Building a Storage Shelf for 500+ Jars | Cooking with Canned Food
0:00
ler0YouG
лер0YouG
0:13
effets
effects
0:37
Nous avons des choses très excitantes à notre agenda aujourd'hui. Nous espérons commencer à construire une étagère pour les conserves.
We've got some very exciting stuff on our agenda today. We're hoping to get started on building a canning shelf.
0:42
Nous nous sommes réveillés avec des températures assez fraîches, moins 38.
We woke up to some pretty brisk temperatures, 38 below.
0:46
Vous pouvez voir toute notre nourriture en conserve, du moins la plupart d'entre elles, ici. Et cela prend tellement de place dans l'atelier en ce moment.
You can see all of our canned food, at least most of it, over here. and it is just taking up so much real estate in the shop right now.
0:53
Cela occupe beaucoup de bacs que nous aimerions nettoyer. C'est l'endroit que je pense que nous avons choisi pour mettre notre étagère permanente désignée pour les conserves.
It's occupying a lot of totes that we'd like to get cleaned up. This is the spot I think we've picked where we're going to put our designated permanent canning shelf.
1:01
L'atelier est chauffé, donc c'est génial de l'avoir ici. Nous avons des lumières. Nous pouvons tout voir.
The shop's heated, so it's just awesome to have it in here. We've got lights. We can see everything.
1:06
Dans le passé, dans notre autre propriété, nous devions en fait stocker toute notre nourriture en conserve à l'intérieur de notre cabane. C'était un peu délicat.
In the past, at our other property, we had to actually store all of our canned food inside of our cabin. That was a little bit tricky.
1:12
Nous avions une étagère assez cool, et nous les avons cachées ailleurs. Mais vous pouvez imaginer combien d'espace cela prend.
We did have a pretty cool shelf, and we stashed them away other places. But you can imagine how much space it takes up.
1:19
Et la raison pour laquelle nous devions les stocker à l'intérieur est qu'elles gèleraient à l'extérieur. Donc, elles ne peuvent pas être exposées aux températures extérieures ici.
And the reason we had to store them inside is because they'll freeze outside. So they cannot be subjected to the outside temperatures here.
1:25
Une fois que nous avons déménagé dans notre nouvelle cabane, nous avions un espace de rangement. Donc, c'était un endroit génial pour les cacher.
Once we moved to our new cabin, we had a crawl space. So that was an awesome spot for us to stash them away.
1:31
Nous avons beaucoup d'espace sous la cabane. Le seul inconvénient est que c'est littéralement un espace de rangement.
We've got a lot of room underneath the cabin. The only downside is that it is literally a crawl space.
1:36
Donc, vous devez descendre comme un petit taupe et prendre votre nourriture en conserve quand vous voulez quelque chose. Pas super pratique, pas super facile.
So you have to go down like a little mole and pick out your canned food when you want something. Not super convenient, not super easy.
1:43
Nous sommes ravis que nous allons pouvoir avoir de l'espace ici pour organiser la nourriture. Nous allons pouvoir y accéder.
We're thrilled that we're going to be able to have space in here to have the food organized. We're going to be able to get to it.
1:48
Nous avons déjà un design prévu dans notre tête, et nous allons voir si nous pouvons le réaliser. Je vais par ici.
We've got a design already planned out in our head, and we're going to see if we can make it happen. I'll go this way.
1:55
Qu'est-ce qui ne va pas ? Juste là. C'est bien. Il a un peu de moisissure. Il a besoin de sécher. Oui.
What's wrong with it? Right there. It's fine. It's got a little mold. It needs to dry out. Yeah.
2:02
Celui-ci est bon. Ceux-ci sont tous bons. Ceux-ci sont tous bons.
This one's good. These are all good. These are all good.
2:07
J'ai pris de bonnes sécurités dans la maison. Oh, ils sont dans la maison ? Excellent.
I took some good safeties into the house. Oh, they're in the house? Excellent.
2:24
Donc, si vous commencez par un, vous mettez juste une vis là-dedans.
So if you start with one, you just put one screw in there.
2:33
Excellent. Vous ne pouvez pas mettre la marche pour une raison quelconque.
Excellent. You can't put the march in for some reason.
2:40
Donc, si vous commencez par un, vous mettez juste une vis là-dedans.
So if you start with one, you just put one screw in there.
2:50
Ai-je le mode inverse activé ? Ces vis sont encore bonnes, oui ?
