これを飲むと、翌日に頭痛がしない。
that this doesn't give you a headache the next day.
17:40
私はそれを信じて、たくさん飲んだ。
I believed that and drank it a lot.
17:41
それは何か私の体に良いと思った。
It would be good for my body somehow.
17:45
ジェアック。
Jaeuck.
17:47
これはネウリンマウルの酒です。
This is a spirit from Neurin Maeul.
17:50
私は何があっても新しい商品を試す。
I try a new product no matter what.
17:51
何か新しい商品?
Any new product?
17:52
私はそれに挨拶して、もっとよく知る。
I say hi to it and get to know it better,
17:54
翌日に頭痛がするかどうかのように。
like whether it gives me a headache the next day or not.
17:57
それを経て、
After going through that,
17:58
私はそれを相棒にした。
I made it my companion.
17:59
これは…
This one is...
18:01
彼は唇をなめている。
He's licking his lips.
18:02
彼はショーの間に唇をなめてもいいの?
Is he allowed to lick his lips during the show?
18:04
これはソウルナイトという酒です。
This one is a spirit called Seoul Night
18:07
アルコール度数は25%です。
with a 25% alcohol content,
18:08
じゃあ、これは何?
and what's this one then?
18:09
もっと酔いたいとき。
When I want to get more drunk.
18:12
アルコール度数は40%です。
It has a 40% alcohol content.
18:13
これを飲むと、すぐに酔っ払う。
If I drink this, I get drunk right away.
18:16
だから、これが私が普段飲むものです。
So these are what I usually drink,
18:18
これが私が普段飲むものです。
and as you know, I'm obsessed with camping.
18:20
キャンプに夢中だということはご存知でしょう。
Anyone who's been camping would know
18:22
キャンプをしたことがある人なら誰でも知っていることですが、
that it's really hard to prepare all the ingredients like vegetables.
18:25
だから、私はこのようなミールキットを持っています。
So I have meal kits
18:27
これが白いスンデです。
like this Baek Sundae.
18:28
ホワイトスンデ。
White Sundae.
18:29
これはクレイジーです。
This is crazy.
18:31
これを飲むと、
It makes me finish this
18:33
アルコール度数40%のものを1分で飲み干せます。
with a 40% alcohol content in a minute.
18:35
これをお勧めします。
I recommend this.
18:36
私はこれがとても好きです。
I like this very much
18:37
そして、いつもキャンプサイトに持って行きます。
and always bring it to the camping site.
18:39
私はこれを1つ飲み干しましたが、
I finished one of this,
18:40
ボトルは飲み干しませんでした。
but didn't finish the bottle.
18:41
それほどお腹が空いていなかったので、
I wasn't that hungry,
18:42
でもボトルは飲み干しませんでした。
but I didn't finish the bottle.
18:44
これをもう1つ飲むと、
Having another of this
18:46
体重が増えるかもしれませんし、
could make me gain weight
18:48
悪い結果になるかもしれません。
and go wrong,
18:49
悪い結果になる?
Go wrong?
18:50
だから、安心できるものを選ぶことにしました。
so I decided to go with something that would give me peace of mind,
18:54
それは鶏むね肉のカルビ風味の餃子です。
which is chicken breast Galbi-flavored dumplings.
18:56
これの後にもっと食べたかもしれません。
I might have eaten more after this.
18:58
でも、覚えていないのでわかりません。
But I don't know because I don't remember.
19:01
食べるのは私ではありません。
It's not me who eats.
19:02
彼らが食べるのです。
It's them who eat.
19:03
何を食べたのか分かりません。
I don't know what I ate.
19:04
誰も教えてくれなければ、私は分かりません。
If no one tells me, I don't know.
19:06
シンクの皿を見ることでしか知りません。
I only know by looking at the dishes in the sink.
19:08
ひどい二日酔いだとしましょう。
Let's say I have a nasty hangover.
19:10
その後、この不思議な
Then, by brewing this mysterious
19:15
ソードビーンティーを淹れることで、
sword bean tea,
19:17
氷を入れて、
adding ice cubes,
19:19
一気に飲むことで、二日酔いを治します。
and chugging it down, I cure the hangover.
19:21
これは本当に不思議です。
This is mysterious for real.
19:22
不思議なソードビーンティー。
Mysterious sword bean tea.
19:25
私のお気に入りの一つはこの春キャベツです。
One of my favorites is this spring cabbage.
19:29
それはただの飾りだと思っていました。
I thought that was just decoration.
