rootblysub YouTube Subtitle Translation

260705 SF9 Hwiyoung Twitter broadcast live with Youngbin & Chani - 다시모용

0:00
終わった
끝 됐다
0:22
皆さん、文章を書いてみてください、ヤッホー
여러분 글 써보세요 야호
0:38
服が、服がネタバレじゃないです、ただ私のもので、シャツが着替えやすいからです
옷이 옷이 스포 아니에요 그냥 제 건데 셔츠가 갈아입기 편해서
0:45
私たちは今、そう、私はさっきこれを着てリールを撮ったんだけど、さっきこれを着て
저희는 지금 맞아 내가 아까 이거 입고 릴스 찍었는데 아까 이거 입고
0:52
私たちは今、家に帰っています、撮影が終わって、どうしたら兄がこう見えるかな?
저희는 지금 집을 가고 있습니다 촬영 끝나서 어떻게 해야 형이 이렇게 보일라나?
1:00
こうしても見える、申し訳ありません、私は今朝4時に起きました
이렇게 해도 보여지 제가 죄송해요 제가 오늘 새벽 4시에 일어나서
1:08
とても疲れた、これ面白い、これがツイッターということかな
너무 피곤하다 이거 신기하다 이게 트위터라는 건가 보구나
1:15
ツイッターありがとうございます、ミューズさん、はい
트위터 감사합니다 뮤즈님 네
1:21
ツイッターはじゃあ色は何ですか?これが赤、緑、黄色、ただのキャラクターですか?これは分からない
트위터는 그러면 색깔은 뭐야 이게 빨간색, 초록색, 노란색 그냥 캐릭터인가? 이거는 모르겠어.
1:30
ヨンビン兄もその服でしたよね?はい、私はヨンギュンの服を着て踊りました。あ、今日は何を投稿しましたか?
영빈이 형도 저 옷이던데? 네, 제가 영균이 옷을 입고 춤을 췄어요. 아, 오늘 뭐 올렸어?
1:37
うん。インスタに。あ。これを着て踊りました。
응. 인스타에. 아. 이거 입고 춤을 췄어요.
1:44
もう一人いますが、こうして。あ、これ。挨拶一回。あ。
또 한 명 더 계시는데, 이렇게. 어, 이거. 인사 한 번. 어.
1:51
ツイッターライブは初めてですよね?はい。ツイッターの皆さんに一度。
트위터 라이브는 처음이시죠? 예. 트위터 분들에게 한 번.
1:57
お、こんにちは、こんにちは、チャンイです
오 안녕하세요 안녕하세요 찬이입니다
2:05
ツイッターライブが今、ツイッターの友達を大事にしてくれるの?あ、本当に?
트위터 라이브가 이제 트위터 친구들을 잘해줘 너한테 아 진짜?
2:09
会話に参加してください、コメントをきれいに残してください、私たちのチャンイは恥ずかしがり屋ですから
대화에 참여해보세요 댓글 예쁘게 남겨라 우리 찬이 쑥스러움 많으니까
2:16
今日はみんなでスケジュールしました、レッツゴー、レッツゴー
오늘 다 같이 스케줄 했습니다 렛츠고 렛츠고
2:24
変だ、かっこいい、申し訳ありません、私はコメントをきれいに残しましたか?
이상해 멋지다 죄송합니다 제가 댓글 예쁘게 남겼어?
2:31
私たちのチャンイ、私たちのチャンイは熱いから、コメントをきれいにしてください
우리 찬이 우리 찬이 열이니까 댓글 예쁘게 달아라
2:39
ここでこうしようかな?あ、でもちょっと見せて、これ
여기서 이렇게 할까? 아 근데 줘봐 나 이거
2:43
これをやっていると腕が抜けそうだけど、皆さんこんにちは、でもこれで何を見せたいかというと、このシートが改造されたシートです
이거 하다가 팔 빠질 것 같은데 여러분 안녕하세요 근데 이게 뭘 보여드리고 싶냐면 이 시트가 개조된 시트인데
2:53
この車に乗った人たちはみんな、車がこのシートを不便に感じるんですよ
이 차를 탄 분들은 다 이제 차가 이 시트를 다 불편해 하거든요
2:59
なぜなら足が地面に届かないからです
왜냐하면 발이 땅에 안 닿아요
3:05
無重力シートです、私は今浮いています、だから
무중력 시트죠 제가 지금 떠 있습니다 그래서
3:12
少し兄がもっと上にいる感じがします、これが外から見ると、わあ、その椅子はとても高級そうで快適に見えるという感じを与えますが
살짝 형이 좀 더 위에 있는 느낌을 이게 되게 밖에서 보면 와 저 의자 되게 고급스럽고 편해 보인다 라는 느낌은 주지만
3:24
お兄ちゃん、私たち元々きれいにコメントするじゃん。あ、そうですよね、コメントをきれいにするって、そのミームですよね、皆さん、ミーム知らないの?
