rootblysub YouTube Subtitle Translation

[#직캠보고서🔍] #BOYNEXTDOOR #보이넥스트도어 “유성 같은 원도어... 네가 내 별똥별이야...💫” - 보넥도 소설 中 음중 사전녹화 비하인드⏯️

0:00
10. ボイルビンス
10. 보일빙수
0:25
私はただあなたを愛する気持ちで、今日は緑色にしましょうか?はい!
난 오직 그대 사랑하는 마음에 오늘 초록색 할까요? 네!
0:32
皆さんが気に入るもので素敵ですね?素敵ですね?本当にとても素敵です、緑色はいいですね?
여러분들 마음에 드는 걸로 멋있지? 멋있지? 진짜 너무 멋있습니다 초록색 좋은데?
0:38
皆さん、私がさっき携帯電話と髪型を変えたんですよ、私一人だけ髪が良いので素敵ですよね?
여러분 저 아까 핸드폰이랑 머리를 바꾸었어요 나 혼자 너무 머리가 착하길래 멋있죠?
0:46
え?私の心に忘れちゃうじゃない
어? 내 맘에 까먹잖아
0:50
私はグローバル、グローバル返金、グリーンカラー、お願いします
저는 글로벌, 글로벌 환불스, 그린 컬러, please
0:56
グリーンカラー、わかりますよ、はい
그린 컬러, you know, yes
1:00
皆さん、運が私に時々言うことがあるんですよ、少し英語があいまいに上手だと、私にそんな話です、兄は英語を少しあいまいに上手に話すようです
여러분, 운하기가 저한테 가끔 하는 말이 있거든요 약간 영어를 애매하게 잘한다 저한테 그런 얘기예요 형은 영어를 좀 애매하게 잘하는 것 같아요
1:10
本当に運が良いと笑いしか出ませんね、あなたはどうするんですか?あなたはあまりできないですよね?強いですか?
진짜 운하기보면 웃음만 나오네요 본인은 어떻게 하는 거예요? 본인은 많이 못하는 거죠? 강근이요?
1:17
兄が色をくれると言うことです、イアン、にんじんを食べなさい
형 컬러 준다는 거요 이안아 당근 먹어라
1:32
ねえ、今日はサマンが何人いるの?サマンですか?
야 오늘 사만이가 몇 명이야? 사만이요?
1:35
みんなサマンのように見える、緑色だからみんなサマンのように見える、でも最近本当に感じが長くなって、名名が昔からちょっとイケメンになったと言ってた
다 사만이처럼 보겠다 초록색이라서 다 사만이처럼 보여요 근데 요즘 진짜 느낌이 길게 명명이가 옛날부터 좀 잘생겨졌다니까
1:44
本当にありがとう、リニューアルだったのかな?リニューアルは何回あったの?そうですか
진짜 고마워 리뉴얼이던가요? 리뉴얼 몇 번 됐어 그래요
1:49
そして彼が前の栄養部を短くして、目と目の間隔で集まって
그리고 얘가 중앞에 영양부를 짧아지고 눈과 눈 사이 간격도로 모이고
1:55
ダイエットすることを命令しなければならないですね、やはり少し、朝あたり続けているからか、少し元気な部分?
다이어트 하는 것을 명령해야죠 아무래도 좀 약간 그래도 아침쯤 이어서 그런지 좀 약간 갱기한 부분?
2:04
健康な部分?でもこの手に書いてくるものは
건강한 부분? 근데 이 손에 적어 오시는 것들은
2:10
どれくらい消さなければならないの?気になります、そうですね、油性で消しますか、水性で?手に書いていくときは油性で?
얼마나 지워야 지우시나요? 궁금하고요 맞아요, 유성매 지워요 수성으로요 손에 적어 갈 때 유성으로요?
2:19
じゃあ消すのがきれいですか?バキバキ!
그럼 지우는 게 예쁘냐? 빡빡!
2:22
直接私に油性のようなやつが、あなたが私の流れ星だよ、ああ、さっきそのプラムティンのデビューの時、イボビール一つが乱れ、油性マジックで書いてきたんですよ?
직접 나한테 유성 같은 녀석이 너가 내 별똥별이야 야 아까 그 플럼틴 데뷔할 때 이보 맥주 하나가 난리지 유성매직으로 쓰고 왔어요?
