【山P】山下智久参戦!Inside 23の裏側に密着。
0:00
안녕하세요, 카메나시 카즈야입니다. 오늘은 3월 23일부터
どうも亀梨和也です本日ですね3月23日より
0:04
인사이드 미, 제 프로젝트가 홈페이지에서 본격적으로 시작됩니다.
インサイドミー私のプロジェクトがですねホームページの方が本格指導いたします
0:09
꼭 꼭 꼭 등록해 주세요.
ぜひぜひぜひ登録してください
0:14
그럼 본편 시작하겠습니다. 카메나시 카즈야로서 책임자로서 프로젝트를 시작하는데, 여기서 정말로 무엇이 태어날지
それでは本編亀梨和也として責任者としてプロジェクトを立ち上げるここから一体本当に何が生まれるのか
0:24
팬 여러분과 응원해 주시는 분들, 관심을 가져주시는 분들과 함께
バンの方であったり応援してくれている興味を持ってくれている方たちであったり
0:28
함께 일하고 있는 스태프분들, 지금까지 관계를 이어온 분들과 확실히 나 없이 연결되는
一緒にお仕事をさせてもらっているスタッフさんこれまで関係を消させてもらってきた方たちとしっかり自分なしでつながるという
0:37
내 마음으로 연결되는 그런 장소를 만들고자 합니다.
自分の思いでつながるというそういう場所を盲藤という
0:58
그런 장소를 만들고자 합니다.
んme meん
1:06
자, 시작합니다! 여러분 안녕하세요!
よっしゃ始まるよんおらまーす
1:13
감사합니다, 감사합니다! 축하드립니다! 방해가 되었습니다.
ありがとうございますありがとうございますおめでとうございますお邪魔
1:21
여러분, 유튜브에 나오고 있나요? 피규어 괜찮나요?
みんな youtube 映ってフィギュア平気ですかどうですか?
1:24
감사합니다, 세난 밴드 팬 여러분입니다. 감사합니다, 잘 부탁드립니다.
ありがとうございますセナンバンドペンバーの皆さんですありがとうございますよろしくお願いします
1:31
조나 스치드리에서
ジョナンスチドリーで
1:38
부탁드립니다. 자, 준비는 되었나요?
お願いしますさあ準備はね
1:48
우라시
うらし
2:08
상당히, 오오, 당시의
assez Oooh當时 y m ' oc cu per
2:15
사이드 미츠, 열심히 했습니다.
サイドミツ頑張った
3:05
그럼 Link How grow up은 뭘까요?
それではLink How grow upなんだろう?
3:18
뭐!! 여기에는 시선이 약간 있습니다, 다만 결정하고,
もん!!ここには、目線がややります、ただきめ、
3:25
없습니다. 오늘은 어쩔 수 없다고 합니다. 낙태에 대한 이야기도 있습니다.
ありません。今日は仕方が良いそうです。 abortion ителиもいる。
3:39
부부는 불가능할까요? 카메라에 대한 질문입니다. 곡이 끝났습니다.
夫婦は不能でしょう。カメラの質問です。 曲終わりました。
3:46
마지막 불빛이 괜찮을까요? 이대로 멀리 있는 불빛이 지금의 것인데, 그대로 갈까요?
最後のあかりがいける?このまま遠くのあかりが今のやつなんですが、そのまま行くか?
3:54
좋습니다. 그대로 멀리 있는 불빛으로 가도 괜찮을까요? 알겠습니다.