오빠 우리 원래 예쁘게 달잖아 아 그렇죠 댓글 예쁘게 달시 그 밈이잖아요 여러분 밈 몰라요 밈?
3:32
最近MG世代で流行ると思うけど、最近MGという言葉も使わないらしいよ。
요즘 MG세대에서 유행할 텐데 요즘 MG라는 단어도 안 쓴대요
3:39
ヨンクク、ヨンククって言ってたけど、なんで改造したの?
영크크 영크크라고 하던데 왜 개조했냐고요?
3:45
これ、元々私たちのチームカーじゃないからわからないんだ。
이게 원래 저희 팀차가 아니라서 모르겠어요
3:51
これ、元々他の方の個人車だったけど、元気にしてる?
이게 원래 다른 분 개인차였는데 잘 지내니?
3:57
元気にしています。これ、たぶん共用だと思うけど、今日は何の撮影をしてきたの?
잘 지내고 있습니다 이게 아마 공용일거에요 이제 오늘 무슨 촬영하고 왔나요?
4:04
私たちジャケット撮影してきました。これ、公開するのもみんな知ってる?
저희 자켓 촬영하고 왔습니다 근데 이거 공개하는 것도 다 알아?
4:11
これ、ヨンクカーじゃないの?わあ、ジャケット撮影してる。
이게 영크카 아니야? 와우 자켓 촬영하고
4:19
今、朝から撮影して終わって帰る途中です。
지금 이제 새벽부터 찍고 끝내서 퇴근하는 중입니다
4:31
流行は過ぎてない?ギュン、確かにかっこいい。私たちは流行に乗らないよ。
유행 지나지 않았어? 균아 확실히 멋있다 저희는 유행 따라가지 않습니다
4:41
わあ、これサイドがすごいね?ありがとう、ああ、疲れた。
와 이거 사이드 엄청 되는데? 고마워 아 힘들다
4:50
ああ、すごく楽だ。じゃあ、今からコメントを読んであげるね。退勤ライブ、すごく甘い。ヨンククだ。
아 너무 편하다 자 이제 제가 댓글을 읽어줄게요 퇴근 라이브 너무 달콤하다 영크크다
5:03
実は今日はライブの予定がなかったからミンソミを着てたんだけど、週末はどう過ごしてるの?
사실 오늘 라이브 계획이 없어서 민소미를 입었는데 주말 잘 보내고 계신가요?
5:17
週末は元気に過ごしてるよ。ファンタジー?ジャパゲティが食べたい。
주말 잘 보내고 있어요 판타지? 짜파게티 먹고 싶다
5:23
あ、ジャパゲティだったんだ。確かに料理するならジャパゲティだね。じゃあ、朝は実は今日ジャケット撮影してたから。
아 짜파게티였구나 확실히 요리사기나 짜파게티고 그럼 나 아침에 사실 오늘 자켓 촬영하느라
5:31
チキンやジャージャー麺とか、そういうの全部食べたかったけど、食べられなかったからさっき買った。
뭐 치킨이랑 짜장면 이런 거 다 먹고 싶었는데 못 먹어서 아까 샀어
5:37
よくやったね、美味しそう。GGEチャレンジして。
잘했는데 맛있겠다 GGE 챌린지 해줘
5:45
GGEって何?私はやったよ、やった?うん、日本でやったよ、これ知ってる?
GGE가 뭐? 난 했어 했어? 응 일본에서 했어 이거 알지?
5:50
GGE GGE GGE
GGE GGE GGE
5:59
これ、わからない。私も歌詞わからない。集まっている君たちを見ると、ただ好き、君が好き。
이거 모르겠다 나도 가사를 모르겠다 모여있는 너희를 보면 그냥 좋아 니가 좋아
6:13
ちょっと来てない?ヨンベお兄ちゃん、かっこいい。ジャケットのネタバレしてって言われたよ。君が言ったから、ネタバレ一つして。
살짝 오지 않아? 영배 오빠 잘생겼어요 자켓 스포 해달래요 너 말했으니까 스포 하나 하세요 스포요?
6:23
週末に働いてるよ。週末、どう過ごしたか聞いたじゃん。あの、週末に働くそんな悪徳会社、どこにあるの?
주말에 일하고 있어요 주말 잘 보냈냐고 물어봤잖아 아까 주말에 일하는 그런 악덕회사 어디 있습니까?
6:29
もしかしてFNCに通ってるの?そうなら仕方ないね。
혹시 FNC 다니십니까? 그렇다면 하는 수 없습니다
6:37
ネタバレ一つはちょっと、キム・ヒョンギュは服がきれいだね、一つはちょっと。
스포 하나는 좀 김현규는 옷 예쁘네 하나는 좀
6:41
少し曲のムードに合う星で、少しパーティーの雰囲気?
