rootblysub YouTube Subtitle Translation

Blackout Tutorials: Advanced Effects Part II

0:00
Salut, je suis Jeff et bienvenue dans Advanced Effects Part 2.
Hi, I'm Jeff and welcome to Advanced Effects Part 2.
0:03
Si vous ne l'avez pas fait, je vous recommande vivement de revenir en arrière et de regarder la Partie 1, où je donne un aperçu détaillé de la façon dont fonctionne le moteur des effets Blackout afin que vous puissiez créer pratiquement n'importe quel effet auquel vous pouvez penser avec les bons ajustements.
If you haven't, I highly recommend you go back and watch Part 1, where I give a detailed overview of how the Blackout Effects engine works so that you can create virtually any effect you can think of with the right tweaks.
0:15
Maintenant, je vous ai laissé avec cette longue poursuite fluide simplement en changeant une traînée d'effets par défaut à 1%.
Now, I last left you with this long, smooth chase just by changing a default effects trail to 1%.
0:22
Je vais vous montrer maintenant comment vous pouvez changer cet effet entier
I'm going to show you now how you can change this entire effect
0:26
simplement par l'ordre de sélection qui est enregistré dans l'effet. Alors allons-y et arrêtons cet effet.
simply by the selection order that is recorded into the effect. So let's go ahead and stop this effect.
0:34
Et maintenant, retournons à nos groupes où nous avons notre groupe à l'envers.
And now let's go back to our groups where we have our inside out group.
0:38
Maintenant, si vous n'étiez pas ici, si vous doublez-tapez sur le groupe à l'envers,
Now, if you weren't here, if you double tap inside out group,
0:41
vous pouvez voir comment cet effet se jouerait sur le tube, ce qui est différent de notre sélection directe, que nous avions dans le premier effet qui passe simplement à travers les pixels du tube.
you can see how this effect would play on the tube, which is different than our straight selection, which we had in the first effect that is just going straight through the tubes pixels.
0:50
Alors, nous allons prendre notre groupe à l'envers. Nous allons enregistrer cela dans l'effet deux.
So we're going to grab our inside out group. we're going to record this into effect two.
0:57
Maintenant, je vais en fait sortir l'onglet des effets.
Now I'm actually going to pull out the effects tab.
1:01
Et si j'avais des paramètres que je voulais vraiment conserver, je peux simplement aller dans les préréglages, enregistrer le courant comme un préréglage effet un.
And if I had parameters that I really wanted to keep, I can simply go to presets, save current as a preset effect one.
1:10
Et maintenant, je peux appliquer tous les paramètres et ajustements et les étapes à une nouvelle sélection dans un nouvel effet.
And now I can apply all of the parameters and adjustments and the steps to a new selection in a new effect.
1:18
Donc, je peux aller à l'effet deux, je peux charger ce préréglage,
So I can go to effect two, I can load in this preset,
1:22
et maintenant vous verrez que, eh bien, cela a changé ma traînée à 1%.
and now you will see that, hey, it has changed my trail to 1%.
1:26
Et si j'avais plus d'étapes et de couleurs, elles seraient toutes chargées.
And if I had more steps and colors, they would all load in.
1:30
Donc, c'est un moyen rapide d'appliquer un effet existant de la manière que vous l'aimez à une nouvelle sélection.
So that is a quick way to apply an existing effect the way you like it to a new selection.
1:36
Alors allons-y et jouons cela et vous pouvez voir que nous avons un effet entièrement nouveau parce qu'il commence de l'intérieur du tube vers l'extérieur.
So let's go ahead and just play this and you can see we have an entirely new effect because it's starting from the inside of the two out.
1:44
Maintenant, amusons-nous et ajustons encore quelques éléments. Peut-être que nous voulons que ce pourcentage soit de 15% et peut-être que nous voulons que ce soit un peu plus saccadé.
Now let's have some fun and let's adjust some more things. Maybe we want this percentage to be 15% and maybe we want this to be a little bit choppier.
1:55
Et peut-être que nous allons ajouter un peu de regroupement dans cela.
And maybe we're going to add some grouping into this.
1:59
Donc, si nous faisions un regroupement de quatre, qui est également divisible par notre sélection de fixture de 16 pixels, nous pouvons obtenir un bel effet symétrique.
So if we did a grouping of four, which is evenly divisible by our fixture selection of 16 pixels, we can get a nice symmetrical effect.
2:09
Alors voyons à quoi cela ressemble. Si nous appuyons sur play, nous pouvons voir que nous avons cette sélection d'effet à l'envers s'appliquant à quatre endroits différents dans le tube de manière uniformément répartie.