Do I have the reverse on? These screws are still good, yeah?
3:07
Voilà. Quelques erreurs de calcul plus tard, nous avons les extrémités de nos étagères. Cela va être une étagère pour les conserves assez grande.
There we go. A couple miscalculations later, we have the ends to our shells. This is going to be a pretty large canning shelf.
3:13
Je pense qu'elles mesurent environ, je ne sais pas, six pieds de haut, quelque chose comme ça.
I think these are about, I don't know, six feet tall, something like that.
3:17
Nous allons avoir une, deux, trois, quatre, et ensuite une cinquième étagère en haut. Et Ariel a décidé de deux pieds.
We're going to have one, two, three, four, and then a fifth shelf on top. And Ariel's decided on two feet.
3:24
Donc, c'est la profondeur qu'ils vont avoir pour une longueur de huit pieds.
So that's how deep they're going to be by eight feet long.
3:27
Donc, ça va être un grand, nous allons commencer à couper des planches de deux par quatre de huit pieds qui vont courir dans ce sens, il semble que nous en avons besoin d'une, oh, nous devons couper celle du bas, nous en avons besoin d'une, deux, trois, quatre, cinq, nous en avons besoin de dix.
So it's going to be a big one we're gonna get started cutting some eight foot two by fours that are gonna run this way it looks like we need one oh we got to cut that bottom one we need one two three four five we need ten of them
3:48
Comme ça. Oui, excusez-moi. Bien sûr.
like that Yeah, excuse me. Sure.
3:56
D'accord, c'est parti. Alors, mettons-en une là. Elle tient en fait toute seule, donc c'est plutôt cool. Eh bien, ne lui faites pas confiance.
Alright, here we go. So let's put one there. It's actually sticking on its own, so that's pretty cool. Well, don't trust it.
4:03
Oh, je lui fais confiance. Je lui fais confiance. Whoa ! Bien sûr ! Et ensuite...
Oh, I trust it. I trust it. Whoa! Heck yeah! And then...
4:11
Regardez ça, c'est énorme ! Je vais les visser rapidement.
Look at that, it's huge! I'll screw those in real quick.
4:22
C'est
This is
4:39
déjà elle, elle est super forte, nous débattions si nous allions
her already she's super strong we were debating if we're going to
4:42
faire des supports parce que c'est un peu large, mais je ne pense pas que nous allons
do some supports because it is a few wide but I don't think we're going
4:45
avoir des problèmes de fléchissement, nous allons mettre du contreplaqué dessus et chacune de ces étagères a un espace de 12 pouces entre elles, donc vous pouvez facilement mettre les bocaux et les sortir. Parfait.
to I don't think we're gonna have any issues with sagging we're gonna be putting some plywood on top and each of these shelves has a full 12 inches in between them so you can easily put the jars and grab them out Perfect.
5:22
Voilà, j'en ai un de plus. Regardez ça.
There, got one more. Look at that.
5:30
C'est
That's
5:45
tout pour ce soir. Nous faisons une pause et nous construisons l'étagère de mise en conserve. Alors, prenons de la nourriture en conserve pour le dîner.
it for the evening. We're taking a break and we're building the canning shelf. So let's grab some canned food for dinner.
5:57
C'est du bouillon d'élan. Vous voulez du bouillon d'élan ou vous voulez du caribou ? Nous allons prendre du bouillon pour le dîner. Et c'est du bouillon d'os d'élan.
That's mousse broth. You want mousse broth or you want caribou? We're going to grab some broth for dinner. And this is some mousse bone broth.
6:04
C'est de décembre 2023. Jusqu'à presque un an. Et de quoi avons-nous besoin ?
This is from December of 2023. Until almost a year ago. And what do we need?
6:11
De quoi avons-nous besoin ? Des choses pour les haricots. Nous allons couper ça en premier. Salade de chou.
What do we need? Some stuff for the beans. We'll cut this first. Coleslaw.
6:17
C'est de ça fait un moment. Nous allons le préparer assez savoureux.
This is from quite a while ago. We're going to fix that up pretty tasty.
6:22
j'ai du ketchup de rhubarbe aux cynorrhodons ou de la sauce barbecue
got some rose hip rhubarb ketchup or barbecue
6:25
ça a un goût un peu plus comme un ketchup épicé et nous avons des bonbons de cowboy et c'est en fait juste le liquide, c'est du sucre et toutes ces épices, quand vous faites des bonbons de cowboy, vous vous retrouvez avec un peu de saumure supplémentaire.
sauce it tastes a little bit more like some spicy ketchup and we've got some cowboy candy and this is actually just the liquid it's sugar and all of those spices when you're making cowboy candy you end up with a little bit of the extra brine.