조금 곡 무드에 좀 맞는 별이고요
6:50
一つはちょっとパーティーの雰囲気?
하나는 좀 약간 파티 분위기?
6:54
うん、でもこれを後で私たちがまたカムバックしたら詳しいことをお話ししますね。
응 근데 이거를 나중에 저희가 또 컴백을 하면 또 말씀을 드릴게요 자세한 거
7:01
三人とも今日とても可愛いですね、私が社長ですか?
세 분 다 오늘 너무 귀여워요 내가 사장이야?
7:09
社長なら一生懸命やらなきゃ、今、ヨンギュのセルカ棒になってあげました。あ、いや、一緒にやろう、もう私がやるけど?
사장님이면은 열심히 해야죠 제가 지금 영균이의 셀카봉이 되어 줬습니다 아뇨 같이 같이 하자 이제 나 할 건데?
7:21
冗談ですよ、え?焼きメイクですか?
장난이고 예? 구운 메이크업이요?
7:28
焼きメイクって何ですか?私たちの頬が赤いからそう見えるんです、今そのレンズは外しました。
구운 메이크업이 뭐예요? 나는 우리 볼 빨갛해서 그런 거 저 렌즈는 지금 뺐습니다
7:44
歌はどうですか?いいと思いますよ、歌は本当に好きです。すごくいいです。
노래 어떠냐고요? 괜찮은 것 같은데요 노래는 진짜 좋아요. 진짜 좋고.
7:54
とりあえず私の好みの曲は何曲かあると思います?収録曲の中で?タイトルはとりあえずいいです。
일단 제 취향 곡은 몇 개 있는 것 같아요? 수록곡 중에? 타이틀은 일단 좋고.
8:02
タイトルは、こんなこと言っていいのかわからないけど、FNCらしくない感じで出たと思います。いや、だからタイトルは私たちが決めました。
타이틀 뭔가 이런 말 해도 될지 모르겠지만 FNC스럽지 않게 좀 나온 것 같고. 아니 그러니까 타이틀은 저희가 정했습니다.
8:09
私たちが決めて、私たちが選びました。
저희가 정하고 저희가 선택했고.
8:14
私たちがこんな音楽をやりたいと言ったことです。
저희가 이런 음악을 하고 싶다고 했던 거라
8:20
ファイトをください、収録曲の中にも私の好みのものがいくつかあります。
파이트를 줘요 수록곡도 몇 개는 제 취향이 있어요
8:25
そして皆さん、ここは天井が閉じているので照明がない点、申し訳ありません。
그리고 여러분 여기는 천장이 막혀 있어서 조명이 없는 점 죄송합니다
8:33
でもまた、遮光カーテンを使っている人もいるかもしれないので、遮光カーテンから見るとこんな感じになると思います。
근데 또 암막 커튼 치고 사시는 분들 계실 수도 있으니까 암막 커튼에서 보면 이런 느낌일 거예요 암마 버튼 뷰
8:47
今日は少し雨が降っていて、ちょっと暗くなっている気がします。兄さん、辛いなら渡してもいいですよ?
오늘 비가 조금 와서 좀 더 어두운 것 같아요 형 힘들면 넘겨줘도 된다?
8:52
我慢できると思います、代表さん。
참아볼 수 있어 대표님
8:59
それはわからないけど、今回のアルバムの追求はとりあえず全部ダンスです。
그거는 모르겠는데 이번 앨범 추구미는 일단 다 댄스에요 다
9:06
全部ダンス曲で、全部ですか?ほとんど全部ですね。
다 댄스곡이고 다요? 뭐 거의 다죠 뭐
9:13
ああ、そうですね。踊れと言えば、みんな踊れるじゃないですか。全部は踊れないと思いますが?あ、だから踊れと言えば、歌のスタイルが。即興はできるかもしれません?
아 그렇죠. 춤추라면 다 춤출 수 있잖아요. 다는 못 출 것 같은데? 아 그러니까 추라면 노래 스타일이. 막춤은 가능할지도?
9:21
まあ、こんな感じですよね。あ、ちょっと待って。これが今どんな歌か、私たちのタイトル振り付け。
뭐 이런 거잖아. 아 잠깐만. 이게 지금 어떤 노래. 우리 타이틀 안무.