So let's see what this looks like. If we press play, we can see that we have this inside out effect selection applying in four different spots in the tube evenly distributed.
2:22
Et c'est un effet symétrique plutôt agréable, presque comme un effet de marquise.
And it's kind of a nice symmetrical effect, almost like a marquee effect.
2:25
Maintenant, parce que je ne fais qu'ajuster le niveau dans ces étapes de 100 à l'arrière-plan, chaque autre paramètre est ajustable à la volée.
Now, because I'm only adjusting the level in these steps from 100 to background, every other parameter is adjustable on the fly.
2:35
Que veux-je dire par cela ? Si vous revenez à votre vue de canal,
What do I mean by this? If you go back to your channel
2:38
vous pouvez en fait prendre votre canal un, aller dans les contrôles de fixture, changer la température de couleur à la volée, ou peut-être que nous allons fondre cela dans une sorte de couleur.
view, you can actually grab your channel one, go into fixture controls, change the color temperature on the fly, or maybe we'll crossfade this into some kind of color.
2:49
Et vous pouvez ajuster cela à la volée car il utilise ses valeurs de fond.
And you can adjust this on the fly because it's using its background values.
2:53
Et l'effet ajuste uniquement les paramètres d'intensité de la sélection.
And the effect is only adjusting the intensity parameters of the selection.
2:58
Donc, si je voulais que ce tube ne passe pas de zéro dans ces zones sombres, mais juste à cent, je peux en fait ajuster cela à la volée aussi et augmenter l'intensité.
Also, it is taking into account that background value. So it's going from background value to a hundred percent.
3:05
Donc, si je mets l'intensité à environ 50%, vous pouvez voir que le tube est toujours allumé et vous le verrez un peu mieux en capture.
So if I wanted this tube not to go from zero in these dark spots, but just to a hundred, I can actually adjust this on the fly as well and put the intensity up.
3:14
Descendons un peu. Vous pouvez voir comment le tube n'est plus éteint. Il est à 10% et il monte toujours à ces valeurs de cent.
So if I put the intensity to like around 50%, you can see the tube is always on and you'll see it a little bit better in capture.
3:21
D'accord, arrêtons cet effet. Raménons notre couleur et notre intensité de lumière à la normale.
Let's go down a little bit. You can see how the tube is not off anymore. It's at 10% and it goes up to those hundred values still.
3:29
D'accord, arrêtons cet effet. Raménons notre couleur et notre intensité de lumière à la normale.
Okay, let's stop this effect. Let's home our light color and intensity.
3:34
Et maintenant, créons un scintillement fluorescent.
And now let's create a fluorescent flicker.
3:37
Quand je pense à un effet de scintillement fluorescent, je pense à tout le tube agissant comme une seule unité.
When I think of a fluorescent flicker effect, I think of the whole tube acting as one unit.
3:42
Donc, nous pouvons soit faire un regroupement de un dans l'effet
So we can either do a grouping of one in the effect
3:45
ou créer une sélection avec tout le tube, ce que nous pouvons faire simplement en sélectionnant le canal un, le canal principal, et en l'enregistrant dans un nouvel effet.
or create a selection with the whole tube, which we can do just by selecting channel one, the head channel, and recording that into a new effect.
3:54
Je pense aussi aux scintillements fluorescents comme des éclats rapides.
I also think of fluorescent flickers as quick pops.
3:58
Donc, avec le timing dans les étapes de zéro, parce qu'il va éclater rapidement et redescendre rapidement et juste un petit temps d'arrêt aux points hauts, peut-être un temps d'arrêt plus long aux points bas.
So with the timing in the steps of zero, because it's going to quick pop up and quick pop down and just a little dwell at the high points, maybe a longer dwell at the low points.
4:09
Et généralement, les scintillements fluorescents vont de zéro à cent pour cent ou peut-être ce que vous jugez correct en caméra.
And usually fluorescent flickers go from zero to a hundred percent or maybe whatever you deem is correct in camera.
4:15
Donc, peut-être que nous allons mettre le point haut comme une valeur de fond et le point bas comme zéro.
So maybe we'll put the high point as a background value and the low point as zero.
4:21
Alors allons-y et sélectionnons le canal un, enregistrons cela dans un nouvel effet.
So let's go ahead and select channel one, record this into a new effect.
4:25
Nous allons appeler cela scintillement de flux, le sélectionner, faire apparaître l'onglet des effets.
We're going to call this flow flicker, select it, pull out the effects tab.
4:33
Et maintenant encore, nous allons avoir un timing de zéro parce que nous voulons que ce soit des éclats rapides.
And now again, we're going to have a timing of zero because we want these to be quick pops.
4:38
Nous allons avoir un temps d'arrêt au point haut.