2:33
あなたが私の流れ星だよ、こうやって?すぐに私の流れ星だよ、突然私たちの生活に落ちた、でも声優だよ
너가 내 별똥별이야 이렇게? 바로 내 별똥별이야 갑자기 우리의 삶에 떨어졌어 근데 성우야
2:40
いいえ、その星が落ちてここにあったのかな、この部分に二つついているんです
아니요 그 별이 떨어져서 여기 있었나 보나 이 분에 두 개 달려있는 거에요
2:48
ここで二人はおかしくない、これが二人はおかしくないはずないと思うけど
여기서 둘이 심상치가 않아 이게 둘이 심상치가 않아야 없을 거 같은데
2:53
何がおかしくないの?誰が見てもただ私たち一つ、このシンソが気づいただけ、私たちは昔からおかしくありません、私がシンソが気づいただけ、私たちは昔からおかしくありません、私がシンソが気づいただけ
뭘 심상치가 않아요 누가 봐도 그냥 우리 하나 이 신서가 눈치챘을 뿐 우린 옛날부터 심상치 않습니다 내가 신서가 눈치챘을 뿐 우린 옛날부터 심상치 않습니다 내가 신서가 눈치챘을 뿐
3:04
私たちも行けないですね、私たちも差し上げます、ありがとうございます、I'm sorry baby I still
저희도 못 갈게요 저희도 드리겠습니다 감사합니다 I'm sorry baby I still
3:17
この曲で立ち寄るつもりです
You're gonna stop by with this song
3:22
今、私は失うつもりです。あなたが唯一のコピーを持っています、ベイビー。
Now I'm gonna lose You got the only copy baby
3:33
申し訳ありません、どうしたらいいですか?
죄송합니다 어떻게 할게?
3:40
ああ、申し訳ありません、申し訳ありません、準備します。申し訳ありません。早く!ファイト!ファイト!早く!早く!
아 죄송합니다 죄송합니다 준비할게요. 죄송합니다. 빨리! 화이팅! 화이팅! 빨리! 빨리!
4:14
この歌は、この歌は、この歌がとても良いです。
이 노래는 이 노래는 이 노래가 너무 좋습니다.
4:44
音が頭の中で響いて、毎日私を主人にして、夜に夜にあなたを描いてみる。
소리가 머리에 울리게 매일 날 주인 밤에 밤 널 붙여 그려 볼거라
4:54
女の子、私は部屋で迷っています。私の姿があなたを導いてくれる、ファイアフライ!
Girl I'm lost in my room 내 모습이 널 이끌어 주 Firefly!
5:03
女の子、私は部屋で迷っています。
Girl I'm lost in my room
5:06
私はもういない、私はウイルス、ウイルス、あなたは配管会社です。
더 없는 나는 난 더 파이러스 파이러스 You're the plumbing company
5:13
この歌がステージマイター、美しい技術で、すべてのシロラン、私は手にすべてが解けた、このダンスを踊った、著作権。
이 노래가 스테이지 마이터 아름다운 기술로 다 시로란 원 난 손에 다 풀린 걸 이 춤을 추린 걸 이 자작권
5:22
私の助け、猫、このアクション、私が直面した次の補強、ここが私の階段、この視覚の赤み。
내 도움들 고양이 이 액 내 나 마주한 다음의 보태 여기가 내 스테어 이 시각의 빨밀린
5:30
この公園の氷の中で、毎日手を上げた胸、この公園をパインで、どんどん大きくなる。
이 공원 빙색 속 매일 손 들인 가슴 이 공원을 파인다 점점 커져
5:37
直線に広がる私の子が、再び夜に夜のように流れていく。
직선에 퍼지는 내 애가 다시 밤에 밤을처럼 흘러갈 거야
5:46
すべての姿が正されるまで、頭を上げて!
모든 모습이 바를 때까지 고개서!