19:32
春キャベツとワインを飲むのは素晴らしいです。
Drinking wine with spring cabbage is awesome.
19:34
キャベツのパンケーキのようですか?
Like a cabbage pancake?
19:35
パンケーキではありませんが、
It's not a pancake,
19:36
このように調味料と混ぜています。
but it's mixed with the seasoning like this.
19:37
ジョチョリのように。
Like Geotjeori.
19:37
甘くなるように。
So that it would taste sweet.
19:38
あれはそんなに甘いはずですか?
It should be sweet like that?
19:40
美味しいです!
It's delicious!
19:41
なぜソンロクを見るのがこんなに楽しいのでしょうか?
Why is watching Sungrok so much fun like this?
19:43
バラエティ番組に出るのを断るべきでした。
I should've refused to be on the variety show.
19:44
あの番組に1年出たら、こんな風になりました。
One year on that show made me like this.
19:48
春キャベツ。
Spring cabbage.
19:48
どうやって作るの?
How do you make it?
19:50
甘い。
Sweet.
19:52
甘い。
Sweet.
19:54
体に悪いことをたくさんしたと思ったときに食べる。
I eat it when I think I've done a lot of bad things to my body.
19:57
基本的においしいものは何でも食べるが、
I basically eat anything delicious,
19:58
すぐにダイエットを決めたら、
but since I feel guilty about it,
19:59
この全粒粉ベーグルを食べる。
if I decided to be on a diet right away,
20:01
5〜7個の卵と一緒に食べる。
I eat this whole wheat bagel.
20:03
朝は何があっても食べる。
I eat it with five to seven eggs as a meal
20:07
1日に2食食べる。
in the morning no matter what.
20:09
コロノトニア体質を知っていますか?
I have two meals a day.
20:10
コロノトニア体質を持っています。
Do you know the colonotonia constitution?
20:11
魚が私の体質に最も合う。
I have the colonotonia constitution.
20:12
パフォーマンスの前日や前に、
Fish suits my constitution the most.
20:14
このサーモンを夕食に食べる。
Before performing or the day before performing,
20:17
ただし、サーモンはコロノトニア体質には合わない。
I eat this salmon for dinner no matter what.
20:19
本当に?
Salmon doesn't suit the colonotonia constitution, though.
20:21
本当に?
Really?
20:21
私もコロノトニア体質です。
I also have the colonotonia constitution.
20:22
それに合わない魚はサーモンとウナギだけです。
The only fish that doesn't suit it is salmon and eel.
20:25
なんで今それを言うの?
Why are you telling me that now?
20:27
私は何年もサーモンを食べています。
I've been eating salmon for years.
20:29
なら、あなたはコロノトニア体質ではないかもしれません。
Then, you may not have the colonotonia constitution.
20:33
とにかく、私はこれを毎日食べています。
Anyway, I eat this every day.
20:36
私が好きなもう一つのものは化粧品です。
Another thing that I like is cosmetics.
20:39
人々は化粧品を冷蔵庫に保管することがありますよね?
Some people keep their cosmetics in the fridge, right?
20:42
これはスプレー用で、塗るためではありません。
This is to spray, not to apply.
20:45
セットでは空気が乾燥しています。
The air is dry on the set.
20:50
現実が私を強く打ちました。
Reality hit me hard.
20:52
わからない。ただやっているだけです。
I don't know. I'm just doing it.
20:56
使えるものであれば、使われるでしょう。
If it's usable, it will be used.
20:57
そうでなければ、カットされます。
Otherwise, it will be cut out.
20:58
ああ、それを本当に使うんですね。
Oh, you use that for real.
21:00
はい、本当に。
Yeah, for real.
21:01
彼が実際にそれを使っているのを見たことがあります。
I've seen him actually using it.
21:02
あなたを見るのはとても楽しいです。
It's so much fun watching you.
21:04
彼はこの一面をほとんど見せませんでした。
He barely showed this side of him
21:06
練習しているときに。
when we were practicing.
21:07
彼は練習室では無関心でした。
He was indifferent in the practice room.
21:09
彼はベテラン俳優のように見えました。
He looked like a veteran actor.
21:10
でもここでは、突然こうなりました。
But here, he suddenly went like,
21:11
"よし!"
"Well!",
21:12
"これは!"、
"This is!",
21:14
そしてミストをスプレーしました。
and sprayed a mist
21:15
こんなふうに、
like this,
21:16
それが私を完全に彼に夢中にさせました。
which made me completely fall in love with him.