We're going to have a dwell at the high point.
4:42
Donc, si nous allons à moins un, nous pouvons obtenir une valeur de fond là-dedans et nous pouvons faire cela à 0,1.
So if we go negative one, we can get a background value in there and we can do this to 0.1.
4:49
et ensuite le point bas nous allons le mettre à zéro et nous allons
and then the low point we're gonna have as zero and we'll
4:52
avoir un temps d'arrêt plus long donc peut-être point trois ici les scintillements fluorescents sont aléatoires donc nous allons faire un taux aléatoire et peut-être que nous voulons que cela aille quelque part autour d'ici à quelque chose de plus rapide.
have a longer dwell so maybe point three here fluorescent flickers are random right so we're gonna do a random rate and maybe we want this to go somewhere around here to somewhere faster.
5:06
Alors voyons à quoi cela ressemble. Maintenant, si nous appuyons sur play, rien ne se passe car cela va de zéro à la valeur de fond, qui est zéro.
So let's see what this looks like. Now, if we press play, nothing happens because it's going from zero to the background value, which is zero.
5:14
Donc, nous devons revenir à notre sélection, aller aux contrôles de l'appareil et augmenter l'intensité.
So we have to go back to our selection, go to fixture controls and bring up the intensity.
5:20
Alors maintenant, vous pouvez voir si je vais juste à peut-être 50% ici, je peux ajuster ce point haut à la volée.
So now you can see if I just go to maybe 50% here, I can adjust that high point on the fly.
5:29
Et c'est un genre d'effet de scintillement cool. Peut-être que cela fonctionne pour vous. Ou peut-être que vous voulez quelque chose avec un peu plus d'étapes.
And this is kind of a cool flicker effect. Maybe this works for you. Or maybe you want something with a little bit more steps into it.
5:36
Allons-y et arrêtons cet effet. Retirons cela et ajoutons une autre étape.
Let's go ahead and stop this effect. Let's pull this out and let's add another step.
5:42
Alors peut-être que nous voulons que celui-ci dure un peu moins de temps. Et peut-être que nous voulons qu'il soit un genre de point intermédiaire.
So maybe we want this one to dwell for a little bit less time. And maybe we want it to be some kind of midway point.
5:49
Alors peut-être que nous allons faire comme 35% ici. D'accord. Et maintenant, allons-y et jouons cet effet.
So maybe we'll do like 35% here. Okay. And now let's go ahead and play this effect.
6:00
C'est plutôt cool. Vous pouvez obtenir un double scintillement là qui a deux intensités différentes en plus de l'arrêt.
That's kind of cool. You can kind of get a double flicker there that has two different intensities besides off.
6:06
Et évidemment, vous pouvez encore randomiser cela en ajoutant plus d'étapes. Mais c'est un excellent début pour un scintillement fluorescent.
And obviously you can further randomize this by adding more steps. But this is a great start for fluorescent flicker.
6:13
Quand je pense à un effet de feu, je pense à beaucoup de randomisation, mais avec un peu de timing parce que le feu ne monte pas instantanément.
When I think of a fire effect, I think of a lot of randomization, but with a little bit of timing because fire doesn't instantly go up.
6:20
Il a un peu de temps de flamme à ce point élevé.
It has a little bit of flame time to that high point.
6:24
Il va y rester pendant une très courte période avant de redescendre. Et le feu a ce niveau de base.
It's going to dwell there for a very short amount of time before it kind of goes back down. And fire has that baseline level.
6:31
Évidemment, il va avoir un timing et un regroupement randomisés. Alors allons-y et nettoyons cela.
Obviously it's going to have a randomized timing and grouping. So let's go ahead and clear this.
6:36
Allons vraiment à la maison avec ce projecteur et sortons.
Let's actually home this fixture and out.
6:40
Nous allons revenir à nos groupes, prendre notre sélection directe, enregistrer cela dans l'effet quatre, qui va s'appeler feu.
We're going to go back to our groups, take our straight selection, record this into effect four, which is going to be called fire.
6:48
Enregistrez cela. Et maintenant, allons-y et sélectionnons-le, retirons les effets.
Save this. And now let's go ahead and select it, pull out effects.
6:53
et nous allons avoir un timing ici de peut-être 0,2 au point haut et peut-être 0,3 au point bas.
and we're going to have a timing here of maybe 0.2 to the high point and maybe 0.3 to the low point.
7:00
Nous allons faire le temps de séjour ici de 0,1 encore et peut-être 0,2 ici pour la valeur de fond.
We'll do the dwell here of 0.1 again and maybe 0.2 here for the background value.