5:55
決意のマスク、バル。
결의 마스크 바루
5:59
あなたがいない私は、ロシアのように法的で、すべての姿が正されるまで。
너 없는 나는 난 법한 러시아 모든 모습이 바를 때까지
6:06
済州の歴史は、どんな意外にも、叩かれています。
제주의 역사는 어떤 뜻밖에는 싸대고
6:11
反対側は残しておいて、濡れた日を置いて、後国を考え、タイの一ヶ月を覆い、オーストラリアに塗りつぶして、試験が多い人になるための傑作になるのか。
반대쪽은 남겨서 잡아놓고 젖은 날 놓고 후국을 거시기도 생각해서 태국의 한 달을 덮고 호주위 칠해버려 시험이 많은 사람이 될 사람으로 걸작을까
6:21
歌は無知で、その表情もそれを壊している。
노래 무식하고 그 표정은 그것도 해지고
6:30
私の姿に出会う人を見ている。
그 내 모습을 만나는 사람을 보고 있긴 해
6:41
ああ、ナナナ、火から始まった、ああ、ナナナ、私たちは高く上がっている、ああ、ナナナ、火から始まった。
Oh na na na, started with fire Oh na na na, we're going higher Oh na na na, started with fire
6:52
ああ、ナナナ、私たちは高く上がっている、愛してる、ハニー、私は自分の道を行く。
Oh na na na, we're going higher I love you, honey I'm on my own way
7:05
だから、私を連れて行ってくれますか、ありがとうございます。
So would you take me 감사합니다
7:14
ありがとうございます、ありがとうございます、ありがとうございます。
감사합니다 감사합니다 감사합니다
7:19
ありがとうございます、ありがとうございます、ありがとうございます。私たちの戦う者。
감사합니다 감사합니다 감사합니다 우리 싸움하는 자
7:26
この時、世界でした。
이 시각 세계였습니다.
7:34
胸が痛い
바로 가슴이 저 렌쥐 렌쥐
7:41
組合が空腹です
조합구지 배고밀게
7:46
遊びましょう、辛い
놀아 동농해 매운
7:49
声が高くなって、チェヨン兄さんと一緒に
털밖힐가 높여던 목소리와 채연이형으로
7:54
終わりたいけど、チェヨン兄さん、何を入れればいいの?トンカツが好き、痛い、痛い
끝나고 싶은데 채연이형 뭐를 넣어야 하지 돈까스 좋아 아프지 아프지 아
8:32
ああ、ああ
oh 아 아
8:41
ああ、うう
아 아
8:50
ああ、うう、ああ
아 으 아
8:59
皆さん、見ましたか?もう一度見ます。
여러분 보셨어요 한 번 더 보겠습니다
9:06
お兄さん、安全ですか?私はお兄さんに一度やってもらえませんか?
오빠 안전해 저는 오빠 한 번 해주면 안 돼요?
9:15
でも、私は女性が寝るときに髪を下ろす理由が理解できなかったんです。
근데 이게 저는 여성분들이 왜 잘 때 머리를 푸는지 이해를 못했거든요?
9:22
本当に面白いことを聞きますか?彼女は髪のせいで、髪を離せなくて一人で。
진짜 웃긴 걸로 들을까요? 얘 이거 머리 때문에 이거 머리를 못 떼서 혼자
9:29
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、寝るときに髪を食べずに寝るのか気になっていました。
아 아 아 아 아 아 잘 때 머리 안 먹고 자는지 궁금했는데
9:33
さっき確かにわかりました。ああ、はい、新しい事実ですね。良い情報でした。シカダさん、ちょうど空港で見ました。
방금 확실히 알았어요 아 네 새로운 사실이네요 좋은 정보였습니다 시카다님 원더 방금 우리 공항으로 봤어요
9:44
本当に本当に大変です。ありがとうございます。じゃあ、どうすればいいですか?もっと応援してくれればいいですね。もうすでにとても上手にやっています。私たちは録画の準備をします。
진짜 진짜 힘들어 감사합니다 그럼 어떻게 해야겠어 응원을 더 열심히 해주시면 되겠죠 아 이미 너무 잘하고 있어요 저희 녹화 준비하겠습니다
9:55
じゃあ、どうすればいいでしょうか?さあ、横になって。まだ少し不便な気がします。
그럼 어떻게 해야 되겠지? 자, 누워. 아직 조금 불편한 것 같아.
10:14
もう一度行きます。ありがとうございます。
다시 한 번 가겠습니다. 감사합니다.
10:25
この歌は
이 노래는
10:54
私の驚きは私たちのもの、この息がかすかに止まる、また光、あなたもなぜ私を愛するのか、私の光に。
내 놀래는 우리의 걸 이 숨이 껄껄 잦아 또한 빛 너도 왜 날 거야 내 빛에
11:01
その時、私は心が好きだと言って、また私だけにして、スタッフもシックに販売してくれてありがとう。
그때 난 마음 좋아한다고 또 내게만 해 스태프 또 시크시 판매도 파는 고마워요.