21:21
プロポリスキャンディ。
Propolis candy.
21:23
私は世界中のキャンディを試しました。
I've tried all the candies in the world.
21:26
イタリアのキャンディも試しました。
I've tried some Italian candy, too.
21:28
私が試したキャンディの中で、これが一番私に合っています。
Out of all the candies I've tried, this suits me the most.
21:31
パフォーマンス中、
During the performance,
21:32
喉が乾いたら
if my throat felt dry
21:33
1シーンの後、
after one scene,
21:34
この口の中に入れたまま次のシーンに移りました。
I moved to the next scene with this in my mouth.
21:36
喉を冷やして軽くしてくれるので、
Since it cools and lightens the throat,
21:39
私は何年もこれを使っています。
I've been using it for years.
21:41
スタイリストに頼んで
I ask my stylists
21:45
メイクアップアーティストに頼んで
or makeup artists
21:47
いつもポケットにいくつか入れておいてもらいます。
to keep a few of these in my pocket all the time.
21:49
座っている時も。
Even in my seat.
21:50
ジヨン、これも知ってるよね?
Jiyeon, you also know this, right?
21:51
うん、それは超有名だよ。
Yeah, that's super famous.
21:52
でもみんな!真実は、
But guys! The truth is,
21:54
私のお気に入りはこれです。
my favorite is these.
21:58
でもパフォーマンスの前日には絶対に食べない
But I never have them the day before performing
22:00
パフォーマンスに影響を与えるからです。
because it's definitely going to disrupt my performance.
22:01
だから、こうやって冷蔵庫に入れておいて、見るだけで、
That's why I keep them in the fridge like this, only look at them,
22:04
食べられる日を待っています。
and wait for the day I can have them.
22:08
ミュージカルのパフォーマーは歌わなければならず、
A musical theatre performer has to sing
22:10
自分を最高の状態に保とうとしています。
and try to keep themselves in top condition,
22:12
彼はほぼ20年間その生活を送ってきたんだよね?
and he's been living that life for nearly 20 years, right?
22:15
彼の冷蔵庫は彼がどれだけ努力してきたかを示しています。
His fridge shows how hard he's been trying,
22:16
だから本当に魅力的です。
so it's really fascinating.
22:17
私が欲しい冷蔵庫です。
It's a fridge that I want
22:19
記入する必要があります
to be filled
22:20
私のお気に入りのもので。
with my favorite things.
22:27
私の冷蔵庫には特別なものはありません。
There's nothing special about my fridge.
22:28
通常はこれよりももっとたくさん入っていますが、
It usually has much more than this,
22:30
たくさんのアイテムを取り除きました。
but I removed a lot of items.
22:35
あなたも私と同じコロノトニア体質だから、これを知っているよね?
Since you have the colonotonia constitution like me, you know this, right?
22:36
根菜類は私たちには良くない。
That root vegetables aren't good for us.
22:39
葉レタスやアイスバーグレタス。
Leaf lettuce or iceberg lettuce.
22:40
こんなサラダ。
A salad like this.
22:41
葉物野菜なので。
It is the leaf vegetable, so.
22:44
食事のたびに洗うだけで
By simply washing it
22:45
家で食事をするたびに
every time when you have a meal at home
22:47
それにシラチャソースのようなものをかけて
pour something like sriracha sauce on it
22:49
根菜類なしで。
without root vegetables.
22:51
詳細があります。
There's detail.
22:52
最近は美味しいものです。
It's a delicious thing these days.
22:53
最近、ギリシャヨーグルトがとても人気です。
Greek yogurt is very popular these days.
22:55
最近は本当に手に入れるのが難しい。
It's really hard to get these days.
22:57
手に入れるのが難しい商品として。
As the product that is hard to get.
22:58
プレーンギリシャ。
Plain Greek.
22:59
でも、どんな味がするの?
What does it taste like, though?
23:00
どういう味がするの?
How does...
23:00
実際に、これを食べるのは...
it taste like?
23:01
私ではなく息子なので。
Actually, the person who eats this is...
23:03
私ではなく息子です。
not me but my son, so.
23:08
コロノトニア体質の人間として、ヨーグルトは私にはあまり良くないので、食べません。
As a colonotonia constitution person, the yogurt isn't that good for me, so I don't eat it.
23:11
でも、これはとても濃厚です
But, this is so thick
23:13
そして、冷凍ブルーベリーやイチゴのような果物
and fruits like the frozen blueberries or strawberry
23:16
それらと一緒に食べると
when you eat it with them
23:17
最近はそうなんです
then it's so... these days
23:18
本当にそうです。
it's really.