7:09
Et nous pouvons définir cette valeur de fond dans la vue des canaux. Nous allons faire un groupe randomisé, un taux randomisé, peut-être quelque chose d'un peu plus lent et plus contenu.
And we can set that background value in the channel view. We're going to do a randomized group, randomized rate, maybe something a little slower and more contained.
7:19
Et voyons juste à quoi cela ressemble.
And let's just see what this looks like.
7:23
Alors avant de faire cela, je vais prendre ma sélection, la mettre à une base d'environ 20%.
So before I do this, I'm going to take my selection, put it at a baseline of maybe 20%.
7:28
Et maintenant, allons-y et jouons cet effet de feu. Voilà.
And now let's go ahead and play this fire effect. So there you go.
7:33
C'est un bon début pour un effet de feu.
That is kind of a good beginning to a fire effect.
7:37
Peut-être que vous voulez qu'il soit plus fluide, ou peut-être que vous voulez plus d'étapes comme nous l'avons fait avec le scintillement fluorescent, que nous pourrions ajouter à cela.
Maybe you want it to be smoother, or maybe you want more steps like we did with the fluorescent flicker, which we could add into that.
7:43
Ou peut-être que nous voulons ajouter un peu de couleur maintenant. Peut-être que ce n'est pas juste 3 200, n'est-ce pas ?
Or maybe we want to add some color now. Maybe it's not just 3,200, right?
7:48
Nous pourrions, si nous voulions juste une couleur, aller sélectionner notre canal de tête, aller aux projecteurs et changer la température de couleur à peut-être 1800 ou peut-être que nous voulions fondre cela en
We could, if we just wanted it one color, we could go ahead and select our head channel go to fixtures and change the color temperature to maybe 1800 or maybe we wanted to crossfade this into
7:59
Une couleur un peu plus rougeâtre orangée comme ça
Kind of more of a reddish orangey color like so
8:03
Mais peut-être que nous voulions deux couleurs différentes ou peut-être plusieurs différentes.
But maybe we wanted two different colors or maybe multiple different
8:06
Mais peut-être que nous voulions deux couleurs différentes ou peut-être plusieurs couleurs différentes
colors within our fire effect We can do that easily
8:09
dans notre effet de feu. Nous pouvons le faire facilement
two different ways one is that we could create a favorite for each color that we like of the two or we can just load in a color
8:17
directement dans l'étape du moteur d'effets donc
directly into the effects engine step so
8:21
allons-y et retournons aux effets, arrêtons cela,
let's go ahead and go back to effects let's stop this let's
8:25
extrayons les effets et je vais vous montrer maintenant comment vous
pull out effects and I'm gonna show you now how you
8:28
pouvez charger une couleur directement dans cet effet
can load in a color directly into that effect
8:31
étape donc nous pouvons cliquer sur cette case de réglage de lumière
step so we can click this light setting box
8:34
désélectionner utiliser la couleur d'arrière-plan et maintenant nous pouvons choisir quelque chose peut-être un peu plus rouge pour cette étape et l'arrière-plan peut-être que nous voulons que l'arrière-plan
uncheck use background color and now we can pick something maybe a little bit more red for this step and background maybe we want background to
8:44
soit encore capable d'avoir notre couleur un peu orangée.
to still be able to have our kind of like orangey color.
8:47
Donc maintenant, si nous appuyons sur play, nous allons obtenir deux couleurs différentes, notre couleur d'arrière-plan et notre couleur rouge dans notre étape d'effet.
So now if we press play, we're going to get two different colors going, our background color and our red color in our effect step.
8:56
Donc maintenant, si nous prenons notre sélection d'effet et juste pour dramatiser cela davantage,
So now if we take our effect selection and just to further dramatize this,
9:01
et je mets cela sur disons bleu, vous pouvez voir maintenant que nous avons les débuts d'un effet de voiture de police,
and I put this to say blue, you can see now we have the beginnings of a cop car effect,
9:08
un type différent d'effet de feu. Donc, utilisez cela à votre avantage ici en étant capable d'ajuster les couleurs de l'arrière-plan pour la deuxième couleur à la volée.
a different kind of fire effect. So obviously use this to your advantage here by being able to adjust the colors of the background for the second color on the fly.
9:18
Peut-être créons-nous un peu plus de randomisation.
Maybe let's create a little bit more of a randomization.
9:21
Donc ajoutons encore quelques étapes ici et peut-être que nous aurons ces points intermédiaires.
So let's add another couple steps here and maybe we will have these be some midway points.
9:27
Peut-être que nous ferons celui-ci à 65%. Peut-être que celui-ci sera à 85% et faisons en sorte que ceux-ci soient aussi des couleurs différentes.
