[Eng Sub] ลัลล์ไม่ชอบไวน์ Enemies With Benefits | EP.6 [3/4]
0:28
어떻게 알았어?
How did you know?
0:32
너 하루 종일 배를 움켜잡고 있었어.
You've been holding your stomach all day.
0:35
그리고 그걸 감추기 위해 기분이 좋은 척하고 있었어.
And you've been acting cheerful to cover it up.
0:37
나는 아까 너의 전화기에서 약 사진도 봤어.
I also saw a photo of medicine on your phone earlier.
0:41
무슨 일이야?
What's wrong?
0:42
말해줄 수 있어?
Can you tell me?
0:44
아마 내가 도와줄 수 있을 거야.
Maybe I can help.
0:50
생리 전 증후군이야.
It's PMS.
0:55
나는 생리 전에 정말 심한 경련이 있어.
I get really bad cramps before my period.
0:59
때때로 통증이 너무 심해서 일을 쉬어야 해.
Sometimes the pain is so severe that I have to take time off work.
1:03
나는 예전에 치료를 받았어,
I've been treated for it before,
1:05
하지만 그들이 할 수 있는 건 증상 관리뿐이야.
but all they can really do is manage the symptoms.
1:10
그렇게 심하면,
If it's that bad,
1:13
왜 외출을 건너뛰지 않았어?
why didn't you skip the outing?
1:15
왜 스스로를 밀어붙였어?
Why did you push yourself?
1:17
사실, 와인은 이해했어,
Actually, Wine understood,
1:20
그래서 오늘 아침 나에게 하루 쉬라고 제안했어.
so she offered to let me take the day off this morning.
1:23
하지만 나는 새 회사에서 문제가 되고 싶지 않았어.
But I didn't want to become an issue at my new company.
1:27
무슨 문제?
What issue?
1:29
음,
Well,
1:31
이전 회사에서는 이 때문에 병가를 냈어.
at my previous company, I took sick leave because of this.
1:35
하지만 사람들은 나에 대해 험담을 했어,
But people gossiped about me,
1:38
내가 과장하고 있다고 말했어.
saying I was being dramatic.
1:41
다른 사람들은 내가 강하지 않다고 했어.
Others said I wasn't tough enough.
1:46
그들은 "우리도 생리해"라고 말했어.
They'd say, "We get periods too.”
1:49
특히 남자들.
Especially the men.
1:51
그들 중 일부는 생리가 여성들이 사용하는 변명일 뿐이라고 생각합니다.
Some of them think periods are just an excuse women use.
1:58
그래서 최선을 다하고 싶었습니다.
So I wanted to give it my all.
2:12
약 고마워요.
Thanks for the medicine.
2:17
아무것도 아니에요.
It's nothing.
2:19
이해해요.
I understand.
2:21
자랑스럽게,
Proud,
2:24
일할 때,
at work,
2:26
우리 모두 역할과 책임이 있습니다.
we all have roles and responsibilities.
2:29
하지만 그 외에도 우리는 여전히 인간입니다.
But outside of that, we're still humans.
2:34
이해하지 못하는 사람들이 항상 있을 것입니다.
There will always be people who don't understand.
2:38
하지만 저를 믿으세요.
But trust me.
2:40
그런 사람들도 있습니다.
There are people who do.
2:47
그리고 오늘 당신은 정말 잘했습니다.
And you did an amazing job today.
2:54
몸이 안 좋으면 좀 쉬세요.
If you're not feeling well, go get some rest.
2:59
알겠어요?
Got it?
3:03
좋아요.
Okay.
3:21
동맹!
Alliance!
3:22
동맹!
Alliance!
3:24
그것에 건배.
Cheers to that.
3:25
계속 갑시다.
Let's keep going.
3:28
이제 황금의 순간입니다.
And now it's time for the golden moment.
3:31
가장 인상적인 춤을 추는 사람이 2,000 바트를 받을 것입니다!
The person whose dance impresses the judges the most will win 2,000 baht!
3:35
와! 2,000 바트?
Whoa! Two thousand baht?
3:37
그 상은 내 거야!
That prize is mine!
3:39
안 돼.
No way.
3:41
내 거야!
It's mine!
3:43
와.
Wow.
3:44
자신감 넘치네?
Confident much?
3:45
물론이지.
Of course.
3:46
나는 아름다워.
I'm gorgeous.
3:47
해보자.
Bring it on.
3:48
음악!
Music!
4:08
아야!
Ouch!
4:16
미안해, 와인!
I’m sorry, Wine!
4:18
탕콰, 괜찮아?
Tangkwa, are you okay?
4:21
난 괜찮아.
I'm fine.
4:22
그건 아무것도 아니야.
That is nothing.
4:27
그럼, 나는 자러 갈게.
Well then, I'm heading to bed.
4:28
더 이상 깨어 있을 수 없어. 너무 졸려.
I can't stay awake anymore. I'm so sleepy.
4:31
알겠어.
Okay.
4:32
여기 와.
Come here.
4:34
안아줄게.
Let me give you a hug.
4:37
잘 지내.
Take care of yourself.
4:54
너 취했어?
Are you drunk?
5:02
아직 아니야.
Not yet.
5:07
내가 취하게 되면,
If I do get drunk,
5:08
예쁜 아가씨에게 알려줄게.
I'll let you know, pretty girl.
5:12
알겠어, 알겠어.
Okay, okay.
5:18
그리고 너는 심지어 취하지 않았다고 했잖아?
And you said you’re not even drunk?
6:01
왜 다른 사람들과 함께 즐기지 않나요?
Why aren't you having fun with everyone else inside?
6:05
혼자만의 시간을 갖고 싶었어요.
I just wanted some time alone with my thoughts.
