JENNIFER LAWRENCE | CHICKEN SHOP DATE
0:01
죄송해요,
Sorry,
0:02
당신이 무서워 보이네요.
you look terrified.
0:03
조금 무서웠어요.
I did get a little terrified
0:04
시작하기 직전에요.
right before we started.
0:05
무슨 일이 있었나요?
Something came over you?
0:06
네!
Yeah!
0:07
뭐라고요? 당신이 무서워-
What? You’re scare-
0:08
모르겠어요, 그냥 기대감이-
I don’t know, just the anticipation-
0:08
사람들을 긴장하게 만들어요, 괜찮아요.
I make people nervous, it’s fine.
0:10
그렇죠, 우리는 데이트 중이에요.
You do, we're on a date.
0:11
그렇죠- 데이트는 무서워요!
It’s nerve- dates are scary!
0:12
그렇죠.
Yeah.
0:20
가장 최악의 데이트는 뭐였어요?
What's the worst date you’ve ever been on?
0:22
사실, 제 잘못이었어요.
I mean, it was my fault.
0:24
그 남자는 정말, 정말 귀여웠어요.
This guy was really, really cute.
0:26
사실 그는 지금 죽었어요.
He's dead now, actually.
0:27
뭐라고요?
What?
0:28
죄송해요, 그렇게 말할 의도는 아니었어요-
Sorry, I didn’t mean for that to be-
0:30
죄송해요?
I’m sorry?
0:31
농담에 너무 많이 웃었어요
I laughed too hard at a joke
0:32
계속 웃고 웃고 웃었어요.
and I kept laughing and laughing and laughing.
0:34
데이트에서 그렇게 많이 웃었어요?
You laughed on the date so much?
0:35
그를 귀찮게 했어요.
I annoyed him.
0:36
극장에 있는 모든 사람들도요,
And everybody in the theatre,
0:37
코미디도 아니었어요,
It wasn't even like, a comedy,
0:38
그건 그냥 뭔가였어
it was just something
0:39
내 웃음을 자극하는
happened that, like, struck my funny bone.
0:40
음.
Mhmm.
0:41
계속해서 계속해서 계속했어요.
It just went on and on and on
0:43
그가 죽을 때까지.
until he died.
0:44
미안해요.
Sorry.
0:50
엑스맨을 위해서...
For the X-Men...
0:52
응?
Uh-huh?
0:52
매일 나체로 페인팅해야 한다는 게 사실이었나요?
Was it true that you had to be
0:53
네.
painted naked every day?
0:55
다른 취향은 없나요?
Yeah.
0:56
아니요, 하나뿐이에요.
Do you have any other kinks?
0:59
변신 능력이 최고의 초능력이라고 생각하나요?
No, just the one.
1:00
아마 아닐 거예요.
Do you think shapeshifting is the best superpower to have?
1:03
매그니토가 다른 모든 사람보다 더 강력한 것 같아요.
Probably not.
1:04
저는 세계의 모든 언어를 말할 수 있으면 좋겠어요.
It seems like Magneto is more powerful than everybody else.
1:07
오, 정말 좋은 생각이에요!
I would love to speak every language in the world.
1:08
알아요.
Oh, that's a really good one!
1:10
오, 그걸 가져가도 될까요?
I know.
1:11
안 돼요.
Oh, can I take that one?
1:12
저는 세계의 모든 언어를 말하고 싶어요.
No.
1:13
네!
I would like to speak every language in the world.
1:15
저는 그냥...
Yeah!
1:16
당신은 그냥 저를 흉내 내고 있었어요.
I was just...
1:17
나는 그냥...
You were just imitating me.
1:17
나는 너를 흉내 내고 있었어.
I was doing you.
1:18
그래, 계속해. 다른 말을 해봐.
Okay, go on. Say something else.
1:19
아니.
No.
1:23
너는 리얼리티 쇼에 잘 어울릴 것 같아.
I feel like you'd be good on a reality show though.
1:25
내 꿈은 프로듀서가 되는 거야.