6:40
C'est tout ? Voilà.
Is that all? There you go.
7:03
Les haricots sont prêts. Ils ont l'air incroyables. Ils ont épaissi si bien.
The beans are done. They look amazing. It thickened up so nicely.
7:08
Je pense que c'était la rhubarbe et pour le dîner, nous avons du poulet sur des petits pains hoagie avec les haricots et la salade de chou.
I think it was the rhubarb and for dinner we are having chicken on some hoagie rolls with the beans and the coleslaw.
7:15
Nous avons traité des poulets la semaine dernière et c'était notre première fois à mettre certains d'entre eux en conserve. Ils se sont révélés incroyables.
We processed chickens last week and it was our first time canning some of them up. They turned out amazing.
7:20
Nous allons ouvrir cela et le faire mijoter dans le bouillon dans lequel il a été mis en conserve et nous allons également filtrer notre salade de chou et ajouter une vinaigrette.
We're going to open this up and simmer in the broth that it was canned in and we are also going to strain our coleslaw and add some dressing.
7:26
Cette salade de chou a des betteraves, du gaurabi, des carottes, d'autres choses vraiment bonnes et c'est génial quand vous la faites pour la première fois, mais elle est un peu plus vieille, donc elle a comme une vinaigrette au vinaigre là-dedans.
That coleslaw has beets, gaurabi, carrots, some other really good stuff and it's awesome when you first make it but it is a little bit older so it has like a vinegar dressing in there.
7:36
C'est généralement très bon directement de la boîte, mais comme c'est un peu plus vieux, j'aime en fait ajouter un peu plus de sauce crémeuse, donc j'ai fait une vinaigrette classique : moutarde, mayonnaise, graines de céleri, sucre et vinaigre de vin blanc.
It's usually really good straight out of can but because it's a little older I actually like to add a little bit more of like a creamy dressing so I made a classic dressing mustard mayonnaise celery seed sugar and white wine vinegar
8:24
On commence ce matin avec, vous l'avez deviné, encore un peu de nourriture en conserve.
getting going this morning with you guessed it some more canned food we're going
8:27
Nous allons préparer un petit déjeuner que nous n'avons pas eu depuis un moment, mais c'était toujours l'un de nos préférés et c'est si facile à faire, c'est pratiquement juste deux aliments en conserve. Nous allons faire des hash, donc nous avons des pommes de terre en conserve et de la viande de wapiti en conserve.
to make a breakfast we actually haven't had this one in a while but it was always one of our favorites and it's so easy to make it's pretty much just two canned foods we're going to make hash so we've got canned potatoes and we've got canned moose meat.
8:38
Ces pommes de terre en conserve sont de 20-03-23, donc elles commencent à vieillir.
These canned potatoes are from 3-20-23, so they're getting up there in age.
8:43
Et puis la viande de wapiti, nous venons de la mettre en conserve. Nous n'avons pas encore essayé celle-ci, donc nous sommes impatients de voir quel goût elle a.
And then the moose meat, we just canned this. We haven't tried this one yet, so we're excited to see how this one tastes.
8:48
Ce sont juste des morceaux de viande de wapiti, emballés crus, donc ils ont fait leur propre liquide à l'intérieur, ce qui devrait être savoureux.
This is just chunks of moose meat, raw packed, so they made their own liquid in there, which should be tasty.
8:53
Les pommes de terre, quand nous les ouvrons, nous devons les égoutter, ou nous aimons les égoutter.
The potatoes, when we open them up, we have to strain them out, or we like to strain them out.