おかしくださりました。そのまま遠くあかりにいっちゃっていいですか? OKです。了解。
4:12
안녕하세요
ご
4:26
시청해 주셔서 감사합니다
視聴ありがとうございました
4:49
함께 잘라내는 거야
共に切り抜き合うの
4:55
피알을 심어넣는 거야 엔딩
ピアルを生え入れるんだエンディング
5:22
여기는 이치가드는 괜찮아
ここはイッチガードはg大丈夫です
5:29
앞처럼 차의 벽에 부딪힐 수 있어
前みたいで 車の壁に当てるできますよ
5:35
배출로 서쪽으로 가는 부레그룹이야
配出で that西に行くブーレーグップたは
6:08
더 어둠 속에서 이야기해주길 바래, 편하게
もっと暗闇で話してほしい手くれいねあ、手軽いね
6:17
이걸로 들어가 주세요, 어둠에서 전해드리고 있습니다, 카메나시 스타일입니다
これで入って行ってください暗闇からお届けしております亀梨風です
6:22
지금 오프닝의 밴드 멤버들의 입장을 전해드리고 있습니다
今オープニングのバンドメンバーの入りをお届けしていますス
6:32
퍼
ーパー
6:32
의
の
6:33
중에 들어왔습니다, 여러분은 어떻게 지내고 계신가요
中に来ています皆さんにおかれましていかがお過ごしでしょうか
6:45
음 이번
んん今回
6:53
이라고 하면 부동산에 들어가기 시작한 이후네요, 지금이었다면, 잠깐만
いうと動産に引き始めてから ですね今だったん 持ち今ちょっともいてはい
7:02
네 들어갈 수 있어요, 하지만 확실히 문장 속에서 모두의 점이 깨끗했어요
はい入れます でも確かに文の中で全員の点の綺麗は綺麗だったん
7:09
4 나는 전부 넓게 들으니 소리도 깨끗했으니까
4 私は全広ってから音も綺麗だったから
7:14
그런데 안전한 것은 역시 함께 들어오는 게 좋겠죠, 뭔가 있을 때
ちなみに安全なのはやっぱり一緒にもう入ってきちゃった方がいいのだよね 何かあった時に
7:20
그럼 정말 무문 속에서 안정되면 이미 들어와 있는 거예요, 발신 속에서 들어와 주셨으면 좋겠어요, 모두가 따라오게
じゃあもうほんと無門の中で安定したらもう入ってきてるんですよ 発信の中で入ってきてもらってっていう形にしようかなで全員がついて
7:28
스타트, 네 마지막 여기
スタートはい 最後こっち
7:35
네 안녕하세요
はいおはようございます
7:42
그럼 안녕하세요 잘 부탁드립니다
じゃあおはようございますよろしくお願いします
7:50
잘 부탁드립니다, 잘 부탁드립니다, 잘 부탁드립니다, 감사합니다
よろしくお願いしますよろしくお願いしますよろしくお願いしますでは ありがとうございます
7:56
시상 anh 선생님 그리고… 스테이지 Н rum 탑재해서
詩商 anh先生そして…ステージН rum搭載して
8:04
겟 롱, 그럼 한 번 심사해 보겠습니다
ゲットロングじゃあ 一度 審しようでは お願いいたします
8:24
울림
響
8:30
경계에서 나오는 약간의 밤, 내일 눈을 스치다
いた警戒でるわずかな夜明日 目をよぎる
8:36
냉정하게 눈에 스치는 눈을 보는 것은
冷静に 目をよぎる 目を見ることは
8:42
소리쳐서 도와줘 손에 역할을 부서졌다고 어떤 것인지 알려줘
叫びて 助けてく 手にの役手に 壊れてるってどれかと教えて
8:55
우리는 진짜 두 사람이 피어나는 것처럼
We are real二人と咲くように
9:01
전화가 정해진 Z 우리는 언제나
電話が決めたZ 俺たちはいつでも
9:10
두 사람이 하나를 잡은 일은 알지 못하고
二人で一つ掴めた仕事じゃだけ知らず
9:18
그렇지? 오, 보세요! 우리는 예전부터 이 도시에 동경해
そうだろうOh, see! 俺たちは昔から この街に憧れて
9:27
믿고 있는 기적이 왜일까
信じている汽笛が なぜだろう
9:36
떠오른 풍경
思い出した景
9:39
색은 떠나는 사람 아름다운 하늘 안아주고
色は 旅立つ人 綺麗な空 抱きしてて
10:05
오-싱!
おーS ing!