My dream would be to be a producer.
1:27
그런 사람, 즉 상황을 뒤흔드는 사람처럼.
Like the one that's, like, stirring the sh*t.
1:29
그냥 모두의 삶을 지옥으로 만드는 거야?
So just making everyone's life hell?
1:31
응.
Yes.
1:32
너는 그 헝거 게임에서 잘했어.
You were good on that Hunger Games one.
1:34
고마워.
Thank you.
1:34
그건 우울했어.
It was bleak.
1:35
응.
Mmhm.
1:36
정말 불공평했어.
Really unfair as well.
1:37
매우 불공평해.
Highly unfair.
1:38
그리고, 아이들?
Also, children?
1:39
그건 정말 정신적인 일이야.
It’s actually mental.
1:40
나는 우리 관계가 많이 진행된 후에 남편에게 물어봤어,
I asked my husband way late into our relationship,
1:43
우리는 이렇게 말했어...
We were like...
1:44
결혼식 날에?
On your wedding day?
1:45
우리 결혼식 날에,
On our wedding day,
1:46
나는 '너 헝거 게임 좋아해?'라고 말했어.
I was like ‘Do you like The Hunger Games?’
1:48
그때 그는 나를 보고 웃다가 죽어버렸어
Then he just died laughing at me
1:49
그리고, 내 친구들에게 내가 그렇게 말했다고 문자를 보냈어.
and, like, texted all my friends that I said that.
1:51
대답은 뭐였어?
What was the answer?
1:51
아니, 그는 헝거 게임을 좋아했어.
No, he did like The Hunger Games.
1:52
아, 신이시여, 그렇지 않으면
Oh thank God, because otherwise
1:53
그 결혼은 무효가 되었을 것입니다.
that marriage would have been annulled
1:55
바로 그 자리에서.
right then and there.
1:56
물론이죠!
Of course!
1:59
누군가를 죽여야 한다면, 어떻게 하겠어요?
If you had to kill someone, how would you do it?
2:00
누군가를 죽여야 한다면, 어떻게 하겠어요?
If you had to kill someone, how would you do it?
2:02
이것에 대해 많이 생각해요.
I think about this a lot.
2:03
응.
Mhmm.
2:03
시체가 없다면 살인죄로 기소될 수 없어요.
You can't be tried for murder if there is no body.
2:06
그래서 최선의 방법은
So your best shot is to
2:08
절대 발견되지 않을 곳에 두는 거예요.
just put it somewhere where it will never, ever be found.
2:11
알겠어...
Okay...
2:12
하지만 어떻게?
But how?
2:14
공유하는 게 불편해.
I'm not comfortable sharing.
2:18
가장 좋은 스크린 키스는 누구야?
Who is the best on-screen kiss?
2:22
하나를 선택해야 한다면.
If you have to pick.
2:23
최악의 키스는?
Worst kisser?
2:24
말하고 싶지 않지만, 한 명이 있어.
I don't want to say, but there is one.
2:26
한 명이 있어?
There is one?
2:26
끝나고 말해줄게.
I’ll tell you after.
2:27
뭐, 그냥 너무...
What, just like, too much...
2:29
침?
saliva?
2:29
그건 마치...
It's like...
2:31
작은... 입?
Small... mouth?
2:32
오, 신이여.
Oh God.
2:32
그의 입은 괜찮았지만,
His mouth was fine, but like,
2:34
그가 한 행동은 잘못이었어요.
what he did with it,
2:35
당신은 로맨틱한 사람이라고 생각하나요?
it was wrong.
2:36
아니요.
Are you a romantic person, would you say?
2:38
아니요.
No.
2:42
가족이 많으세요?
Do you have a big family?
2:43
형이 두 명 있어요.
I have two older brothers.
2:44
네, 그들은 독신인가요?
Yes, they single?
2:46
음, 아니요, 둘 다 결혼했어요.
Um, no, they're both married.
2:47
멋지네요.
Cool.