9:06
cela juste sur les pommes de terre et dans la poêle
this right over the potatoes and into the frying pan
9:29
et bien sûr, nous préparons du café pour accompagner le petit déjeuner. Nous faisons du café
and of course we're brewing some coffee to go with breakfast we've been making coffee
9:32
avec des presses françaises depuis environ six ans maintenant.
out of french presses for about six years now this
9:35
C'est probablement notre préféré à cause de la taille, je pense.
is probably our favorite one because of the size i think
9:38
C'est comme un 50 onces ou quelque chose de grand comme ça et pas
this is like a 50 ounce or something big like that and not
9:41
seulement ça, c'est isolé parce que nous aimons notre café extra chaud.
only that it's insulated because we like our coffee extra hot
9:44
Les pommes de terre, la viande, elles sont déjà cuites, elles sont déjà en conserve, donc elles n'ont pas besoin de cuire très longtemps. Nous allons ajouter quelques autres ingrédients : oignon, un œuf, nous allons prendre le petit déjeuner et nous allons au magasin.
the potatoes the meat they're already cooked they're already canned so they don't have to cook for very long we're gonna add a couple other ingredients onion some egg we'll eat breakfast and we're heading out to the shop
10:26
Le vôtre est-il au même niveau que le dessus ou non ? Juste curieux. Non, c'est un peu au-dessus. Le mien est un peu en dessous. Dois-je juste le mettre au même niveau ? Je vais
Is yours flush with the top or no? Just curious. No, it's over a little. Mine's under a little. Should I just put it flush with it? I'll
10:33
juste le mettre
just put
10:33
au même niveau.
it flush
10:33
D'accord,
with it. Okay,
10:34
je suis
I'm
10:34
prêt. Nous
ready. We've
10:50
avons découpé des bandes de ce joli morceau de contreplaqué et celles-ci mesurent six pouces.
got some strips cut out of this nice piece of plywood and these are six inches.
10:55
Donc quand nous les mettons ici comme ça, cela va nous donner un joli petit rebord. Je pense que ça va être à peu près comme ça.
So when we put them up here like this, it's going to give us a nice little lip. I think it's going to sit about like that.
11:01
Ça va nous donner un rebord d'un pouce et demi. De cette façon, vous pouvez simplement venir, mettre votre nourriture en conserve, faire comme ça.
It's going to give us a lip that's an inch and a half. That way you can kind of just come in, put your canned food in, go like that.
11:07
Nous allons découper ceux pour le côté, donc ça va être un peu comme une étagère fermée. Et nous allons visser tout ça. D'accord.
We're going to get the ones cut for the side, so it's going to be kind of like an enclosed shelf. And we'll screw everything on. All right.
11:52
Ça a aussi des œuvres assorties. Ha ha ha ha ha !
It's got some matching works too. Ha ha ha ha ha!
11:55
vous avez
you have
12:20
de vous arrêter juste à la chose ou ils continuent juste, ouais, vous avez à peine un évier mec. C'est bizarre. Sympa.
to stop right at the thing or they just keep going yeah you barely got a sink man It's weird. Nice.
12:29
Ça a l'air plutôt sympa. Voici l'arrière. Et vous pouvez le dire si vous venez ici, ce petit, je suppose qu'on va l'appeler un défaut de conception.
It looks pretty sweet. This is the backside of it. And you can tell if you come over here, this little, I guess we'll call it a design flaw.
12:37
Donc, nous avons imaginé cela dans notre tête. Et quand nous l'avons coupé hier, je ne sais pas, nous étions un peu confus.
So we made this up in our head. And when we cut it yesterday, I don't know, we got like confused.
12:42
Nous pensions que nous faisions six étagères, mais le plan était toujours de faire cinq étagères. Je ne veux pas que ce soit si haut.
We thought we were doing six shelves, but the plan was always to do five shelves. I don't want it that tall.
12:47
Et je ne prévois pas vraiment de mettre des bocaux sur l'étagère du haut. Donc, ce sera juste les quatre du bas.
And I don't actually plan to put jars up on the top shelf. So it's just going to be the bottom four.
12:51
Vous seriez choqué par le poids que peuvent avoir les bocaux avec liquide et leur contenu.
You would be shocked how heavy jars with liquid and their contents can weigh.
12:56
Je veux dire, c'est un poids sérieux ici avec cette autre étagère que nous avions.
I mean, it's some serious weight here with that other shelf we had.
13:00
Je ne me souviens pas si elle tenait environ 400 bocaux empilés double, mais c'était beaucoup de poids dans une zone de notre sol.
I can't remember if it held like 400 jars double stacked, but it was a lot of weight in one area on our floor.
13:06
Nous avons en fait eu quelques problèmes avec ça, mais je suis vraiment excité parce que ça a l'air vraiment cool.
We actually had some problems with that, but I'm really excited because it looks really cool.
13:11
Nous avions juste cette idée dans notre tête, et je pense que ça a l'air plutôt bien. Oh mon dieu, ceux-ci sont lourds.