Maybe we'll do this one to 65%. Maybe this one will be 85% and let's have these also be different colors as well.
9:36
Peut-être que celui-ci sera un peu plus orange jaunâtre. Peut-être que celui-ci sera.
Maybe this one will be a little bit more yellowy orange. Maybe this one will be.
9:44
un orange plus profond, et puis nous avons aussi notre couleur d'arrière-plan.
kind of deeper orange, and then we have our background color as well.
9:47
Et maintenant, ajustons un peu ces timings pour être quelque chose peut-être un peu différent ici.
And now let's just kind of adjust some of these timings to be something maybe a little different here.
9:53
Et peut-être que le temps de pause sera plus long sur celui-ci. D'accord, essayons cela.
And maybe the dwell will be longer on this one. Okay, let's try this.
10:00
D'accord, donc maintenant nous obtenons un effet de feu coloré encore plus aléatoire.
Okay, so now we're getting even more of a randomized colored fire effect.
10:04
Peut-être que c'est trop extrême, mais vous pouvez comprendre que c'est un excellent point de départ pour votre effet de feu.
Maybe this is too extreme, but you can understand that this is a great starting spot for your fire effect.
10:12
D'accord, arrêtons cet effet et faisons une voiture de police.
Okay, let's stop this effect and let's do a cop car.
10:16
Donc quand je pense à un effet de voiture de police, je pense à la moitié du tube qui fonctionne et l'autre moitié du tube qui fonctionne, un peu le nouveau style de voiture de police où ils font plusieurs éclairs.
So when I think of a cop car effect, I think of half of the tube going and the other half of the tube going, kind of the new style of cop car where they do multiple flashes.
10:25
Donc peut-être que c'est comme trois éclairs rouges, trois éclairs bleus, et ils alternent. Les voitures de police ne sont généralement pas aléatoires.
So maybe it's like three flashes red, three flashes blue, and they kind of alternate. Cop cars are usually not randomized.
10:31
Ils ont un motif séquentiel auquel ils s'en tiennent. Alors allons-y et essayons quelque chose.
They have a sequential pattern that they stick to. So let's go ahead and try something.
10:36
Donc, si je supprime cela, je vais créer une nouvelle sélection de la moitié des deux avec l'autre moitié des deux.
So if I clear this, I'm going to create a new selection of half the two with the other half of the two.
10:46
Donc, si je reviens à ma sélection directe et que je fais un décalage de deux groupes.
So if I go back to my straight selection and I do offset number of groups two.
10:57
Et si je reviens au décalage, vous pouvez voir comment cela est divisé.
And if I go back to offset, you can see how that is divided.
11:01
Maintenant, si j'enregistre cela dans un nouveau groupe, trois, et que nous allons appeler cela deux groupes,
Now, if I record this into a new group, three, and we're going to call this two groups,
11:12
nous allons voir si nous tapons deux fois ici, c'est ainsi que notre effet va jouer, ce qui est exactement ce que je recherche.
we're going to see if we double tap here, this is how our effect is going to play, which is exactly what I'm looking for.
11:19
Donc, je vais prendre mes deux groupes, enregistrer cela dans un
So I'm going to take my two groups, record this into a
11:25
nouvel effet, appelons cela voiture de police
new effect call this cop car
11:28
extrait les effets
pull out the effects
11:31
moteur, allons à la voiture de police, donc généralement l'intensité lumineuse
engine let's go to cop car so usually the light intensity
11:34
reste la même à moins que vous ne deviez l'ajuster pour la caméra pour chaque
stays the same unless you have to adjust it for camera for each
11:38
couleur, alors allons-y et mettons ces niveaux maintenant à
color so let's go ahead and put these levels right now to
11:41
environ 50 % et
like 50% and
11:46
changeons ce réglage de lumière afin que nous ayons une couleur rouge ici, sauvegardons et une couleur bleue ici.
let's change this light setting so that we have a red color here save and and a blue color here.
11:58
Et je pense qu'il n'y a pas de temps en haut et en bas.
And I'm thinking it has no time up and down.
12:03
Cela change juste, n'est-ce pas ? Et voyons simplement ce qu'un effet en deux étapes nous donnerait dans cette situation.
It just changes, right? And let's just see what a two-step effect would give us in this situation.
12:10
Je pense que nous allons devoir faire cela plus rapidement. Mais voyons simplement si nous avons joué maintenant.
I think we're going to have to do this faster. But let's just see if we did play right now.
12:16
Donc oui, évidemment plus vite. Alors arrêtons cela. Faisons cela à environ 0,5. Maintenant, appuyez sur play.
So yeah, obviously faster. So let's stop this. Let's do this to like 0.5. Now press play.