23:19
広告主、ジヨンに広告をください。
Advertiser, please give Jiyeon an advertisement.
23:21
最近、YOZMです。
These days, YOZM.
23:25
これを知っていますよね?
And you know this ,right?
23:26
100%そばです。
100% buckwheat.
23:27
人気のそば屋に行っても
Even when you go to the popular buckwheat restaurant
23:29
そばに小麦粉が混ざっています。
there's flour mixed in buckwheat.
23:31
これは100%そばです。
This is 100% buckwheat.
23:32
その場合、食感は乾燥して硬いですよね?
Then the texture is dry and hard, isn't it?
23:35
そうではありません。
It isn't.
23:35
もちもちしていて、食感が良いです。
It's chewy and the texture is good.
23:38
私の冷凍庫には
In my freezer
23:39
これだけそばの麺がいっぱいです。
this much is full of this buckwheat noodles.
23:41
小麦粉の麺は食べられないからです。
Because I can't eat
23:42
あなたはコロノトニア体質の人ですか?
the flour noodles.
23:43
麺が食べたいときは...
Because you're the colonotonia constitution type person?
23:44
茹でて、ブルダックソースと混ぜて食べます。
When I want to eat noodles...
23:45
待って、ブルダックソースは大丈夫ですか?
I boil it and eat by mixing with the buldak sauce.
23:48
コロノトニア体質の人にとって?
Wait, is the Buldak sauce okay
23:49
辛い食べ物は食べないはずでは?
for the colonotonia constitution type person?
23:50
私たちは皆、自分を正当化しています。
Aren't you supposed to not eat spicy foods?
23:54
私たちは皆、自分を正当化する
We all have the self-justification
23:56
8つの生理的タイプについて。
about the eight physiological types.
23:57
これがシソ油と混ぜるととても美味しい
And this is so delicious when
23:58
醤油をかけて
you mix with the perilla oil
23:59
海苔の粉を加えて
pour some soy sauce
24:00
ごまを砕いて
add the seaweed powder
24:01
それから
and crash the sesames
24:03
それから
then
24:04
それはとても...
it's so...
24:05
ねえ、これは誰かをお世辞言っていることじゃないの?
Hey, isn’t this flattering someone?
24:07
これは粉砕することじゃないの?
Isn't it grinding thing?
24:09
食べ物は触れることで完成する。
Foods are completed by the touch.
24:11
シリアルを食べたいとき
When I want to eat cereal
24:14
でもただの小麦粉のときは、罪悪感を感じる
but when it's just flour, then I feel guilty
24:16
だから、プロテイングラノーラ。
so, Protein Granola.
24:18
プロテインだから、少し厚みのある食感だと思うかもしれない
You can think the texture of it would be a little thick because it's protein
24:20
でもそんなことはない。
but it's not like that.
24:22
10個の卵の量。
The amount of 10 eggs.
24:24
あなたは営業マンですか?
Are you a sales person?
24:25
マルチレベルの会社...
A multi-level company...
24:27
あなたも同じだった!
You were the same!
24:28
シリアルを食べたいなら
If you want to eat cereal
24:31
でも罪悪感を感じるときは、どうするの?
but when you feel feel guilty, then what?
24:32
お!グラノーラの
O! Granola's
24:33
10個の卵の量...
the amount of 10 eggs...
24:36
私はパンの人です!
I'm bread person!
24:37
小麦粉...
Flour...
24:40
さて、私が用意したのは?
So, what I've prepared is?
24:42
ご飯のそぼろパンです。
Rice soboro bread.
24:44
普通の小麦粉のパンのように見えますよね?
It looks like normal flour bread, right?
24:46
それはお米から作られています!
They are made from rice!
24:48
100%?
100%?
24:48
100%かどうかはわかりません。
I'm not sure it's 100%.
24:50
少し試してみましょう。
Let's try it a little.
24:52
電子レンジで温めると
When you heat it in the microwave
24:54
とても美味しいです。
it's so good.
24:57
まるでそぼろの味がします。
It just tastes like Soboro.
24:58
それはそぼろパンです。
It's Soboro bread.
25:00
高い米の含有量!
High rice content!
25:03
高い米の含有量
High rice content
25:03
小麦粉?
flour?
25:07
安心感があります
Because there is a sense of relief
25:08
それはお米という言葉から来ています。
that comes from the word rice.