We just kind of had this idea in our head, and I think it looks pretty nice. Oh my gosh, these are heavy.
13:50
Il y a un nouveau calage de ce côté. Juste ici. Ouais, juste là. Semi-heure.
There's a new shim on that side. Right here. Yeah, right there. Semi-hour.
13:56
À un angle là, n'est-ce pas ? Ouais. Je vais trouver comment faire un angle. Deux.
At an angle there, right? Yeah. I'm going to figure out how to do an angle. Two.
14:09
15. Vous allez avoir un problème, madame. Six.
15. You're going to have a problem, lady. Six.
14:20
Une dernière touche finale que nous allons ajouter sur l'étagère de mise en conserve va être quelques chevilles qui vont pendre sur les côtés.
One last finishing touch we're going to add on the canning shelf is going to be some dowels that are going to hang off the sides.
14:25
C'était une idée plutôt cool que nous avons pensée pour accrocher des aliments, comme des oignons, mais aussi pour accrocher des bandes pour la mise en conserve.
This was kind of a cool idea that we thought of for hanging food, such as onions, but also for hanging bands for canning.
14:32
Donc, nous avons fait quelques trous là-dedans à environ un angle de 45 degrés. Et nous allons les enfoncer là-dedans.
So we got some holes drilled in there at about a 45-degree angle. And we're going to shove them in there.
14:38
nous allons les coller et Aril va les couper à 12 pouces. Ils vont entrer d'un pouce.
we're going to glue them and Aril's going to cut these at 12 inches. They're going to go into an inch.
14:41
Donc, nous allons finir avec ces morceaux de 11 pouces qui dépassent. Nous allons en mettre cinq sur chacun.
So we'll be ending up with these 11 inch ones sticking out. We're going to get five on each one.
14:48
Donc, nous allons obtenir 20 de ces petites tiges pour accrocher des choses.
So we'll get 20 of these little rods to hang stuff on.
15:00
Donc 48 pouces.
So 48 inches.
15:14
Juste un peu.
Just a little.
15:22
Vous voulez le côté rouge dehors ou ça n'a pas d'importance ? Je mettrais le côté rouge dehors. Dehors ? D'accord, très bien.
You want the red side out or does it matter? I would put the red side out. Out? Okay, fine.
15:29
Alignez-le, juste comme ça. Et nous allons juste espérer que ça reste en place une fois que c'est sec. Je penserais que vous avez besoin de beaucoup de colle maintenant.
Get it lined up, just like that. And we're just going to hope it kind of stays put once it's dried. I would think you need a lot of glue now.
15:42
il est enfin temps de charger notre étagère de mise en conserve et cela peut prendre un peu
it's finally time to load up our canning shelf and this may take a little
15:45
il est enfin temps de charger notre étagère de conserves et cela peut prendre un peu
while I have to do a little bit of labeling I bought those stickers
15:48
de temps, je dois faire un peu d'étiquetage, j'ai acheté ces autocollants
to write on for a long time I didn't label our
15:51
pour écrire pendant longtemps, je n'ai pas étiqueté nos
jars because we didn't really actually can more than a couple
15:54
bocaux parce que nous n'avons pas vraiment mis en conserve plus de quelques
hundred but once we got into the routine of canning a lot of things and things that look similar I made it a habit to always put like the month the year and what was inside the jar so this is moose stock you can see it kind of looks similar.
16:06
centaines, mais une fois que nous avons pris l'habitude de conserver beaucoup de choses et des choses qui se ressemblent, j'ai pris l'habitude de toujours mettre comme le mois, l'année et ce qu'il y avait à l'intérieur du bocal, donc ceci est du bouillon d'élan, vous pouvez voir qu'il ressemble un peu.
It's got more of an ivory fat. Kind of looks similar to chicken stock, but there's a pretty obvious difference.
16:12
Il a plus de graisse ivoire. Ça ressemble un peu à du bouillon de poulet, mais il y a une différence assez évidente.
And it turns out our lip is going to work great for us. We were kind of hemming and hawing back and forth, whether we wanted it two inches, and we went down to an inch, so we went back to two inches.
16:20
Et nous ne ressentons pas vraiment les tremblements de terre ici, donc ce n'est pas une préoccupation.
And we don't really feel earthquakes here, so that's not a concern.
16:24
Mais dans le pire des cas, quelqu'un heurte cela ou quelque chose avec le tracteur, vous savez, cela aura une sorte de protection.