10:11
우리는 언제나 맞이하러 간다고 너와 함께라면 지기 쉬워
俺たちはいつでも迎えに行くんだって君のとじゃ負けしやすい
10:23
그렇지? 싱! 우리는 예전부터 이 도시에 동경해
そうだろうS ing! 俺たちは昔からこの街に憧れて
10:32
믿고 가고 있었던 왜인지 이미
信じてゆきてきた 何故かもう
10:40
멀리 발견한 풍경은
遠い 見出した景色は
10:45
떠나는 사람 아름다운 하늘 안아주고
旅立つ人 綺麗な空 抱きしめて
11:01
오
お
11:22
수고하셨습니다 힘들었네요
疲れ様でしたやつやかったな
11:36
아무 말도 할 수 없는 사이에 아직 조금 더 오늘 예약으로 마무리할게
何も言えない合間はまだちょっともう今日の予約で仕上げて
11:42
지난번은 처음이었다면 이번에는 무리입니다 지난번은 몇 시였지
前回は初めてだったら今回は無理です前回は何時は
11:48
1시간 반 정도로 2시간 조금 기다려야 오늘 여기 8시 반 섹션에서 이걸 가지고 2시간은 없으니까
1時間半目安で2時間ちょっと待って今日はここは8時半のセクションでこれを持って2時間ってないから
12:01
네네, 이제 괜찮으신가요? 어떻게 할까요
はいはいもう大丈夫ですかどうしましょう
12:09
괜찮으신가요? 괜찮네요, 일단 시간은 꽤 여유가 있어요
大丈夫ですか大丈夫ですね一応時間は結構しびやがって
12:17
15분에는 부르지 않는 곡으로 바꾸고 싶습니다 저에게 등장
日口15分には歌いない曲に変えていきたいと思っています私に登場
12:23
15분까지 곡, 곡, 노래하고 여기까지
15分までに曲、曲、歌ってここまでに
12:29
스팬에는 나가고 싶어요, 뭔가 전자 시간
スパンには出たいんですよなんか電子の時間
12:34
그렇네요 그래서 15분이 지나면 나올 수 있었던 것 같아요
そうですねだから15分に経ったら出てきたこともあ
12:37
20분이 아니라 네, 이걸로 일단 모든 것을 확인했습니다
って20分じゃなくてねはいこれで一応一通り全て確認をして
12:46
괜찮죠 괜찮죠 괜찮습니다 네네
大丈夫だよね大丈夫だよね大丈夫ですねはいはい
12:55
그럼 대암
じゃあ對暗
13:03
그럼, 잘 소개하겠습니다, 머리의 승부나, 아카페라 아카페라?
いでは、どうも紹介しますお頭の勝負や、赤ペラ赤ペラ?
13:13
뭔가 이렇게 압박을 받아도 괜찮은 건가요?
なんかこんなにプレッシャーかけらっていいの?
13:17
죄송합니다 아, 왜 이러는 거죠? …아, 누구나 그렇게 생각하지 않나요.
すいませんあー、なんでいってんの? …ああ。誰しも思いません。
13:24
한 시간 후쯤에 de Un Mand at 부탁드립니다 부탁드립니다 부탁드립니다 부탁드립니다 그럼, 있습니다 네
もう1時間後くらい de Un Mand atお願いしますお願いしますお願いしますお願いしますじゃあ、ございますはい
13:33
아, 아아…
あ、ああ…
13:46
잘 먹었습니다 네, 돈조게 했습니다 3 21
ごちそうさは入れましたはい、トンジョゲけました3 21
13:53
한 번 더 가겠습니다 1 21 네 OK 안녕하세요
もう一目いきます1 21はいOKおはようございます
14:01
안녕하세요 안녕하세요
おはようございますおはようございます
14:05
오늘 방해가 되지 않도록 안녕하세요 안녕하세요
今日邪魔にならないようにおはようございますおはようございます
14:14
안녕하세요 마리유 씨와 부탁드립니다 안녕하세요 아이언스도 연합
おはようございますマリューさんとお願いいたしますおはようございますiance も united
14:23
sh imi 이거 도대체 아-
sh imiこれ度か あー
14:32
고무신
ゴムシーん
14:38
너무 힘들다 전혀 그게 필요한 소리도 아닌데
あんまりにぃづらいだね全然それと必要た音では肖真似のか
14:46
ma be tote 주세요 동영상으로 주세요 아아아아아아
ma be toteください動画でくださいああああああ
14:58
me 이거
meこれ
15:14
자아아아 3분 전입니다. 밴드는 문을 열어줄 것입니다.
じゃああああ3分前です。バンドは扉を開けてくれます。
15:23
긴장을 잊고 있군요. 처음에는 3장에 들어 있습니다.
緊張を忘れてるんだな。最初は3枚に入っている。
15:34
네, 알겠습니다. 1분 전입니다.
はーい、了解です。1分前です。
15:40
네 여러분
はい皆さん
16:02
만나서 반갑습니다 그럼 시간이 되었으니 시작하겠습니다 시작합니다
お会いしますじゃあ時間になりましたので始めていきますよっしゃ始まるよ
16:22
시작합니다
よっしゃー
16:38
음음음
んんん
16:45
응응
んん
16:53
이런 편곡으로 밴드의 편곡이라는 것도 신선합니다.
んこういうアレンジでバンドのアレンジでってのも新鮮です
17:00
역사를 느낍니다. 이렇게 함께 돌아다니는 건 오랜만이지 않나요?
歴史を感じます一緒にこう、おまわりするの久しぶりじゃない?
17:08
맞아요. 정말 오랜만이라서, 정말 고맙습니다.
そうなんですよ。すごい久しぶりなんで。本当にありがたいな、そうです。
17:14
조금 이렇게 같은 무대에 설 수 있다는 게 기대됩니다. 네.