25:09
それはご飯のそぼろパンです
It's the rice soboro bread
25:11
BABIパンから解放されました。
released from BABI bread.
25:12
ボディフレンド?
Body Friend?
25:13
ボディフレンドではありません。
Not Body Friend.
25:15
私の話を注意深く聞いてもらえますか?
Could you listen to me carefully, please?
25:17
私の家族はこれを本当に良く食べます。
My family eats this really well.
25:19
新鮮なパン。
Fresh bread.
25:20
元の状態で届いたとき
When it arrived as the original
25:22
そのまま食べると
eat by itself.
25:23
そのまま食べると、これは本当にマスターです。
Man, that's a master when you eat this by itself.
25:25
私の夫と子供
My husband and my kid
25:27
届いたとき
when it arrives
25:28
彼らはシンクに来て、私がそれを開けると
they come to the sink, and when I open it
25:30
すぐに切って、こうやって一切れ持ちます。
we cut it right away and hold one piece like this.
25:32
アイスクリームを食べるとき
And when you eat ice creams
25:35
また罪悪感を感じます。
then you feel guilty again.
25:36
すべてを食べます。
You eat everything.
25:38
低カロリーのアイスクリーム。
Low calorie ice cream.
25:40
合計330カロリー?
Total 330 calories?
25:41
そうです。
Right.
25:42
330カロリーなら大丈夫です。
It's fine if it's 330 calories.
25:43
でも、私を怒らせるのは
But what makes me angry
25:45
こういうものを食べるときは
when I eat something like this is
25:46
カロリーが低いけれど、味が良くない。
the calorie is low
25:46
でも、これは本当に美味しい。
but the taste isn't good.
25:47
私の子供もこれを食べます。
But this is really good.
25:48
私の子供もこれを食べます。
My kid also eats this.
25:50
あなたたち二人はホームショッピングを放送しているようですね。
It looks like you two are broadcasting home shopping.
25:54
これ、知っていますよね?
You know this, right?
25:55
ミニトマトに対する罪悪感の塊。
A chuck of guilt about cherry tomato.
25:57
健康のために子供にミニトマトを食べさせなければなりませんでした。
I had to feed my kid the cherry tomato for health
26:00
でも、子供がそれを食べないとき
but when my kid doesn't eat it
26:02
魔法のミニトマトを子供にプレゼントします。
I give my kid a gift of magical cherry tomato.
26:04
その後、子供はそれをとてもよく食べます。
Then my kid eats it so well.
26:06
それは本当に甘いです。
That's really sweet.
26:07
私の冷蔵庫は
My fridge is
26:08
甘いものがいっぱいです。
full of sweet things.
26:10
そうですね、あなたは甘いものが好きそうですね。
Yeah, you look like you love sweet things.
26:13
でも、私はかなり抑えていました。
I quite restrained myself though.
26:15
私は本当にスナックが大好きです。
I really love snacks.
26:16
座っていくつかの袋を食べなければなりません。
I have to eat a few bags sitting.
26:18
でも、できないと退屈になります。
but when I can't, I get bored
26:20
オーブンで焼いた干しタラを食べます。
I eat dried pollack baked in the oven.
26:23
干しタラは魚の一種です。
Dried pollack is kind of fish
26:25
そして、コロノトニア体質の人に良いです!
and good for the colonotonia constitution type person!
26:27
そのクソコロノトニア体質。
That freaking colonotonia constitution type.
26:28
本当にスナックが食べたい時?
When you really want to eat snacks?
26:29
いいえ、ただ干しタラを開けるだけです!
No, you just open the Dried pollack!
26:30
これが何かの「ッカン」だと想像してみてください。
Imagine this is something-kkang
26:32
これは何かの「チップス」です。
this is something-chips
26:35
こんな風にやっています。
doing like this.
26:39
涙の干しタラです。
The Dried pollack of tears.
26:41
これは実際に私の夫が好きなものです。
This is what my husband loves, actually.
26:43
バサクチップス、これには
Bbasak-chips, in this
26:45
ビーツ、昆布、カボチャ、海藻、レンコンが含まれています
there are beets, kelp, pumpkin, seaweed, lotus root
26:47
海藻と紫芋も入っているので
seaweed and purple sweet potatoes in it, so
26:50
いくつかの袋を注文すると、すぐに全部なくなります。
When I order several bags, then they all disappear in a day.
26:57
いいね。
It's good.
26:58
これはいい。
This one is good.
26:59
だから、私が選んだのは
So, what I chose is
27:00
ババサクチップス。
Bbasak-chips.