9:28
これが私たちのタイトル振り付けですか?週末だから。
이게 우리 타이틀 안무예요? 주말이라
9:37
皆さん、退屈しているかもしれない中で、私たちも久しぶりにこうやってみんな集まりました。
여러분 심심하실 것 같은 와중에 저희도 오랜만에 이렇게 다 같이 모인 와중에
9:44
久しぶりにメイクもして、ついでにこうやってオンにしました。ご飯もあまり食べていないので、固いものはあまりない中でこうやって。
오랜만에 화장도 한 와중에 겸사겸사 이렇게 켜게 되었습니다 밥도 잘 안 먹어서 굳기 별로 없는 와중에 이렇게 좀
9:56
これがコメントが少し遅れているので、今一つ、一分くらい後に返事が来るんです。
이게 댓글이 조금 딜레이가 있어요 그래서 지금 한 마리 한 3분쯤 있다가 답변이 오시거든
10:03
予想で返事を先にしてもいいですか?これが今ハートが1.4K押されたんですよね?それは私もわからないです。
예상으로 답변을 미리 해도 돼 이게 지금 하트가 1.4K가 눌린 거지? 그건 나도 모르겠어.
10:10
これを前にハートを押したことがあったかな?タイトル曲のタイトルは開けたけど、すごくすごくネタバレが強いよね。
이거를 내가 하트를 저번에 했었나? 타이틀곡 제목은 열었고 너무 너무 스포가 강력하잖아요.
10:18
あまりにも露骨だね。はい。まだその期待感を解放してください。
너무 노골적이다. 네. 아직 그 기대감을 풀어주세요.
10:24
じゃあ、これヒントをあげる?あ、ネタバレです。
그럼 우리 이거 힌트 줄까요? 어. 스포입니다.
10:40
ヨンギュが書いた歌手もいるの?でも今回は君のその部分がいいと思った。
영균이가 쓴 가수도 있나요? 나 근데 이번에 너 그거 괜찮은 파트 있어
10:46
レコーディングしながら、ああ、ヨンギュが結構気を使ったなと思った。
레코딩 하면서 와 영균이 좀 신경 많이 썼는데?
10:51
いつももっと多く使うと思ってたけど、
라고 느꼈던 항상 더 많이 쓰긴 하는데
10:56
私が感じた時、兄の趣味と私の趣味、このビートにはこれがベストだと思ったんだけど、ライトかな?
내가 느꼈을 때 형 취향에 내 취향과 이 비트에는 딱 이게 베스트다 라이틀인가요?
11:09
ああ、タイトルはすごく良かったけど、それよりも私はもっと良かった曲があった。
아 타이틀은 너무 좋았지만 그거보다 나는 훨씬 더 좋았던 곡이 있었어
11:17
でも何か分かる気がする。なぜなら、今回はそんなにラップを多くしていないから。
근데 뭔지 알 수 있을 것 같아 왜냐면 요번에 그렇게 막 랩을 많이 하진 않아가지고
11:26
ああ、でもリズムをすごくよく乗ったってこと?わあ、これ照明すごいね?
아 근데 리듬을 되게 잘 탔다는 거지? 와 이거 조명 장난 아니야?
11:32
リズムに乗って、これをオ、すごく目が覚めた感じがする?
리듬 타 저 이거를 오 개안 개안 좀 개안됐죠?
11:39
窓を開けるといいんだね。今走ったらまた閉めなきゃ。なぜなら、
창문을 열면 괜찮구나 이제 달리면 또 닫아야 돼 왜냐하면
11:45
ああ、ずっと人が良く見える。窓を開けたら、でも外は雨が降ってる。今、雨水がすごく降ってるね。
아 훨씬 인물이 사네 창문을 딱 여니까 근데 밖에 비 와요 지금 빗물이 빗물이 엄청 떨어지네
12:06
私はメイクを落としそうだった。良かった?大丈夫なんだけど。
나 메이크업 지울 뻔했다 다행이더라? 괜찮은데?
12:13
閉めなきゃ、閉めなきゃ、髪が濡れちゃう。
닫아야겠다 닫아야겠다 머리 삭제된다
12:20
私もドアを閉めなきゃ。ちょっと待ってね、みんな、髪が急に雨に濡れちゃう。
나도 문 닫아야겠다 잠깐만요 여러분 머리가 갑자기 비가 와
12:28
血が好き、照明がないのはなぜ?車の中にいるのに、車の中には照明がないよ。
피가 좋아 조명 왜 없는데 차 안에서 있을 텐데 차 안에는 조명 없어요
12:37
後ろの照明、これ大丈夫?マネージャーさん?あ、車は停車灯があるから、読書灯以外はこれがダメなんだよね?
뒤에 조명 이거 돼요? 매니저님? 아 차 막 서등 있어가지고 독서등 말고 이거는 안 되는 거죠?
12:43
大丈夫、つけたよ、全部つけた。ああ、全部つけた。あれは消してもいいと思うけど、これ?なぜ?
됐어 켰어 다 켰어 아 다 켰어 저거는 꺼도 될 거 같은데 이거? 왜?