12:24
D'accord. Ce sont les débuts d'un effet simple de voiture de police. Maintenant, ajoutons quelque chose d'un peu plus amusant dans le mélange. D'accord.
Okay. That's the beginnings of a simple cop car effect. Now let's add something a little bit more fun into the mix. Okay.
12:31
Donc, nous allons essentiellement cloner ces étapes en appuyant simplement sur l'icône plus plusieurs fois.
So we're going to basically clone these steps by just tapping the plus icon a bunch of times.
12:39
Et si je mets celui-ci à cela
And if I put this one to that
12:42
rouge et
red and
12:47
je sauvegarde cela, alors quand je clone cela, je peux cloner un
I save this then when I clone this I can clone a
12:51
certain nombre de ces étapes, donc ça va devenir rouge
couple of these steps so it's going to go red
12:54
et ensuite cela doit soit s'éteindre, soit aller au noir
and then it has to either go off or has to go to black
12:58
couleur afin de montrer la différence entre les stroboscopes de
color in order to show the difference between the strobes of
13:01
rouge et les stroboscopes de bleu, d'accord, donc je vais juste faire
red and the strobes of blue right so I'm just gonna do
13:04
cela avec l'intensité, donc si nous faisons on, off, on, off, on, nous avons besoin d'une autre section off juste ici.
that with intensity so if If we do on, off, on, off, on, we need another off section right here.
13:15
Et ensuite, nous allons passer au bleu, off bleu, on bleu, off bleu.
And then we're going to go on blue, off blue, on blue, off blue.
13:22
Donc un, deux, ceci est trois. Nous avons besoin d'un autre off avant que cela ne recommence.
So one, two, this is three. We need one more off before it starts again on.
13:31
Donc nous pouvons voir comment cela fonctionne. allons juste essayer cela. Appuyons simplement sur play.
So we can see how this works. let's just go ahead and try this. Let's just press play.
13:39
D'accord, évidemment, c'est trop lent, n'est-ce pas ? Donc, arrêtons cela. Mettons le temps total à environ un et voyons ce qui se passe ici. Appuyez sur play.
Okay, obviously this is too slow, right? So let's stop this. Let's put the total time to like one and let's see what happens here. Press play.
13:47
Hé, c'est un effet de voiture de police plutôt cool. Et vous pouvez vraiment voir comment cela fonctionne sur la table et ce AKS ou sur le côté de moi.
Hey, that's kind of a cool cop car effect. And you can see really how it's working on the table and this AKS or on the side of me.
13:54
Encore une fois, regardez ce que votre lumière éclaire, car pour moi, cela ressemble à un effet de voiture de police, mais peut-être que sur le tube, cela semble un peu étrange ou un peu bizarre pour vous.
Again, look at what your light is lighting, because to me, this looks like a cop car effect, but maybe on the tube, it looks a little bit funky or a little bit weird to you.
14:05
Cela n'a vraiment pas d'importance. C'est à propos de ce que votre lumière éclaire.
That really doesn't matter. It's about what your light is lighting.
14:08
Donc, c'est une façon plutôt cool et rapide d'obtenir un bel effet de voiture de police en blackout.
So that's kind of a cool, quick way to get a nice cop car effect going in blackout.
14:14
D'accord, faisons un autre effet, peut-être de l'éclair. L'éclair a un autre flash rapide, comme un scintillement fluorescent, mais il a un certain timing en s'estompant, n'est-ce pas ?
Okay, let's do another effect, maybe lightning. Lightning has another quick flash, like a fluorescent flicker, but it has some timing as it fades down, right?
14:23
Et cela va agir comme une unité, mais peut-être qu'il a comme un double flash, n'est-ce pas ?
And it's going to act as one unit, but maybe it has like a double flash, right?
14:28
Donc, nous allons prendre notre canal principal, nous allons enregistrer cela dans un nouvel effet. Nous allons appeler cela éclair.
So we'll take our head channel, we'll record this into a new effect. We're going to call this lightning.
14:35
Nous allons sortir des effets. Nous allons nous assurer que l'éclair est sélectionné.
We're going to pull out effects. We're going to make sure that lightning is selected.
14:42
Encore une fois, cela n'aura pas de temps jusqu'à ce point haut, cent pour cent.
Again, it's going to have no time up to this high point, a hundred percent.
14:46
Cela va y rester peut-être une dixième de seconde.
It's going to dwell there for maybe point one second.
14:51
Et ensuite, cela va passer à la valeur d'arrière-plan, que nous pouvons définir comme un point bas, qui sera probablement éteint, mais cela va avoir un peu de timing.
And then it's going to go to the background value, which we can set as a low point, which is probably going to be off, but it's going to have a little bit of timing.