27:01
パフォーマンス中は食べない。
I don't eat it during the performance period.
27:03
パフォーマンス中に食べると、二幕でゲップが出る。
When I eat it during the performance, I burp during the second act.
27:05
ちょっと待って...
Hold on...
27:05
こんなことはできないから。
I can't do like this, so.
27:07
それはとてもリアルじゃない?
Isn't that so realistic?
27:11
眠っている
Sleeping
27:13
ただ...
just...
27:14
冬に眠る子グマのように眠ると、
If you sleep like a baby bear sleeping in winter
27:17
喉が元に戻る。
your throat gets back to normal.
27:18
たくさん水を飲んだ
I drank tons of water
27:19
でもトイレに行けなかった。
but I couldn't go to the bathroom
27:20
だから、私は死にかけた。
so, I almost ended up dying.
27:22
すごく考えていた。
I was thinking super a lot
27:24
ステージの小道具の上で、
on the prop on the stage
27:25
そこにおしっこをしてもいいかどうか。
if I should pee there.
27:28
どれだけ水を飲んだかも覚えていなかった。
I didn't even remember how many liters of water that I drank.
27:29
だから、後で
So, later
27:30
何も見えなくなった。
I couldn't see anything.
27:31
ミュージカル俳優になりたいなら、
If you want to be a musical actor
27:33
飲む水の量をコントロールして。
control the amount of water you drink.
27:34
自分の体をコントロールする
Control your body
27:35
体をコントロールして
and don't drink a lot of water.
27:37
水をたくさん飲まないでください。
I'll never forget that.
27:38
それを決して忘れません。
Banana is okay.
27:39
バナナは大丈夫です。
Yeah, banana is okay.
27:41
うん、バナナは大丈夫。
She doesn't quit on what she should restrain
27:44
でも彼女はこう言うの
but she's like
27:45
彼女は自分を欺いている。
she tricks herself.
27:48
彼女はすべてを持ってきた
She just brought everything
27:49
彼女が食べたいものを。
she wants to eat.
27:51
私は無実です。
I'm innocent.
28:01
でも本当に何を食べてるの?
What do you really eat though?
28:03
簡単です。
It's simple.
28:04
あなたのキャラクターのようです。
It's just like your character.
28:05
今日の私の冷蔵庫は
My fridge today is
28:06
常に入っていなければならないものです。
things that always have to be in there.
28:13
私は
I
28:14
牛乳が好きです。
like milk.
28:17
私は本当に乳製品が好きです。
I really like dairy products.
28:19
牛乳だけを飲んでいますか?
Do you drink only milk?
28:20
それともどうですか?
Or how?
28:20
キヌアパウダーと一緒に飲んでいます。
I have it with quinoa powder.
28:21
10種類の穀物が含まれているキヌアがあります。
There is quinoa that contains 10 types of grains.
28:24
市場で売られているものは美味しいです。
The one sold on the market are delicious.
28:25
私はいつも牛乳と一緒に飲んでいます。
I always have it with milk.
28:27
あなたとジヨンがそれぞれのルーティンを持っているように、
Like how you and Jiyeon have your own routines,
28:30
私は毎朝自分のルーチンがあります。
I have my own routine every morning.
28:33
まず、ぬるま湯を二杯飲みます。
First, I will drink two glasses of lukewarm water.
28:35
二杯目のぬるま湯の後、
After the second cup of warm water,
28:36
乳酸菌を食べます。
I will eat Lactobacillus.
28:38
それからコーヒーを持っていきます。
Then I bring my coffee
28:39
テラスにコーヒーを持っていきます。
out to the terrace,
28:40
コーヒーを飲んでいる間、
While I drink my coffee,
28:41
もっと目が覚めます。
I will be more awake.
28:43
もっと目が覚めた後、
After being more awake,
28:44
家の前で三キロ、または五キロ走ります。
I will run in front of my house for three kilometers, or five kilometers
28:47
調子が良ければ、
if my condition is good.
28:50
戻ったら、私は通常朝食を食べません。
Once I'm back, I usually don't eat breakfast.
28:52
これ、
This,
28:53
最近、
Nowadays,
28:53
私はこのヨーグルトと冷凍イチゴを用意します。
I would prepare this yogurt and frozen strawberries
28:56
冷蔵庫の中で。
on my fridge.
28:59
解凍した後、
After thawing it,
29:01
私はそれを蜂蜜と一緒に食べます。
I will eat it with honey.