2:48
관심은 없어요, 그냥 궁금했어요.
I'm not interested, I was just wondering.
2:50
응.
Yeah.
2:51
응. 만약을 대비해서.
Yeah. Just in case.
2:52
가까운 사이인가요?
Are you close?
2:53
‘만약을 대비해서’.
‘Just in case’.
2:53
그들이 그렇지 않다면.
Just in case they weren’t.
2:55
그들이 당신의 타입일 것 같지는 않아요.
I don’t think they’d be your type.
2:56
나는 당신의
I could be your
2:57
여동생이 될 수 있어요, 원한다면.
sister if you wanted.
2:58
당신이...
If you’re...
2:59
흠. 알겠어요.
Hm. Okay.
2:59
다른 사람들이...
I feel like other people...
3:00
...신청자를 받고 있나요?
...taking applicants?
3:00
아마도...
Could maybe...
3:02
그럴 수 있어요,
do that,
3:04
내가 더 오래 알고 있는 사람.
that I've known longer.
3:05
아니, 그렇게 생각하지 않아.
No, I don't think so.
3:06
좋아.
Okay.
3:09
너의 아기가 너의 영화 중 어떤 걸 봤어?
Has your baby seen any of your movies?
3:12
아니. 그는 어떤 영화도 보지 않았어.
No. He hasn't seen any movies.
3:13
그는 그냥 아기야.
He's just a baby.
3:14
응, 알아.
Yeah, I know.
3:15
만약 보여줘야 한다면, 어떤 걸 보여줄 거야?
Which one would you show him if you had to?
3:17
음,
Hmm,
3:17
헝거 게임.
Hunger Games.
3:22
헝거 게임 오디션을 봤어?
Did you have to audition for Hunger Games?
3:23
나는 헝거 게임 오디션을 봤어.
I did audition for Hunger Games.
3:25
다른 것도 해야 했어...
Did you have to do any...
3:25
엑스맨이랑.
And X-Men.
3:27
오디션에서 활과 화살을 사용했어?
...bow and arrow in the audition?
3:29
아니, 하지만 나는 양궁을 배웠어.
No, but I learned archery.
3:30
지금 할 수 있을 것 같아?
Could you do it now, do you think?
3:32
응!
Yeah!
3:32
지금 활과 화살이 있고, 사과가 있어.
Because I have a bow and arrow right now and an
3:34
내 머리 위에 올릴 거야.
apple that I'm going to put on top of my head.
3:35
입에 넣어봐.
Put it in your mouth.
3:40
너의 별자리는 뭐야?
What's your star sign?
3:41
물병자리야.
Aquarius.
3:42
내 아기는 물병자리야!
My baby’s an Aquarius!
3:43
오, 세상에!
Oh my gosh!
3:44
나는 너의...
I'm your...
3:45
아기! 아기!
Baby! Baby!
3:47
나는 변신했어!
I’ve shapeshifted!
3:49
이 순간에.
To this moment.
3:51
너와 함께하기 위해, 내가 그리워서!
To be with you, because I miss you!
3:54
고마워,
Thank you,
3:54
그걸 언급해줘서 고마워.
thanks for bringing that up.
3:55
나는 전혀 죄책감이 없어.
I don’t have any guilt at all.
3:56
아니, 아니, 아니, 아니, 나는 그런 뜻이 아니었어.
No no no no no, I didn’t mean that.
3:57
바다 건너에서, 예수님,
Being across the ocean, Jesus Christ,
3:59
이건 내가 겪어본 최악의 데이트 중 하나야.
this is one of the worst dates I’ve ever been on.
4:00
나는 그런 뜻이 아니었어.
I didn’t mean that.
4:02
네가 원하는 대로 해도 돼.
You can do what you want.
4:03
그건 내가 항상 하는 말이야.
That's what I say all the time.
4:05
‘나는 내가 원하는 대로 할 수 있어!’ 같은 거.
Like, ‘I can do whatever I want!’
4:09
그래서 제안을 받는 건, 그게 어떤 기분일까?