12:48
青色だから、私も出てこない。これを消したら、私出てこない。ああ、そうそう。
파랑색이어가지고 내가 나도 나와 이거 끄면 나 안 나와 아 그래 그래
12:56
これを歩こう。チャンは今、あれを演劇の台本を見てる。風が…
아니 이거를 걷자 찬이는 저거 지금 연극 대본 보고 있어요 바람이..
13:07
風が合うね。改造した車だからダメなのかな?車のツアーをしてあげましょうか?
바람이가 어울린다 개조한 차라서 안 되는 건가? 차 투어 시켜드릴까요?
13:15
車のツアーをどうしてあげる?これが読書灯で、ああ、すごいね。
차 투어를 어떻게 해줘? 이게 독서등이고요 어 신기합니다
13:22
そしてこれが元々何かの灯りがあったけど、あまりうまくいかないね。
그리고 이게 원래 그 무슨 등이 있는데 별로 안되네요
13:28
そしてここにモンスターがあって、ああ、これモンスターです。ビールじゃなくて、ここに。
그리고 여기 몬스터 있고요 아 이거 몬스터입니다 맥주 아니고 여기
13:36
ヨンビンがいて、フィヨンがいます。
영빈 있고요 휘영 있고요
13:41
マネージャーにも見せてあげる。そうするなら、ああ、マネージャー、その肖像権が、あ、でもそうだね。
매니저님도 보여드려 그럴 거면 아 매니저님 그 초상권이 아 근데 맞네
13:50
とても眩しいです、まるでイプマンカのようで面白いですね、私服です。
너무 눈부셔요 마치 입만카 재밌네요 사복입니다
13:57
でも、こうやって着るのが好きで着たわけじゃなくて、服を着たり脱いだりするのが楽だから着たんです、シャツは。
근데 이렇게 입는 게 좋아서 입은 게 아니라 옷 입고 벗기가 편해서 입은 거예요 셔츠는
14:06
少し兄、今イケメンに見えるね。そう?携帯電話だけ見てるなら、この携帯電話だけにするよ。
살짝 형 지금 잘생겨나온다 그래? 휴대폰만 보고 있어 그럼 이 휴대폰만 할게
14:13
でも、ちょっと何?少し気を使う時はまた取らなきゃいけない、気遣いカットうまくやるよ、わかった。
근데 약간 뭐야? 살짝 눈치 보일 때 좀 다시 가져야 돼 눈치 컷 잘할게 알았어
14:24
結局みんな知ってる顔じゃない?あ、ジュメじゃないから。
어차피 다 아는 얼굴 아뇨? 아 주메가 아니어서
14:31
ギャングのシャツ、そうです、イリス軍のシャツ、ファンタジーは誘拐されたの?ファンタジーは誘拐されたの?
깡패 셔츠 맞아요 일습군 셔츠 판타지는 납치된 거야? 판타지는 납치된 거야?
14:49
私服は最近ジェフン兄がちょっと良く着てると思います、エヘイ。
사복은 저 요즘에는 재훈이 형이 좀 괜찮게 입는 것 같아요 에헤이
14:56
エヘイ、じゃあ誰がいますか?
에헤이 그러면 누가 있어요?
15:05
自分自身でヨンビン兄も服に興味がありますよね。
본인 스스로 영빈이 형도 옷 관심 많죠
15:11
最近の安全運転はスックじゃない、昔、昔その兄を思い出す、ファンタジーアラバ?
요즘 안전운전은 쑥 아니 옛날에 옛날에 그 형 기억나는다 판타지 알라바?
15:19
君が後ろの席に座ってたんだよね?私たち新人の時?
너가 이 뒷자리에 앉아있었거든? 우리 신인 때?
15:23
でも、私たちその時スケジュールが多すぎて、寝るのが一、二時間しかできなかったと思うけど、その時マネージャーもそれしか寝られなかった。
근데 우리가 그때 스케줄이 너무 많아가지고 잠을 한두 시간밖에 못 잤을 텐데 그때 매니저님도 그거밖에 못 잔 거야
15:31
ああ、そうだ、その時はそうだった、だからマネージャーも一緒に寝られなかった。でもその時私たち金浦空港かな?
아 그치 그때는 그랬지 그러니까 매니저님도 같이 잠을 못 잔 거야 근데 그때 우리가 김포공항인가?
15:37
空港に向かっていたのかな?そうしたら車がどんどんガードレールの方に行くんだよ、あ、でも他のメンバーはみんな寝ていて、君だけここで起きてたけど、覚えてる?私だけ起きてた。
공항을 가고 있었나? 그랬는데 차가 점점 가드레일 쪽으로 가는 거야 어 근데 다른 멤버들은 다 자고 있었고 너만 여기 맨 뒤에서 깨졌는데 기억나 나만 깨졌어
15:50
私の記憶が少し歪むかもしれないけど、その時使えるかもしれないけど、私が覚えているのは君が。
내 기억이 좀 왜곡될 수도 있는데 그때 쓸 수도 있는데 내가 기억하는 거 네가
16:00
あの、でも君が声を出した、それがただガードレールが...。
아니 근데 네가 소리를 그게 그냥 가드레일이 안...