ちょっとこうやって、同じステージに立てることができる。楽しみです。はい。
17:22
그래, 그리고 음악 이야기가, 여기! 안녕하세요! 좋은 아침입니다.
そう、そして、ミュージックの話が、こっち!こんばんはー!おはようございます。
17:30
부탁드립니다 부탁드립니다.
お願いしますお願いします
17:43
오늘을 위해 어제 후쿠시마에서 촬영했는데 끝나고
今日のために昨日福島でロケしたんですけど終わって
17:49
밤 2시부터 3시까지 혼자서 이렇게 보면서 왔습니다.
夜中の2時から3時まで一人から乗ってきましたこんなの見ながら
17:57
음, 정말 큰 목소리를 냈네요. 뱃속에서 큰 에코가 나오는 혼자서 큰 에코, 직원도 뭔가 있을까요?
うーんすごい声出したなってなんかねお腹ビッグエコーある一人でビッグエコー店員さんもなんかあるのかな
18:07
젊은 사람인가요? 이렇게 늦은 시간에 혼자 모자 쓰고 마스크 쓴 이상한 애가 좀.
若めのなんか人だったんですか?こんな時間に一人で帽子かぶってマスクした変なやつってちょっと
18:18
이름도 하면서 무대도 하면서 유튜브도 하면서
名前もやってながらステージもありながらYou Tubeもやりながら
18:25
정말 바쁜 남자라면 생각할 수밖에 없죠, 캐롤.
もうちゃくちゃ忙しい男をなら考しかいません Carol
18:35
없습니다.
ませんm
18:47
생일 놀이를 해줬다는 거죠. 처음으로, 아마 13살 정도였던 것 같아요?
誕生日遊びしてくれただというわけです初めて、たぶん13歳くらいかな?
18:58
나는 12살, 12살인가? 에피 13살, 13살. 이거 이 방송을 보고 계신가요?
俺12歳12歳かエピー13歳13歳これこれ配信の皆さん見えますか?
19:08
초콜릿 만지고 있죠? 손이 닿지 않나요? 나는 만질 수 있죠?
チョコレート触れてるよね手触れない?俺触れるよね?
19:13
그것도 확실히 그럴 수 있어요. 아미고가 예전부터 말했을지도 모르죠. 아미고의 이럴 때 긴장하고 이렇게 하고 있을 때 만지고 있었어요.
それも確かにそうかもあの、アミゴのさ昔から言ってたかもアミゴのこれの時とか緊張してるこうやってる時なんかこうやって触れてて
19:21
이 떨림에 긴장하죠. 젊은 애들이 하고 있는 거잖아요. 카메라를 들고 이렇게 배경이 블랑 같은 스타트처럼.
この震えに緊張しよう若い子がやってるわけじゃんカメラしてこんなブランみたいな背景サスタートみたいな
19:29
손 이렇게 흔들고 있는데, 긴장하고 있나요? 하지만 정말 그렇죠?
手こうやって振るんですけど、緊張してるの?っていうでも本当にあれだよね?
19:34
목숨 걸고 무대에 서 있다는 거죠. 맞아요, 긴장은 그런 거니까요. 정말 대단한 일입니다. 여러분을 위해서, 여러분을 위해서.
命懸けでステージが立ってるってことですねそうっすね、緊張はいうことでいうことですすごいことですってみんなのためにね皆さんのために
19:43
나는 예전부터 정말 생각했어요. 떨고 있나요?
僕昔からすごい思ってました震えてる?
19:46
아니, 아니, 정말로 무대에 서 있었어요. 웃음. 그렇게 해서, 조금.
いや違う違う、めちゃくちゃにステージが立ってました笑そうした、ちょっとね
19:52
정말 일에 대한 태도입니다. 대단하네요.
すごい仕事に対しての向き合い方ですよすげーだと。
19:57
네, 그래서 이렇게 야와키도 놀러 와줬으니 이 곡을 전하고 싶습니다.
はい、ということでせっかくね、あのヤワキも遊び来てくれたんで、この曲をお届けしたいなと思います。
20:25
me me
me me
20:32
me me
me me
20:38
me me me me
me me me me
20:46
me me me
me me me
20:52
안녕히 주무세요
meおやすみなさい
21:25
정말 대단한 3% 시간은 라디오입니다
すごい常すぎん 3%時間はダジオです
21:34
이 타임으로 가봅시다, 감사합니다
このタイム行きましょう押さ Нありがとう
21:49
네, 정말 감사드립니다. 오랜만에 같은 무대에 서게 되어 정말 감사하게 생각합니다.