29:02
それが終わってから、私の一日が始まります。
Only after that, my day start.
29:04
台本を読むか、片付けをするか、
Whether I read my script or clean up,
29:06
予定に行くかのどれかです。
or go for my schedules.
29:09
食事の後、水を飲む代わりに、
After my meal, rather than drinking water,
29:11
私は炭酸飲料を飲むのが好きです。
I like to drink carbonated drinks.
29:13
これやあれを飲みますが、最近は
I drink this and that, but recently
29:14
炭酸水が一番好きです。
I like carbonated water the best.
29:16
私はダイエットに気を使うタイプではありませんが、
I'm not the type to watch my diet,
29:19
でも、できるだけタンパク質を食事に加えるようにしています。
but I try my best to add protein to my diet.
29:21
私はいつも卵を用意していると思います。
I think I always have eggs ready all the time.
29:24
私の本当の冷蔵庫を見てみると、
If you look at my real fridge,
29:26
ここに、
Here,
29:27
そしてこの野菜の引き出しには、
and this vegetable drawer,
29:29
すべてアルコールです。
are all alcohols.
29:30
仕事の後にビールを1缶飲むつもりです。
I will have a can of beer after work.
29:32
それで、あなたはいつもビールで一日を終えるのですか?
So you always end your day with beer?
29:34
それは私にとって大きな喜びです。
It's a great pleasure for me.
29:35
だから
So
29:36
その日によって気分で選ぶのです。
you choose based on your mood that day.
29:37
それは
It is full of
29:39
さまざまな国の種類で満ちています
different types of countries
29:39
そしてさまざまな種類のアルコールがあります。
and different types of alcohols.
29:41
ドアを開けてそれを見ると。
When you open the door and see it.
29:42
もちろん、
Of course,
29:43
それは本当に小さな幸せです。
it's really a small happiness.
29:45
おつまみについては、
For snacks,
29:47
私はそれほど食べないと思います。
I don't think I eat as much.
29:48
私は小さな一口を食べません。
I don't eat small bites.
29:49
昨日、あなたは..
Yesterday, you..
29:50
練習室に着いた瞬間、
the moment you reach the practice room,
29:51
「モン・シェール・トントン」を食べなかったのですか?
didn't you eat 'Mon Cher Tonton'?
29:56
あなたのせいでそれも食べたかったです。
I wanted to eat that too because of you.
29:57
家にはほとんどそんなものはありません。
There's almost no such thing at home.
29:59
家で食べるときは、
So when you eat at home,
30:00
デリバリーを頼むの?それとも料理するの?
do you have food delivery or do you cook?
30:02
料理することもあれば、
There are times where I cook,
30:03
デリバリーを頼むこともあります。
and there are times where I order delivery.
30:04
半々だと思います。
I think it's half-half.
30:04
例えば、このオイスターソースは、
For instance, this oyster sauce,
30:06
私がよく作る料理の一つです。
one of the food that I often casually make
30:09
卵を二つ使って、
is to use two eggs,
30:10
ご飯と一緒に炒めます。
and fry it together with rice.
30:12
オイスターソースを加えて、
Adding the oyster sauce,
30:13
ネギを加えれば、
adding some green onion,
30:14
すぐに中華風のチャーハンができます。
then you can quickly get the Chinese-style fried rice.
30:17
彼はよく料理すると思います。
I think he cook often.
30:19
彼には主な材料がありますから。
Since he has main ingredients.
30:21
私は以前よく料理していましたが、
I used to cook often in the past,
30:23
一人暮らしをすると、材料が高くつきます。
but when you live alone, the ingredients costs more.
30:25
腐ったものを捨てることになって、
You ended up throwing the rotten ones,
30:26
食べ物を捨てるのはストレスになります。
and it gives me stress to throw foods.
30:28
だから、私は簡単で、材料が少ない料理だけを作るようになりました。
So I ended up only making dishes
30:31
そうですね。
that is quick, simple and requires the least ingredients.
30:32
そうです。
That's right.
30:34
それが原因だと思うので、私の冷蔵庫はシンプルになっています。
I think because of that, my fridge is getting simpler.
30:36
これはだと思います
I think this is
30:38
究極の冷蔵庫です
the killer fridge
30:39
俳優の頑固さを示す。
that shows the stubbornness of an actor.
30:41
専門家の冷蔵庫。
An expert's fridge.
30:42
それについてそんなに素敵に話してくれてありがとう。
Thank you for speaking so nicely of it.