16:04
あの、だからガードレールも危険だけど、そこは橋だった、君が、うわ!
아니 그러니까 가드레일도 위험한데 거기였어 다리였어 다리 네가, 우와!
16:13
なんでそうなるの?君が後ろで声を出した、その時パッと目が覚めて、なんでなんでって言ったら。
왜 저래요? 네가 뒤에서 소리를 그 때 확 깨가지고 왜왜 했더니
16:19
君がさっきのように言った、安全運転してくださいって、そう、あ、でも雨がたくさん降って心配だったから。
네가 방금처럼 그랬어 안전운전 해주세요 이렇게 어 맞아 아니 비가 많이 와서 걱정돼가지고
16:28
ファンタジーの方々に質問が来ました、チャンヒさん、はい、その。
판타지인 분들에게 질문이 들어왔습니다 찬희 씨 네 그
16:34
車で台本を読んだら酔わないの?あ、ちょっとするよ、ちょっとね。
차에서 대본 읽으면 멀미 안 하나요? 어 좀 하죠 좀 해요?
16:39
はい、でもただ見るだけ?それでもやっています。あ、すぐにあまり残っていないから。
네 근데 그냥 보는 거요? 그래도 하고 있습니다. 아 당장 얼마 안 남았으니까?
16:46
2週間残っていますか?今、コンサートはほぼ2週間残っていますね。再来週はいつですか?1週間と半。
2주 남았나요? 이제 공연은 거의 2주 남았죠. 다다음주 언제예요? 일주일하고 반.
16:54
1週間と半分?もう一度脚本をしっかり見てください。そうです。
일주일하고 반? 다시 대본 열심히 보시길. 그렇습니다.
17:00
でも進行はうまくいってるね。大丈夫?
근데 진행 잘하네. 근데 괜찮냐?
17:05
実はあまり良くないんだ。私たち?いやいや、私たちが出るのはどうするの?大丈夫?
사실 그렇게 썩 괜찮지 않아. 우리? 아니 아니 우리 나오는 거예요 어떻게 해요 괜찮지?
17:21
コメントが本当に全然見えない、チャン、チャン、ファイト、チャン。
댓글이 근데 진짜 하나도 안 보여 찬이 찬이 파이팅 찬이
17:28
足元で跳ねるチャン?
발 등에서 튀기는 찬이?
17:34
赤ちゃんMC、名MC。
아기 MC 명 MC
17:41
とにかく週末に見たら良かったけど、ファンタジー。
아무튼 주말에 보니까 좋았는데요 판타지
17:50
今日は日曜日ですか?はい、今日は日曜日です。明日出勤しますか?
오늘 일요일인가요? 네 오늘 일요일입니다 내일 출근하나요?
17:56
はい、私はします。明日出勤する?はい、なんで?
네 저 합니다 내일 출근해? 네 왜?
18:02
私は仕事があります。仕事がありますか?はい、私の出番ですか?私の出てもいいですか?私の出てください、重要です。
저는 일이 있어요 일이 있어요? 네 제 끼시죠? 제 낄까요? 제 끼세요 중요해요?
18:10
約束です。出勤は、もしかして約束は重要じゃないの?約束を破るためにあるんじゃないの?
약속이에요 출근은 혹시 약속 안 중요해요? 약속 깨라고 있는 거 아닌가요?
18:20
いや、少し前にも遅刻したんだ。昼にヨンビン兄が「ヨンギュ、遅刻は習慣だ」と言ってた。
아니 얼마 전에도 제가 지각했거든요 낮에 영빈 형이 영균아 지각은 습관이야 이러는 거예요
18:29
夕方に私たちがまたレッスンだったんだ。遅れてしまった。私は具合が悪くなった。兄、遅刻は習慣だ。
저녁에 저희가 또 레슨이었거든요 늦더라고요 제가 아파졌습니다. 형, 지가금 습관이야.
18:40
代わりに出勤してくれって?ああ、兄、今肩が痛い。さあ、今からヨンビの視点です。
대신 출근해 달라고요? 아 형 나 이제 어깨 아파. 자, 이제 영비 시점입니다.
18:51
皆さん、会社の名称を言うので、もう少しお待ちください。
여러분들 회사 상호명을 말하기 좀 더 할테니까
18:57
会社の住所を、注意して書いてくれれば、いや、これも少し危険だ。
회사 주소를, 조심세를 적어주시면 아니다 이것도 좀 위험하다
19:04
ただその東西南北の位置だけ教えてください。私たちがその方向に。
그냥 그 동서남부 그 위치만 알려주세요 저희가 그쪽 방향으로
19:13
キム・ヨンギュンを愛してる、お互いにぶつかってるね。いや、私が言ったんだ、ヨンギュ、遅刻も習慣だって?