But in the worst case scenario, someone bumps into this or something with the tractor, you know, this will have some sort of protection.
16:31
De plus, si vous poussez tout cela à l'arrière, cela ne tombera pas simplement à l'arrière. Vous aurez un petit arrêt de sécurité là-bas.
Also, if you're scooting these all the way back, It won't just fall off the backside. You'll have a little safety stop back there.
16:37
C'est plutôt cool. Laissez-moi le faire.
So pretty cool. Let me do it.
16:44
Laissez-moi faire ça.
Let me do this.
17:26
Oh non. Ça va. Ça arrive. Deux oignons tombés. C'est tellement cool.
Oh no. That's okay. That happens. Two onions down. That's so cool.
17:37
Mettez celui-ci ici pour montrer. Wow. Je ne sais pas si je pourrais cracher comme il se doit.
Put this one out here for show. Wow. I don't know if I could spit like it should.
17:50
La voilà. C'est assez fou d'avoir tous nos aliments en conserve dans un seul endroit. Nous pouvons tout voir.
Here she is. This is pretty wild to have all our canned food in one area. We can see everything.
17:57
Et le meilleur, c'est que nous n'avons pas à le déplacer. Donc, par le passé, nous avons dû déplacer des aliments en conserve s'ils étaient sur une étagère et que nous devions réorganiser notre maison ou notre cabane.
And the best part is we don't have to move it around. So in the past, we have had to move canned food if it was on a shelf and we needed to rearrange our house or our cabin.
18:06
Quelque chose que je n'ai pas mentionné jusqu'à présent est l'humidité. Donc, il n'y a pas beaucoup d'humidité dans notre atelier. C'est vraiment sec, ce qui est super pour les aliments en conserve.
Something I didn't mention up until this point is moisture. So there's not a lot of moisture in our shop. It's really dry, which is great for canned food.
18:13
Dans notre cave à racines, nous avons trouvé que nous avions 90 % d'humidité. C'est beaucoup trop élevé pour les aliments en bocaux.
Down in our root cellar, we found we had 90% humidity. That's way too high for jarred food.
18:18
Vous allez avoir un peu de moisissure le long de ces bords à moins qu'ils ne soient ultra propres. Même dans ce cas, vous allez avoir de la rouille sur les couvercles et ce n'est pas bon.
You're going to get some mold along these rims unless they're uber clean. even then you're going to get rust on the lids and that's not good.
18:25
Je n'ai jamais eu de rupture de sceau, mais encore une fois, ce n'est pas bon pour le stockage à long terme.
I never had it break a seal, but again, not good for long-term storage.
18:29
Et dans notre espace de corail ici, nous avons 70 % qui est à peu près le plus élevé que j'ai vu.
And in our coral space here, we run 70% is about the highest I've seen.
18:34
Cela descend pendant les mois d'été, ce qui n'est pas trop mal, mais reste un peu plus élevé. Idéalement, vous voulez moins de 60 %.
It does go down in the summer months, which isn't too bad, but still a little bit higher. Ideally you want under 60%.
18:40
Je pense que l'humidité ici est de 40. J'ai fait un dernier comptage. Nous avons moins de 500 bocaux. Vous pourriez certainement en mettre 600 à 700.
I think the humidity in here is 40. Did do a final count. We have under 500 jars. You could definitely fit 600 to 700.
18:47
Cela dépend des bocaux eux-mêmes. Donc, ces demi
It depends on the jars themselves. So these half
18:50
pintes vont huit de profondeur, les pintes vont
pints they go eight deep the pints go
18:53
sept de profondeur et les quarts, il y en a six en rangée.
seven deep and the courts there's six of them in a row
18:56
jusqu'au bout, nous avons beaucoup de stock donc nous avons mis en conserve un
all the way back we've got a lot of stock so we've canned a
18:59
beaucoup de stock au fil des ans, poulet, caribou, élan mais
lot of stock over the years chicken caribou moose but
19:03
si vous pouvez le croire, certains de nos plus vieux stocks n'ont même pas beaucoup
if you can believe it some of our oldest stock is not even much
19:06
plus vieux qu'un an parce que nous le faisons tourner, nous sommes
older than a year old because we just cycle through it we are
19:09
toujours en train de l'utiliser, nous avons aussi beaucoup de poisson en conserve et fumé, c'était l'une de nos façons préférées de conserver le saumon dans le passé, l'avenir, nous espérons mettre un fumoir en marche.
always using it we also have a lot of canned and smoked fish that was one of our favorite ways to preserve the salmon in the past the future we We hope to get a smoker going.
