Making your player cry... Twice | DnD Highlights
0:00
Comme nous le savons tous, le but de jouer à Dungeons & Dragons est de faire pleurer nos joueurs. C'est...
As we all know, the whole point of playing Dungeons & Dragons is to make our players cry. That's...
0:08
c'est terrible, ce n'est pas ça. C'est... mais c'est l'histoire de la façon dont j'ai fait ça, intentionnellement, deux fois.
that's terrible, it's not. That's... but this is the story of how I did that, on purpose, twice.
0:17
Deux fois. C'était ma première campagne avec ce groupe, n'est-ce pas ? Donc, les personnages importants pour cette histoire sont Atticus Airy, notre clerc, et Acorn, notre druide warforged.
Two times. It was my first campaign with this group, right? So the important characters for this story are Atticus Airy, our cleric, and Acorn, our warforged druid.
0:27
Cette campagne commence avec le groupe qui s'écrase sur une île déserte avec un vaisseau aérien de la taille d'un paquebot.
This campaign kicks off with the party crash landing a cruise liner sized airship on the deserted island.
0:33
Au cours de leur aventure, ils découvrent qu'il y avait non seulement des illithids dormants sur cette île, mais que les illithids avaient en fait causé le crash du vaisseau du groupe pour pouvoir s'en servir pour s'échapper.
Through their adventure they discovered that not only were there dormant mind flayers on this island, the mind flayers had actually caused the party's ship to crash so they could use it to escape.
0:41
La campagne culmine dans un combat au sommet du vaisseau aérien écrasé appelé la Gloire Infinie contre un cerveau ancien, l'esprit collectif des illithids et son serviteur, un hulk spawn d'étoile.
The campaign culminates in a fight on top of the crashed airship called the Boundless Glory against an elder brain, the hive mind of the mind flayers and its minion are used a star spawn hulk.
0:53
Si le groupe les laisse s'échapper, le Cerveau Ancien retourne sur le continent et réduit probablement toute l'humanité en esclavage, ce qui est considéré comme mauvais.
If the party allows them to escape, the Elder Brain heads back to the mainland and likely enslaves all of humanity, which is considered bad.
1:04
Si vous ne jouez pas à D&D et que vous ne le savez pas, l'esclavage de l'humanité par les illithids est généralement un mauvais plan.
If you don't play D&D and you don't know, enslavement of humanity by mindplayers is generally a raw deal.
1:12
Le groupe se bat bec et ongles, mais ils se font un peu botter les fesses.
The party are fighting tooth and nail, but they're kind of getting their ass kicked.
1:16
Dans un acte de génie, vraiment je ne l'ai pas vu venir, ils lancent un peu de surprise, maintenant, cette surprise prend la forme d'une boule de feu.
In an act of genius, truly I didn't see this coming, they throw a bit of a curveball in, Now, that curveball is in the shape of a fireball.
1:23
Ils lancent cette boule de feu dans la salle des machines, sachant que cela va provoquer une explosion cataclysmique. Massive.
They launch this fireball into the engine room, which they know is going to cause a cataclysmic explosion. Massive.
1:29
Et donc je leur donne un tour avant que la salle des machines et tout le vaisseau n'explosent, n'est-ce pas ?
And so I give them one round before the engine room and the whole ship explodes, right?
1:35
Donc ils se téléportent, volent ou sautent simplement du vaisseau pour s'en échapper.
So they teleport, they fly, or they otherwise just leap off the ship to escape it.
1:42
Mais juste avant le compte d'initiative zéro, comme un physiothérapeute sans licence, j'y mets un petit twist.
But then, right before initiative count zero, like a physiotherapist without a license, I put a little twist in it.
1:50
Allez, je veux qu'ils aient de gros cerveaux. C'est le tour du cerveau ancien. Oh mon dieu, et si ça... Oh mon dieu !