김연균 사랑하고 있어 서로 잡돌이하네 아니 제가 그랬어요 연균아 지각도 습관이다?
19:21
君、こんなに遅れるのは本当に習慣だね。こうしておいて、夕方にすぐに遅刻した。
너 이렇게 늦는 거 참 습관이야. 이래놓고 그 저녁에 바로 제가 지각했어요.
19:26
そうしたらヨンギュが「兄、遅刻も習慣だ」と言った。でも、遅れることもあるよね。
그랬더니 영균이가 형 지각도 습관이야. 근데 뭐 늦을 수도 있죠 뭐.
19:40
外国の会社...とにかくその方向に私たちが今。
외국 회사... 어쨌든 그 방향으로 저희가 이제
19:46
メッセージを送るよ。でも兄、こんなことをしたら私だけに見せることにならない?
메시지를 보낼게요 근데 형 이런 거 하면 나만 보여주는 거 아니야?
19:50
兄を少し見せて、いや、兄が今これができないんだ。
형을 좀 보여줘 아니 형이 지금 이게 안 되는구나?
19:58
いや、こうするとコメントがよく見えない。私、目が悪いから。いや、文字が小さすぎない?
아니 이렇게 하잖아 그럼 댓글이 잘 안 보여 나 눈이 안 좋아서 아니 글씨가 너무 작지 않아?
20:06
私も見えないから、コメントを見ようと思う。引っ張ったんだ。でも、そうすると君が影だよね?
나도 안 보여 그래서 댓글 보려고 할게요 땡긴거야 근데 그러면 네가 그림자죠?
20:10
私がこうする時、いいね、みんな、雨の音が聞こえる?
내가 이렇게 할 때 그래 좋다 여러분 빗소리 들려요?
20:20
雨が降って音楽が流れると
휘가 내리고 음악이 흐르면
20:31
お、雨の音がたくさんするみたいだね、どこかの組織?
오 빗소리 많이 나나봐요 어디 조직이야?
20:41
ここ永遠に…あ、組織と言えばそれを思い出すけど
여기 영영.. 어? 조직하니까 그거 생각나는데
20:47
君はノワールと言ったらどの映画が…それが一番最高なの?君にとって?
너는 느와르 하면 어떤 영화가.. 어떤 그게 제일 최고야? 너한테?
20:56
ただ最高?映画でもドラマでも、全世界を合わせて?そう、外国、海外…
그냥 최고? 뭐 영화든 드라마든 그냥 전세계 다 합쳐서? 그치 외국 해외..
21:02
海外国内を全部合わせてノワール?
뭐 해외 국내에 다 해서 느와르?
21:04
うん、あ、私はノワールをそんなに見てないけど
응 아 나 누아르는 그렇게 많이 보진 않았는데
21:11
クロズゼロ?クロズゼロ?今ちょうど思い浮かぶの?でもバットマンもノワールにできるのかな?
크로즈 제로? 크로즈 제로? 지금 딱 떠오르는 건가? 근데 배트맨도 누아르로 칠 수 있나?
21:20
ノワールならノワールだよね?バットマンライジング?ライジング?
누아르라면 누아르지? 배트맨 라이즈? 라이즈?
21:25
そのヒスルの最後でラウブラウン、わからない
그 히슬의 저 마지막으로 라우브라운 모르겠다
21:32
そしてアイアンマン1、2、それがノワールなの?アイアンマンはいつからノワールなの?
그리고 아이언맨 1,2 그게 누아른가? 아이언맨이 언제부터 누아른지?
21:42
ノワールについてはあまりよく知らない、あ、これ
누아른 뭐 잘 모릅니다 어 이거
21:49
タクナイトライジング、私はおすすめしたいのがあったけど
타크나이트 라이즈 저는 추천하고 싶은 게 있었는데
21:58
ダメだと思う、あ、ちょっとそう?本当に名…
안 될 것 같아요 아 좀 그래? 진짜 명..
22:04
私にとっては名作だったんだ、ドラマ?
나한테는 명작이었거든 드라마?
22:08
ドラマ、海外ドラマだけど、私は海外ドラマの中ではそれ、あ…
드라마 해외 드라마인데 나는 해외 드라마 중에선 그거 그.. 아..
22:20
それ、みんな、あのヤイン時代?いやいや、あ…ミッドだけど、あ…
그거 있잖아요 여러분 그거 야인시대? 아니 아니 아.. 미드인데 아..
22:26
それ、すごく面白いんだけど、トマディ?いやいや、いや、その…
그거 너무 재밌는데 토마디? 아니 아니 아니 그..