19:19
Et nous espérons aussi avoir un endroit pour stocker les légumes à long terme.
And we also hope to have somewhere to store vegetables long term.
19:24
Donc, je pense qu'avec le temps, nous allons naturellement mettre moins en conserve et espérons stocker les choses sous leur forme crue directement du jardin,
So I think as time goes on, we're naturally going to be canning less and hopefully storing things in their raw form right out of the garden,
19:33
probablement faire beaucoup plus de fermentation et revenir à sécher certains de nos aliments aussi.
probably doing a lot more fermenting and going back to drying some of our food as well.
19:38
Laissez-moi vous montrer quelques-unes des choses que nous avons sur nos étagères, et nous allons prendre ce dont nous avons aussi besoin pour le dîner.
Let me show you a few of the things we have on our shelves, and we're going to grab what we also need for dinner.
19:43
Donc celui-ci, j'ai essayé de faire beaucoup de nos demi-bouchées.
So this one, I tried to do a lot of our half bites.
19:47
euh, une chose dès le départ que nous n'aimons pas beaucoup, c'est le radis
um one thing right off the bat that we don't like very much is radish
19:50
salsa, ce n'est pas que ce n'est pas bon, nous pouvons l'ajouter
salsa it's not that it's not good we can add
19:53
à des recettes et cela donne un excellent résultat, mais tout comme pop
it to recipes and it turns out great but just like pop
19:56
ouvrir un pot et le manger avec des chips, ce n'est pas mon préféré, nous préférons définitivement
open a jar and eat it with some chips it's not my favorite we definitely prefer
19:59
notre salsa verte, nous avons encore plusieurs pots de
our green salsa we still have several jars of
20:03
cela, euh, bonbon cowboy, absolument comme la recette de relish préférée numéro 10, c'est toujours génial, nous avons
that left um cowboy candy absolute like top 10 favorite recipe relish is always awesome we've
20:10
un assortiment de gelées, nous sommes assez gros sur la gelée
an assortment of jellies pretty big on jelly
20:13
la salade de chou est bonne, nous en avons beaucoup
the coleslaw is good we have a lot of it
20:16
et encore une fois, quand vous mettez quelque chose en conserve, vous changez vraiment la
and again when you can something you really you change the
20:20
texture, c'est cuit à ce moment-là et
texture it's cooked at that point and
20:23
cela n'a tout simplement pas ce même croquant que nous aimons
it just doesn't have that same crispy bite that we love
20:26
nous avons un peu de hooligan ici, je pense que c'est fumé
we've got some hooligan right here i think this is smoked
20:29
hooligan, nous allons prendre un pot de cela pour le dîner de ce soir
hooligan we're gonna be grabbing a jar of this for tonight's
20:32
ces petits gars, nous les trempions
dinner these little guys were dipping it
20:35
dans la rivière probablement, oh cela
out of of the river probably oh that
20:39
dit 521 donc il y a quelques années, nous n'avons que quelques bocaux
says 521 so a few years back we only have a few jars
20:42
laissés soupes la section est soupes nous entrons
left soups the section is soups we go into
20:46
poisson quelques poissons que nous avons là, c'est
fish some fish we have there this is
20:49
principalement comme une section d'élan donc j'ai fait de l'élan
mainly like a moose section so I did moose I
20:52
séparé le poisson et le poulet et le caribou que nous allons prendre
separated the fish and the chicken and the caribou we're gonna grab
20:55
un bocal de ces poivrons et quelques caramélisés
a jar of these peppers and some caramelized
20:59
oignons ceux-là sont vraiment bons pour le dîner aussi et puis en bas sur ce troisième
onions those are really good for dinner too and then down on this third
21:02
étagère nous avons beaucoup de poissons et je les étiquète généralement
shelf we've got a lot of fish and I usually just label them
21:05
par où nous les avons pris quel type de poisson ils sont donc sockeye ou argentés
by where we got them what kind of fish they are so sockeye or silvers
21:08
je pense que pour ce soir nous allons sortir ce saumon du fleuve cuivre
I think for tonight we're gonna pull this copper river
21:12
saumon rouge en bas nous avons quelques trucs divers
red salmon down on the bottom we've got some miscellaneous stuff
21:15
et les herbes séchées et les champignons et
and the dried herbs and mushrooms and
21:18