30:52
私にとって、
For me,
30:53
私はそれでいっぱいです
I have one full of
30:55
熟成した白ワイン。
well-ripe white wine.
30:57
もし「人生で飲みたいものは何ですか?」と聞かれたら、
If you ask, 'What is the one thing that you want to drink the rest of your life?',
30:59
私の答えはハイネケンかバドワイザーになると思います。
I think my answer will be either Heineken or Budweiser.
31:03
チョコパイ。
Chocopie.
31:06
なぜ!
Why!
31:08
その上、
On top of that,
31:08
彼はあなたが甘いものが好きそうだと言いました。
he said you look like you like something sweet.
31:10
さすが、
As expected,
31:12
もっと説明してください。
Please explain more.
31:13
通常、
Usually,
31:15
人々が
when people
31:16
ストレスを感じるとき、
get stressed
31:17
または外出する時間があるとき、
or when they have time to go out,
31:19
彼らは喫煙に行くか、
they either go for a smoke,
31:20
コーヒーを飲むか、
or get coffee,
31:22
飲みに行くかのいずれかです。
or go for a drink.
31:23
私はこれらのいずれも行いません。
I don't do any of these.
31:24
私の休憩の過ごし方は、
My way to spend my break,
31:26
家に帰る前に、
is before going back home,
31:27
コンビニで一つのチョコパイを買うことです。
and buy a single chocolate pie on the convenience store.
31:31
バス停のベンチに座っているだけで、
Just sitting down on the bench on the bus stop,
31:34
それをゆっくり一人で食べるのが私の休憩です。
and slowly eating it on my own, is my break.
31:38
オリオン。
Orion.
31:40
ジョン。
Jeong.
31:41
冷蔵庫はその人の状態を示すと言われています。
They said the fridge shows how a person is.
31:45
あなたは普段何を食べて何をしているのか、
What do you usually eat and what you do,
31:46
私たちはわからないでしょう。
we won't know.
31:47
私は自分が興味を持っていることにもっと好奇心を持つようになると思います。
I think I get to be more curious of things that I am curious about
31:51
私は何かを買う必要があると思います。
I think I need to
31:52
いくつかのものを買う
buy some stuffs
31:54
ジェウクの冷蔵庫を満たすために。
to fill in Jaeuck's fridge.
31:57
ソンロクの冷蔵庫は
Sungrok's fridge is
31:58
予想外に多様なものでいっぱいで、とても興味深い。
unexpectedly full of variety of things, it's very interesting.
32:00
彼が実際にどのように生活しているのかを見ることができる。
I get to see how he actually live his life.
32:02
それは彼の
It's a fridge that
32:03
子供じみた欲望を満たす冷蔵庫だ。
fulfil his own childish desires.
32:07
また、とても人間的な冷蔵庫でもある、
It's also a fridge that is very humane,
32:10
そんな冷蔵庫を見ることができて嬉しい。
I'm happy to see that kind of fridge.
32:12
ソンロクとジヨンをもっとよく知ることができて嬉しい。
I'm happy that I get to know Sungrok and Jiyeon better.
32:15
でも、もし私たちのイメージを壊したら
But if we broke our image
32:17
こんな風に
like this
32:19
本当に...
It's really...
32:19
私たちはミュージカルでとてもクールな役割を果たした..
We all played such a cool roles in the musical..
32:21
いいえ、それは違う。
No, that's not it.
32:21
私たちは彼らに見せた
We showed them
32:23
私たちの全く逆の側面を見せました。
such an opposite side of us.
32:24
彼らは私たちを全く別の人のようにステージで見たとき、
When they saw us on the stage like a totally different person,
32:26
彼らはさらに驚くでしょう。
they will be even more shocked.
32:28
'パグワ'。
'Pagwa'.
32:29
チャ・ジヨンを見に来てください。
Please come to watch Cha Jiyeon.
32:31
'パグワ'
'Pagwa'
32:33
新しいスンロクを見に来てください。
Please come and watch Shin Sungrok.
32:35
ねえ、君もやるべきだよ!
Hey, you should do it too!
32:36
最年少。
The youngest.
32:37
'パグワ'
'Pagwa'
32:38
私に会いに来てください。
Please come and see me.
32:39
完璧にやったね。
You nailed it.
32:41
ミュージカル『パグワ』は3月15日に大学路の弘益大学アートセンターで開催されます。
Musical 'Pagwa' will be held at the Hongik University Art Center in Daehakro on 15 March.
32:46
ぜひ見に来てください!
Please come and watch!
Watch with translated subtitles Open in App