So being proposed to, like, what does that feel like?
4:12
나는 항상 알고 싶었어.
I've always wanted to know.
4:13
무섭지만, 매우, 매우 신나는.
Terrifying, but very, very exciting.
4:16
나는 그냥,
I just,
4:16
내가 원하는 말을 하지 않았어,
I didn't say what I wanted to,
4:18
나는 백만 번 상상했어,
I like, imagined it a million times,
4:20
그리고 나는 그냥 '뭐? 뭐? 뭐?'라고 말하게 되었어.
and then I ended up just going ‘What? What? What?’
4:22
그리고 가서
And then going
4:22
‘고마워, 고마워, 고마워!’
‘Thank you, thank you, thank you!’
4:25
경쟁에서 이긴 사람처럼.
Like a competition winner.
4:27
정확히.
Exactly.
4:28
나는 정말로 프로포즈를 받고 싶어.
I really would love to get proposed to.
4:29
피비...
Phoebe...
4:30
뭐라고?
What?
4:31
내가 방금 피비라고 불렀어?
Did you just call me Phoebe?
4:33
응.
Yeah.
4:33
아멜리아.
Amelia.
4:39
어떤 싫은 점, 데이팅에서의 싫은 점 있어?
Any icks, any dating icks?
4:42
이렇게 뜨거운 레스토랑에 데려갔다면.
If they brought me to a restaurant this hot.
4:44
좋아.
Cool.
4:45
그게 하나일 거야.
That would be one.
4:47
응, 나는 ‘너 뭐 생각하고 있는 거야?’라고 말할 것 같아.
Yeah, I would be like, ‘What are you thinking?’
4:49
알겠어, 런던에서는 정말 그렇게 덥지 않아.
You know what, it never is really that hot in London so
4:50
그래서 너는 나쁜 시기에 온 거야.
so you've just come at a bad time.
4:52
응, 그게 나의 전형적인 모습이야.
Yeah, that’s classic me.
4:54
나쁜 시기에 오는 거야!
Coming at a bad time!
4:56
오, 큰일이네.
Oh dear.
4:57
오, 잘했어.
Oh, good one.
4:57
뭐라고?
What?
4:58
결코 ‘나쁜 시간’은 없어.
There's never a ‘bad time’.
4:59
에...
To...
5:00
이상한 상황이 언급되지 않는 한.
Unless there is some weird scenario being said.
5:03
무슨 이야기를 하고 있는 거죠?
What are you talking about?
5:04
무슨 이야기를 하고 있는 거죠?
What are you talking about?
5:05
무슨 이야기를 하고,
What are you talking,
5:05
무슨 얘기하는 거야?
I don't know what you're talking about.
5:07
나는 항상 나쁜 타이밍에 온다는 뜻이었어.
I just meant like, I always come at a bad time.
5:09
나는 나쁜 타이밍에 오지 않아.
I never come at a bad time.
5:11
나는 완벽한 타이밍에 와.
I come at the perfect time.
5:17
정말?
Really?
5:17
응.
Yes.
5:18
그가 켄터키 출신이야?
He's from Kentucky?
5:19
응, 그는 루이빌 출신이야.
Yeah, he's from Louisville.
5:20
나는 루이빌 출신이야.
I'm from Louisville.
5:22
잭 할로우가 루이빌 출신일 리가 없어.
There's no way Jack Harlow’s from
5:23
루이빌, 켄터키. 응, 맞아!
Louisville, Kentucky. Yeah he is!
5:25
너도 알았으면 좋겠어,
I thought you'd know,
5:26
친구가 될 수 있을 거야.
you'd be friends.
5:27
나는 정말 친구가 되고 싶어,
I mean, I’m totally down to be friends,
5:28
그 클립이 정말 마음에 들었어
I really liked that clip
5:29
그가 에마 챔벌레인과 함께한 것이 입소문이 났어.
that went viral with him and Emma Chamberlain.
5:32
좋아...
Okay...