je vais probablement ajouter nos thés ici aussi donc c'est vraiment cool
I'm probably gonna add our teas down here too so that's really cool
21:21
d'avoir tout cet espace supplémentaire pour ça c'est probablement l'une de mes moins
to have all this extra space for that this is probably one of my least
21:24
choses préférées que nous avons en conserve des carottes en conserve 10
favorite things that we have canned canned carrots 10
21:28
sur 10 fois nous allons couvrir des carottes fraîches donc celles-ci ont
out of 10 times we're gonna cover fresh carrots so these have
21:31
été là depuis longtemps c'est probablement le plus ancien bocal que nous avons
been lingering this is probably the oldest jar we have
21:34
sur notre étagère j'ai presque honte de vous dire qu'il date de 2020
on our shelf I'm almost embarrassed to tell you it's from 2020
21:37
certaines de nos choses préférées ici
some of our absolute favorite things on here
21:40
sont comme les recettes donc encore sauce tomate salsa
are like the recipes so again tomato sauce salsa
21:43
tout ce qui a eu beaucoup de saveur ajoutée à ces bocaux
anything that's had a lot of flavor added to it these canned
21:46
de viande que nous venons de faire nous les aimons vraiment donc nous allons
jars of meat that we just did we really like those so we're
21:49
le faire à l'avenir c'est plutôt cool que nous ayons terminé cela aujourd'hui
gonna be doing that in the future pretty cool that we got this done today
21:52
ils ont libéré beaucoup de place dans l'atelier nous avons les oignons de ce côté je pense que nous allons toujours pouvoir les stocker là-bas et le
they freed up a lot of room in the shop we've got the onions on this side I think we're always gonna be able to store them over there and the
21:59
futur je vais probablement vouloir mettre de l'ail et peut-être d'autres variés
future I'll probably want to put garlic and maybe some other various
22:02
des choses ici je ne sais pas comment la courge va se conserver dans
things up here I don't know how squash will store in
22:05
le magasin je pense qu'elle va se conserver assez bien et sur ce
the shop I think it'll store pretty well and on this
22:08
côté nous avons des bandes donc Eric a aidé
side we've got bands so Eric helped
22:11
à m'organiser je ne sais pas combien il y en a ici nous pourrions certainement en mettre
me organize those I don't know how many are on here we could definitely fit
22:14
beaucoup plus et nous allons ajouter quelques autres chevilles il y a plein de place c'est une super étagère je n'aurais pas pu demander mieux nous allons entrer et préparer le dîner
a lot more and we are gonna be adding some more dowels there's plenty of room this is a great shelf I couldn't have asked for it to turn out better we're gonna head inside and whip up some dinner
22:44
un délicieux saumon fumé et hooligan fumé
a delicious smoked salmon and smoked hooligan
22:48
trempette ce soir je suppose que ce sera une trempette de poisson et je vais moudre de la coriandre et de l'aneth il faut de l'aneth quand on fait du poisson et nous allons le cuire au four avec une variété de fromages.
dip tonight I guess it'll be a fish dip and I'm gonna grind up some coriander and dill you gotta have dill when you're doing fish and we're gonna We're gonna be cooking this in the oven with a variety of cheese.
22:58
Donc nous avons du fromage de kéfir, que Ariel a fait pour nous hier soir. C'est dans ce petit pot ici.
So we have some kefir cheese, which Ariel made for us last night. It's in this little jar here.
23:03
Nous allons mettre un peu de notre fromage que nous avons. Nous allons le râper par-dessus.
We're gonna put in some of our cheese wheel that we've got. We'll shred that on top.
23:07
Et nous avons eu la chance d'avoir un peu de fromage à la crème dans le congélateur. Donc nous avons même un peu de fromage à la crème ce soir.
And we were lucky enough to have some cream cheese in the freezer. So we're even having a little cream cheese tonight.
23:12
Un tout petit peu de mayonnaise, un peu de notre moutarde. Nous avons toute la nourriture en conserve que nous avons déjà mise là-dedans, du sel et du poivre.
Tiny bit of mayonnaise, some of our mustard. We've got all the canned food we already put in there, salt and pepper.
23:18
Et nous allons avoir ça avec un peu de pain au levain frais grillé.
And we're gonna have this with some fresh toasted sourdough bread.
23:25
Je
I
23:52
pourrais juste être. Merci.
just could be. Thank you.