Come on, I want them big brains. It is the elder brain's turn. Oh god, what if it... Oh god!
1:57
Il ne te fait rien, Akon. Au lieu de cela, tu vois la masse de chair qui est le Hulk Spawn d'Étoile.
It doesn't do anything to you, Akon. Instead, you see the mass of flesh that is the Starspawn Hulk.
2:06
commencer à fondre et à changer. Tu vois
start to melt and change. You see
2:09
de grandes ailes membranaires, presque semblables à celles d'une chauve-souris, pousser de son dos alors qu'il se dirige vers l'enveloppe de chair où se trouve le Cerveau Ancien.
large, almost bat-like membranous wings sprout from its back as it's talked towards the flesh encasing of where the Elder Brain sits.
2:22
Au tour du Hulk Spawn d'Étoile. Compte d'initiative trois, il s'envolera avec le Cerveau Ancien.
On the start spawn, Hulk's turn. Initiative count three, it will fly away with the Elder Brain.
2:30
Ce que je ne savais pas, c'est qu'Acorn avait un plan, ou comme il l'appelait, son coup de maître.
What I didn't know is that Acorn had a plan, or as he called it, his master brain play.
2:37
Seul Acorn voit que le cerveau ancien attire son serviteur pour l'emmener avec lui.
Only Acorn sees that the elder brain is pulling in its minion to fly it away.
2:43
Tu vois, plus tôt dans le combat, il avait invoqué quelques blights de vignes pour entourer le cerveau ancien.
You see, earlier in the fight, he had summoned a few vine blights to surround the elder brain.
2:49
Donc son plan était d'utiliser l'un de ses derniers emplacements de sorts pour lancer la croissance des plantes, ancrant à partir de ses blights de vignes pour faire en sorte que le terrain difficile créé par le sort s'étende un peu plus haut dans les airs.
So his plan was he'd use one of his last spell slots to cast plant growth, anchoring from his vine blights to make the difficult terrain created by the spell to extend just a little higher into the air.
3:01
Ce n'était pas complètement conforme aux règles, non. Mais cela avait du sens, et c'était cool.
It wasn't completely rules as written, no. But it made enough sense, and it was cool.
3:06
Et il savait, je savais, que sans pouvoir utiliser son action pour s'enfuir, il allait couler avec le vaisseau.
And he knew, I knew, that without being able to use his action to dash away, he was going down with the ship.
3:18
Maintenant, tu m'as dit qu'une de mes plantes a survécu.
Now you told me that one of my plant things lived.
3:22
Ma troisième plante que j'ai est la croissance des plantes.
My third plant thing that I have is plant growth.
3:28
C'est tout ce qu'il me reste. Je suis au sommet du Cerveau Ancien. Ma vague de plantes zombies...
That is all I have left. I'm on top of the Elder Brain. My wave of zombie plant...
3:35
Tes plantes vignes, ouais. Tu lui as dit d'attaquer le Cerveau Ancien lui-même.
Your vine blights, yeah. You told it to attack the Elder Brain itself.
3:43
elles tournent autour comme les spawn d'étoiles
they are swarming around it as the as the star spawn
3:46
un peu comme si elles se concentraient et l'attrapaient de son boîtier
kind of like zeros in and grabs it from its casing
3:49
je me fiche de vivre je me fiche de
i don't care about living i don't care about
3:52
fuir parce qu'un gland ne pense pas que cela ne
running away because acorn doesn't think that it wouldn't
3:55
correspond pas à ce que j'ai fait tout au long de la campagne le
match up with what i've done throughout the entire campaign the
3:58
seul truc que je dis maintenant c'est que je vais faire croître ces choses qui sont à côté de moi la nuée de peu importe ce que c'est et je vais juste...
only thing now that i'm saying is i'm going to plant growth these things that are next to me the swarm of whatever it and I'm going to just...
4:10
Je ne dis même pas de mots quand je joue à Grow Thieves. Le sort n'est même pas des mots. Je suis juste... Colère.