14:59
Donc peut-être quatre dixièmes. Essayons cela et voyons combien de temps cela dure et ensuite mettons juste un temps de pause d'environ cinq dixièmes ici
So maybe point four. Let's try that and see how long that goes and then let's just put a dwell of like point five here
15:07
Et cela va être aléatoire, évidemment donc
And this is going to be randomized Obviously so
15:10
nous voulons un taux aléatoire ici d'environ un
we want a random rate here from maybe like a
15:13
peu plus lent à un peu plus rapide et
little slower to a little faster and
15:16
voyons à quoi cela ressemble, donc si nous appuyons sur play, eh bien
let's just see what this looks like so if we press play well
15:22
la première chose qui doit se produire est que la température de couleur doit changer, donc retournons dans la vue des canaux, allons dans les contrôles des appareils et mettons cette température de couleur, voilà
the first thing that needs to happen is the color temperature needs to change so let's go back into channel view let's go to fixture controls and put this color temperature there we go
15:33
d'accord, donc cela pourrait être un peu le début de
okay so this could be kind of the start of
15:37
un effet d'éclair et vous pouvez voir qu'il apparaît
a lightning effect and you can see it pops
15:40
et puis il a un peu de timing en bas mais
up and then it has a little bit of timing down but
15:47
peut-être que nous voulons un peu plus de cela et le double scintillement
maybe we want a little bit more out of this and the double flicker
15:50
comme nous en parlions donc arrêtons cela, retirons les effets, ajoutons une autre étape ici ou deux peut-être donc ça va
like we were talking about so let's stop this let's pull out effects let's add another step here or two maybe so it's going
15:57
s'éteindre et ça va
to go off and it's going to
16:00
être très rapide donc ça va avoir presque aucun timing
be really quick so it's it's going to have almost no timing
16:04
à cela et puis ça
to this and then it's
16:07
va se rallumer à 100 et
going to go back on at 100 and
16:10
cela va aussi n'avoir aucun timing et y rester pendant un temps minimal, d'accord voyons juste à quoi cela ressemble donc si nous
this is also going to have no timing and dwell there for yeah a minimal amount of time okay let's just see what this looks like so if we
16:20
appuyons sur play c'est
press play that's
16:25
un effet d'éclair plutôt cool maintenant si je voulais déclencher manuellement
kind of a cool lightning effect now if I wanted to manually trigger
16:29
cela je pourrais définir la durée à un certain nombre de cycles
this I could set the duration to a number of cycles
16:32
et ensuite je pourrais le déclencher avec le bouton de lecture donc arrêtons
and then I could trigger it with the play button so let's stop
16:35
cela changeons cette durée d'infini
this let's change that duration from infinite
16:38
à un nombre de cycles nous allons en faire un et
to number of cycles we'll do one and
16:42
maintenant si j'appuie sur play et
now if I press play and
16:45
je peux appuyer à nouveau sur play une fois que c'est fait et continuer à appuyer sur play
I can press play again once it's done and keep pressing play
16:48
je peux le déclencher manuellement maintenant une
I can manually trigger this now one
16:51
chose à noter est que vous pouvez le déclencher immédiatement
thing to note is that you can trigger it immediately
16:55
après qu'il ait terminé l'effet complètement donc cela
after it finishes the effect all the way through so this
16:58
dernier temps de maintien que j'ai est 0.5 mais si je mets ce maintien
last dwell time i have is 0.5 but if i put this dwell
17:01
à zéro maintenant vous allez voir que ça va
time to zero now you're going to see it's going to go
17:04
passer de play à s'arrêter plus rapidement à la dernière étape donc regardez nous allons appuyer sur play ça va faire son truc et puis ça s'éteint donc je peux le déclencher plus vite de cette façon donc c'est quelque chose à considérer lorsque vous faites
from play to stopping itself quicker at the last step so watch we're going to press play it's going to do its thing and then it's going off so i can trigger it faster this way so that's something to think of when you're doing
17:16
déclenchement manuel des effets avec une durée d'un nombre de cycles.
manual triggering effects with a duration of number of cycles.
17:21
D'accord, alors maintenant faisons quelque chose de amusant comme un effet de chasse arc-en-ciel générique.
Okay, so now let's do something fun like a generic rainbow chase effect.
17:25
Donc, cela va être à la même intensité tout au long du tube, mais cela va utiliser tous les pixels pour faire une sorte de poursuite.
So it's going to be at the same intensity throughout the whole tube, but it's going to utilize the whole pixels to kind of do a chase.
17:31
Donc, nous allons utiliser à nouveau le groupe droit, puis nous pouvons simplement choisir nos couleurs dans chaque effet.