6:09
미안해요. 그럼 돌아갈게요.
I'm sorry. I’ll go back then.
6:11
괜찮아요.
Hey. It's okay.
6:16
여기 앉아도 돼요.
You can sit here.
6:19
하지만 누군가 우리를 볼까 걱정된다면—
But if you're worried someone might see us—
6:22
모두 술에 취해 있어요.
Everyone's drunk.
6:24
아무도 신경 쓰고 있지 않을 것 같아요.
I don't think anyone's paying attention.
6:37
미안해요.
I'm sorry.
6:42
저에게 사과할 필요 없어요.
You don't need to apologize to me.
6:45
제가 사과해야 해요.
I'm the one who should apologize.
6:47
제가 잘못했어요.
I crossed a line.
6:54
아니요.
No.
6:57
당신에게 사과하고 싶었어요.
I wanted to apologize to you.
7:01
당신이 그 도시락을 샀다고 생각했어요.
I thought you bought that lunch box.
7:04
하지만 사실 당신이 직접 만든 거죠, 그렇죠?
But you actually made it yourself, didn't you?
7:20
뭐 하고 있어요?
What are you doing?
7:21
이봐!
Hey!
7:22
왜 아직 안 자고 있어요?
Why aren't you asleep?
7:24
방금 채소를 절였어요.
I just finished pickling some vegetables.
7:32
그 도시락이 정말 맛있어 보였어요.
The lunch looked so good.
7:35
너무 맛있어 보여서 당신이 샀다고 생각했어요.
It looked so good that I assumed you bought it.
7:38
그래서 버리는 게 큰 문제가 아닐 거라고 생각했어요.
That's why I thought throwing it away wasn't a big deal.
7:44
하지만 그건 변명이 아니에요.
But that's not an excuse.
7:48
당신이 샀든 만들었든,
Whether you bought it or made it,
7:54
내 감정을 더 배려했어야 했어.
I should've been more considerate of your feelings.
8:06
나는 누군가와 함께하는 법을 정말로 배우지 못했어.
I've never really learned how to be with someone.
8:11
내 곁에 있는 것이 불편해.
People always tell me that I'm difficult to be around.
8:18
내 곁에 있는 것이 불편해.
Being with me is uncomfortable
8:21
사람들이 나와 함께 있으면 피곤하다고 해.
because I keep my walls up.
8:25
나는 그들이 어떻게 느끼는지에 대해 충분히 신경 쓰지 않아.
They say that I make people around me feel tired.
8:32
솔직히, 그 말을 듣는 것이 아파.
I don't care enough about how they feel.
8:36
내가 주변 사람들을 이렇게 느끼게 했어.
Honestly, it hurts hearing that
8:39
그러면 마치 모든 관계를 자동으로 끊어버리는 것 같아.
I've made people around me feel this way.
8:43
그리고 시간이 지나면,
Then it's like I automatically cut every relationship out of my life.
8:50
그리고 잠시 후,
And after a while,
8:54
나는 혼자 있는 것이 더 쉽다고 스스로를 설득했다.
I convinced myself that being alone was easier.
9:07
그리고 네가 나와 함께 있을 때,
And when you're with me,
9:12
불편함을 느끼니?
do you feel uncomfortable?
9:20
그 반대야.
It's the opposite.
9:24
내가 너와 함께 있을 때,
When I'm with you,
9:28
나는 믿을 수 없을 만큼 편안함을 느껴.
I feel incredibly comfortable.
9:34
너무 편안해서 무섭기까지 해.
I feel so comfortable that it scares me.
9:42
너를 불편하게 만드는 뭔가를 할까 봐 두려워.
I'm afraid I'll do something that makes you feel uneasy.
9:55
나는 이 모든 동안 혼란스러웠어.
I've been confused this whole time.
9:59
나는 내가 너에게 어려움을 줄까 봐 계속 고민했어.
I kept wondering if I'd end up making things difficult for you
10:01
모든 다른 사람들에게 그랬던 것처럼.
the way I have for everyone else.
10:06
아니면 그냥 이 관계를 끝내고
Or if I should just end this relationship
10:10
혼자로 돌아가야 할까.
and go back to being alone.
10:16
하지만 나는 결국 그것을 알아냈어.
But I finally figured it out.
10:20
너에게는,
When it comes to you,
10:24
해보고 싶어.
I want to try.
10:30
뭘 해보고 싶어?
Try what?
10:37
누군가와 함께하는 법을 배우고 싶어.
I want to learn how to be with someone.
10:49
하지만 이런 것에는 내가 느리거든.
But I'm slow when it comes to things like this.
10:55
너가 나에게 가르쳐 줘야 해.
You'll have to teach me.
11:00
물론이지.
Of course.
11:02
기꺼이 할게.
I'd be happy to.
11:13
솔직히 말하면, 처음에는
Honestly, at first
11:16
너가 우리의 독점적인 친구-혜택 구독을 취소할 것 같았어.
I thought you were about to cancel our exclusive friends-with-benefits subscription.
11:22
미쳤어?
Are you crazy?
11:26
물론 아니지.
Of course not.
11:38
와인,
Wine,
11:41
너만 배우는 게 아니야.
you're not the only one learning here.
11:46
나도 너에 대해 배우고 싶어.
I want to learn about you too.
11:50
너를 더 잘 알고 싶어.
I want to get to know you better.
11:58
그 벽을 넘게 해줘.
Let me get past those walls.
14:13
자랑스러워.
Proud.
14:14
너에 대해 배우고 싶어.
I want to try learning about you.
14:18
진짜 너를 알고 싶어.
I want to know the real you.
14:21
그리고 너를 사랑해보고 싶어.
And I want to try loving you.