はい、ありがとうございました久々に同じステージに立ったことをとても感謝しますし
21:58
직접 축하도 할 수 있어서 기뻤고
直接ね、おめでとうも言えたほうも嬉しかったですし
22:03
무엇보다 저희의 말을 여러분에게 직접 전할 수 있게 되어 정말 감사드립니다.
何より、自分たちの言葉をしっかりと皆さんに直接届けさせていただく
22:13
그 기회를 주신 것에 정말 감사드립니다.
その機会をいただけたことに本当に心に感謝します
22:18
오랜만에 같은 무대에 서는 듯한 기분이었고
久々に同じステージに一瞬でタイムスリップするというか
22:25
4년이 지나간 것처럼 전혀 느껴지지 않았습니다. 제가 13세, 그녀가 12세일 때부터
4年も時が経ったようには全く感じなかったですし僕が13歳、彼女12歳の時から
22:35
여자 친구였던 만큼 이런 일을 겪으면서 많이 생각하게 되었습니다.
女友人だったりするのでこのようなことを経てとても考えてしまって
22:41
또 같은 무대에 서기 위해 조금 더 둘이서 연습을 계속해야겠다고 생각했습니다.
また同じステージに立てるようにもうちょっと2人でレストを続けしていただきました
22:49
감사합니다, 감사합니다, 감사합니다. 카지 씨라고 말씀드리고 싶습니다.
ありがとうございましたありがとうございましたありがとうございましたカジさんと言ってどうもありがとうございましたありがとうございましたありがとうございました
23:23
네, 그래서 끝났습니다. 오늘 긴장했어요. 꽃을
はいということで終わりました緊張しましたね今日はお花を
23:31
여러분께 드리고 마무리하고 싶습니다.
皆さんに渡して終えたいなと思います
23:45
수고하셨습니다.
お疲れ様でした
24:15
이렇게 해서 모든 것이 끝났습니다.
てくるん じゃんっていうことで今すべてよ
24:21
아, 오늘의 임무가 끝났습니다.
おっ 私の今日の本日の任務が終わりまし
24:26
아, 항상 라이브도 그렇지만 끝나고 바로 반성회 같은 걸 하게 되네요.
いやちょっとなぁいつもライブもそうなんですけど終わってすぐねやるっていう すぐ反省会反省会自分なかなっちゃうんですけど
24:33
아, 정말 즐거웠습니다. 여러분이 보지 못했으니 정말 즐거웠습니다.
あーちょっとねー 楽しかったですよはい本当皆さん見てないですからすごい楽しかったです
24:39
아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아아, 아직 차분해지지 못한 것 같아요.
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああなんか
24:48
아직 차분해지지 못한 것 같고, 알지 못하는 감각이긴 하지만 어쨌든 정말로 도와주셨고
まだ冷静になれてないというか 知りぬ感覚ではあるんですけどとにかくね本当にやんきてくれたりとか
24:57
매일의 밴드 멤버들도 그렇고, 요시카와 씨가 케이크를 만들어 주셨던 것이 정말 사치스러웠다
毎日のバンドメンバーもそうですけど 吉川さんがケーキ作ってくれたりだとすごい 贅沢な
25:05
제2회 넘버 비에 와주셨습니다
第2回目のナンバービーに来てもらいましたね
25:11
조금 뒷이야기를 말하기 어려운데 지금 유튜브도 그렇고 조금 생각이 듭니다
ちょっと裏側もなかなか言えなくては今You Tubeもあれですけどちょっと思う
25:19
오늘 드디어 생일을 실감하게 되었고 아직 실감하지 못했지만 계속 무대에 대한 생각을 하고 있었기 때문에
今日はやっと誕生日実感してきたまだしてない やっぱずっとステージステージのこと考えてたんで
25:27
방금 부모님께 연락을 드렸기 때문에 생일이라고 생각했습니다
先ほど両親に連絡をやりさせてもらったんで誕生日だと思いました
25:34
또 여러 가지 기획을 유튜브에서 생각하고 싶으니 기대해 주세요
またね、いろんな企画You Tubeも考えていたいと思いますので楽しみにもあってね、ください
25:40
그럼 채널 구독, 좋아요, 라이브도 이렇게 말하고 있는데 정말로 어색해
それではチャンネル登録、高評価ライブだってこれ言ってるんだけどめちゃくちゃ違和感だよ
25:45
좋아요, 댓글 기다리고 있겠습니다 안녕
いいね、コメントお待ちしておりますバイバイ