22:31
化学の先生が麻薬を作って麻薬王になる話
화학 선생이 마약 만들어서 마약 왕 되는 거
22:38
わからない、全然わからない、あ、何のキングなの?キングスマン?
몰라 전혀 모르겠다 아 무슨 킹인데? 킹스맨?
22:44
いやいや、いや、あ、ちょっと待って、これ、これスムゴキなんだけど?あ、何だ?何のキング?
아니 아니 아니 아 잠깐만 이거 이거 스무고기인데? 아 뭐지? 무슨 킹이야?
22:51
ザ・キング、あ、ブレイ…あ、ブレイブ…ブレイブキング、あ…
더 킹 아 브레이... 아 브레이브... 브레이브 킹 아...
22:58
デクスター、ブレイキング・バッド、ブレイキング・バッド!ブレイキング・バッド!
덱스터 브레이킹 배드 브레이킹 배드! 브레이킹 배드!
23:03
ブレイキング・バッド、すごく好きだった、あれはキングだよね?
브레이킹 배드 너무 좋아했지 그건 킹인데?
23:08
でもブレイも正しかった。私がブレイキングしたのにブレイキングだというのに思い出せなかった?
근데 브레이도 맞았어 내가 브레이킹 했는데 브레이킹인데도 안 떠올랐어?
23:12
ああ、ブレイキング・バッドはすごく好きだったし、そのバッドはどうなったの?
어 브레이킹 배드 엄청 좋아했고 그 배드 어쩌고래?
23:20
兄は、兄は何なの?ああ、じゃあ
형은, 형은 뭔데? 아 그러면
23:27
私には何なのかわからない、君は知らないだろう?それでもいい?
나한테 뭔지 모르겠어 너 모를걸? 그래도 되지?
23:34
でもどうして...ブレイキングから報告して、ああそう?
근데 어떻게 땜에... 브레이킹부터 신고구며 아 그래?
23:42
あ、私が言いたかったのはピーキー・ブラインダーズだよ
아 저는 제가 말씀드리고자 했던 건 피키블라인더스라고
23:51
オッペンハイマーにも出ていたアイルランドの俳優さんがいるんだよ?
오펜하이머에도 나왔던 아일랜드 배우분이 계시거든요?
23:58
その方の目つきがああ、何かマーフィーみたい?キリアン・マーフィー
저 그분의 눈빛이 아 무슨 머핏인데? 킬리언 머핏
24:05
これ急に言うけど、そのキリアン・マーフィーとその
이거 갑자기 말하냐면 그 킬리언 머핏하고 그
24:11
アイルランドの俳優さんなんだけど、そのおじさんすごくセクシーだよね?
아일랜드 배우분인데 그 아저씨 너무 섹시하죠?
24:17
私はその目つきが全てだと思う、そして私は
저는 그 눈빛이 다 했다고 봅니다 그리고 저는
24:23
トマディさんも好きで、ヴェノムもすごく面白く見たし
토마디 님도 좋아해서 베놈도 되게 재밌게 봤고
24:31
コメントしてるみたいだね、マフィンじゃなくてマフィン、ああマフィンだよ?
댓글 하는가 봐 머핀 아니고 머핀 아 머핀에요?
24:37
知らないことを教えてください、君はいつも半分だけやらない、マフィンは食べるものなの?
모른적 해주세요 너가 항상 반만 안해 머핀은 먹는건가?
24:43
何か何かキング、何か何かマフィン、マフィン、マフィンだよ。
무슨 무슨 킹 무슨 무슨 머핀 머핀 머핀 맞아요.
24:52
クリストファー・ノーラン監督のミューズらしいよ。キリアン・マーフィー俳優が。
크리스토퍼 놀란 감독님의 뮤즈래요. 킬리안 머피 배우가.
24:59
一、二ヶ月前に本物の歌手ミューズの方々がカムバックしたんだ。ああ、そう?一度聴いてみてください。
한 두 달 전쯤에 진짜 가수 뮤즈 형님들이 컴백하셨어. 아 그래? 한번 들어봐주세요.
25:09
皆さん、私たちはただ安全に運転に集中するために、ライブはここまでにしなければならないと思います。
여러분 저희 그냥 안전하게 좀 안전운전 집중하기 위해서 라이브는 여기까지 해야 될 것 같습니다.
25:17
そうですね。週末を楽しんでください、皆さん次回またライブしますので、みんなで食べる時に
그래요. 주말 잘 보내시고요 여러분 다음에 또 라이브 클게요 다같이 먹을 때
25:29
バイバイ、さようなら、さようなら、さようなら、さようなら
바이바이 안녕 안녕 안녕 안녕 안녕
25:37
さようなら、さようなら、さようなら、さようなら、バイバイ
안녕 안녕 안녕 안녕 바이바이
Watch with translated subtitles Open in App