I don't even say words when I play at Grow Thieves. The spell isn't even words. I'm just... Anger.
4:17
Douleur. Tu te tiens et tu commences comme
Pain. You stand and you start like
4:21
les pistons dans tes genoux s'activent et c'est un pas et quand ton pas atterrit, ça résonne et tu peux voir ces plantes vignes que tu as qui tournent commencer à croître.
the pistons in your knees fire and it's one step and as your step lands, it kind of reverberates out and you can see those vine blights that you have that are swarming start to grow.
4:33
Elles ne sont plus une seule créature. Elles sont un treillis
They're not one creature anymore. They're one lattice
4:37
de vignes alors que tu sprintes vers elles
work of vines as you sprint towards them
4:40
elles croissent et croissent de manière monstrueuse
they grow and grow uh monstrously
4:43
elles commencent à englober et envelopper les
they start to encompass and envelop uh the
4:47
créatures autour de toi les hulks spawn d'étoiles doivent se libérer
creatures around you the star spawn hulks have to rip free
4:50
d'eux avant que tu ne te jettes sur eux alors que toutes les vignes commencent à croître autour de chaque entité les maintenant toutes ensemble les empêchant de s'échapper.
of them before you go crash tackling into them uh as all the vines begin to grow around each entity keeping them all together keeping them from escaping.
5:03
Cela inclut moi. Et au compte d'initiative zéro, la gloire sans limites explose.
That includes me. And at initiative count zero, the boundless glory explodes.
5:16
Et nous allons terminer la session. Jésus-Christ. Panda !
And we'll end the session. Jesus Christ. Panda!
5:23
Comment as-tu pu faire ça ? Oui ! Zachary ! Ooh !
How could you do this? Yes! Zachary! Ooh!
5:31
C'est le premier cri. Marque-le. Avons-nous un marqueur ? Je suppose que la question est, est-ce que ça en vaut la peine ?
That's cry number one. Mark it. Do we have a marker? I guess the question is, is it worth it?
5:39
Quand tu fais ces moments dramatiques qui, tu sais, dans un jeu censé être amusant pour les joueurs, ils sont censés passer un bon moment, est-ce que ça vaut la peine de créer ces moments vraiment émotionnels qui peuvent, comme, être un peu plus lourds ?
When you're doing these dramatic moments that, you know, in a game that's supposed to be fun for the players, they're supposed to be having a good time, is it worth it to create these really emotional moments that can, like, be a little bit heavier?
5:52
Je ne peux pas croire que tu as fait pleurer Lucky, Zach. Je ne peux pas croire ça. Je me sens vraiment mal à propos de cette partie. Je me sens horrible à ce sujet.
I can't believe you made Lucky cry, Zach. I can't believe that. I feel really bad about that part of it. I feel awful about that.
5:58
J'étais comme, ouais, bonne histoire à te raconter. Et je suis comme, oh non, je me sens mal maintenant. C'était, non, c'était une bonne intrigue. C'était tellement bien.
I was like, yeah, good story to tell you. And I'm like, oh, no, I feel bad now. It was, no, it was a good storyline. It was so good.
6:05
C'est comme, et une partie de la raison pour laquelle je pleure, c'est parce que je me suis attaché aux personnages et à l'histoire que vous avez créée.
It's like, and part of the reason why I'm crying is because I grew attached to the characters and the story that you guys made.
6:12
Et je suis juste comme, je ne veux pas m'en aller. Je suppose que la question est, est-ce que je le ferais encore ?
And I'm just like, I don't want to get away. I guess the question is, would I do it again?
6:24
Et la réponse est absolument, chaque fois je le ferais encore. Pleure numéro deux, bébé. C'est ça. Note-le sur le tableau.
And the answer is absolutely every time I would do it again. Cry number two, baby. That's right. Mark it on the board.