11:09
皆さん。私たちのファミリングから長い時間一緒にいますね。本当にすごく暑かったと思いますが、心配しないでください。
여러분. 우리 패밀딩부터 오랜 시간 함께하고 있네요. 아 진짜 엄청 더웠을 것 같은데 오늘. 걱정하지 마요.
11:15
え?こんにちは!
어? 안녕!
11:26
こんにちは!愛してる!ありがとうございます。今日は本当にありがとう。とても感謝しています。
안녕! 사랑해! 감사합니다. 오늘 너무 고마워. 너무 감사합니다.
11:36
朝から、今日の朝からミニファンミーティングにこんなに来てくださって、今日をいただいて本当にありがとうございます。
아침부터 오늘 아침부터 미니팬 미팅에 이렇게 상관까지 와주셔서 오늘의 주셔서 너무 감사합니다.
11:44
今日は天気がとても暑かったですが、私たちは羨ましいです。こんなに一杯飲んだと思いました。愛しています!
오늘 날씨가 많이 더하셨는데 저희 부러워 이렇게 한 바울 마신 줄 알았어요. 사랑해요!
11:48
オーナーの運動にとても感謝しています!ありがとうございます、皆さん!
주인의 운동으로 너무 고마워요! 고마워요 여러분!
11:53
頑張ってきました。そして、こんなに素晴らしいステージを作ってくださった音楽関係者の皆さん、本当に心から感謝します。ありがとうございます。
잘하고 왔죠 그리고 이렇게 정말 멋진 무대 만들어주신 저희 음악 중이신 모든 관계자들 정말 진심으로 감사합니다 너무 고맙습니다 감사합니다
12:02
頑張ります。まず、帰り道にバイラを一つずついただきました。
열심히 하겠습니다 먼저 집에 가는 길에 바이러 한 방씩 좀 들었어요
12:09
バイラ、ありがとうございます。愛しています。ありがとう。さようなら、休憩に入ります。
바이러 고맙습니다 사랑해요 고마워요 안녕 휴식이 들어가요
12:16
そして、今日は一つずつ行って、何か一つずつ受け取ってください。
그리고 오늘 하나씩 가서 뭐 하나씩 받아가세요
12:21
3.5%
3.5%
12:51
この歌はまさにこの歌について話しています。
이 노래는 바로 이 노래에 대해 이야기하고 있습니다.
13:22
ありがとうございます。あなたを
고맙습니다. 너를
13:52
捕まえるよ、あなたを捕まえるよ
잡을 거야 너를 잡을 거야
13:58
あなたを捕まえるよ、あなたを捕まえるよ、あなたを捕まえるよ
너를 잡을 거야 너를 잡을 거야 너를 잡을 거야
14:03
あなたを捕まえるよ、あなたを捕まえるよ、あなたと終わったら
너를 잡을 거야 너를 잡을 거야 너와 끝나면
14:08
私は自分の映画もバビカピも、このステージに立つ美しいミッションを自分のものにします。
난 내 뱀어 영화도 바비카피 난 이 스테이지 마주한 아름다운 미션을 내 뱀어
14:19
女の子、あなたはキッチンで寝ている。行って、あなたもなぜ私をこうするの?この光の中で、その時の気持ちが好き。
Girl, you sleep in the kitchen Go on, you 너도 왜 날 거야 이 빛에 그땐의 마음 좋아 난
14:25
もっと、スティスティ、夜にも、夜に、ずっと
여드만 해 스티 스티 밤에도 밤에 밤에 평생
14:32
手から降りたのは、あなたの今、どんどん大きくなっても、ずっと広がっていく私に
손에서 내린 것은 너리 right now 점점 커져도 계속해 퍼지는 내게
14:41
もう一度夜にあなたを抱きしめる
날 다시 밤에 둘 너리
14:46
ここでポーズコンを見て、私が宝石になるまで
여기 포즈콘을 바라봐 날 보석이 나을 때까지
14:54
あなたを虫にする!あなたを虫にする!あなたを虫にする!
널 벌레쳐! 널 벌레쳐! 널 벌레쳐!
14:59
あなた、今日は私は私よりもあなたを虫にする!あなたを虫にする!ありがとうございます。
너 오늘 나는 나보다 널 벌레쳐! 널 벌레쳐! 감사합니다.
Watch with translated subtitles Open in App