So we'll use the straight group again, and then we can simply pick our colors in each effect.
17:36
Ou si nous le souhaitons, encore une fois, nous pouvons prendre notre sélection.
Or if we wanted to, again, we can take our selection.
17:41
Nous pouvons aller vers quelque chose que nous aimons. Donc, disons que c'est le rouge que nous aimons.
We can go into something that we like. So like, say this is the red that we like.
17:48
Nous pouvons enregistrer cela comme un favori. Nous allons appeler cette couleur rouge. Nous allons faire un favori global.
We can record this as a favorite. We'll call this color red. We're going to do a global favorite.
17:58
Enregistrez cela. Et ensuite, nous pouvons charger ce favori dans notre étape d'effet.
Save this. And then we can load this favorite into our effect step.
18:03
Alors d'abord, nous allons prendre notre groupe. Nous allons prendre le groupe droit. Nous allons enregistrer notre nouvel effet.
So first we're going to take our group. We're going to grab the straight group. We're going to record our new effect.
18:10
Nous allons appeler cela arc-en-ciel, enregistrez cela.
We're going to call this rainbow, save this.
18:15
Nous allons sortir l'onglet des effets, aller à notre arc-en-ciel.
We're going to pull out the effects tab, go to our rainbow.
18:18
Et maintenant, si nous cliquons sur le bouton de réglage de la lumière, nous pouvons sélectionner parmi les favoris et appuyer sur rouge.
And now if we click the light setting button, we can select from favorites and tap red.
18:25
Donc voilà. Le rouge a maintenant été chargé dans cette étape d'effet.
So there you go. Red has now been loaded into this effect step.
18:30
Nous appuyons sur enregistrer et maintenant vous pouvez voir que le rouge a été chargé dans notre étape d'effet.
We tap save and now you can see red has been loaded into our effect step.
18:35
Donc maintenant, si vous aviez des couleurs spécifiques que vous vouliez, que vous aviez dans vos favoris, vous pouvez les charger dans vos effets.
So now if you had specific colors that you wanted that you had from your favorites, you can load them into your effects.
18:41
Nous allons juste faire le reste maintenant. Encore une fois, nous allons garder cela à cent et faire cela en orange.
We're just going to make the rest right now. Again, we're going to keep this at a hundred and do this into orange.
18:50
Cliquez sur enregistrer. Et maintenant, si j'appuie sur l'icône plus, cela va dupliquer la dernière étape.
Click save. And now if I press the plus icon, it is going to duplicate the last step.
18:55
Donc, c'est une sorte de moyen facile de garder le schéma de couleurs avec tous les paramètres que vous voulez ici.
So this is kind of an easy way to keep the color scheme going with all the parameters that you want right here.
19:01
Donc, nous allons créer sept de ces étapes, n'est-ce pas ? Donc rouge, orange, cela va être jaune.
So we're going to create seven of these steps, right? So red, orange, this is going to be yellow.
19:08
ensuite, nous allons faire vert puis nous allons faire bleu
then we're going to do green then we're going to do blue
19:17
peut-être ce genre de bleu puis indigo
maybe this kind of blue and then indigo
19:24
et ensuite violet d'accord, enregistrez cela
and then violet okay save this
19:31
et maintenant, évidemment, le temps total est de 14 secondes, cela va prendre une éternité pour traverser tout le tube
and now obviously the total time is 14 seconds it's going to take forever to go across the whole tube
19:35
Alors allons-y et mettons cela à trois secondes et jouons cela pour voir ce qui se passe
So let's go ahead and put this to like three seconds and let's just play this and see what happens
19:44
Peut-être que cela pourrait être un peu plus rapide, mais voilà. Il y a une poursuite arc-en-ciel générique ici. Nous allons en faire une plus rapide, une seconde
Maybe it could be a little faster, but there you go. There's a generic rainbow chase here We'll do a faster one do one second
19:52
appuyez sur play et maintenant vous avez une poursuite arc-en-ciel générique à travers ce tube Titan
press play and Now you have a generic rainbow chase across this a stare a Titan tube
19:59
Donc, ce sont quelques effets de base que vous pouvez mettre en place en un rien de temps juste en ajustant quelques paramètres et en changeant votre sélection au fur et à mesure que vous les enregistrez dans vos effets.
So those are some basic effects that you can get up and running in no time just by tweaking a couple parameters and changing your selection as you record them into your effects.
20:09
Si vous avez aimé cette vidéo, veuillez lui donner un pouce en l'air, vous abonner, et je vous verrai dans la partie trois.
If you enjoyed this video, please give it a like, subscribe, and I'll see you in part three.
Watch with translated subtitles Open in App