Anime VIRGIN Reacts to *ATTACK ON TITAN* | "MILITARY FULL OF IDIOTS!" | Episodes 9-12
0:00
Я действительно увлекся аниме, но если этот шоу действительно так хорош, как говорят, то тебе нечего бояться, понимаешь, о чем я?
I really win me over with anime, but if this show is really as good as they say then hey you got nothing to be afraid of You know what I mean
0:16
Давайте сделаем это, вперед, я тебя поддержу.
Let's do this shit, let's go I got your dumb ass
0:30
Так много всего.
There's so many
0:49
Боже, брат, это интро просто огонь.
God bro this intro is so f**king fire oh
0:57
Кстати, ребята, я получил много комментариев, кто-то сказал
by the way chat i've gotten a lot of comments like somebody told
1:00
не смотреть интро, потому что оно немного спойлерит, я
me not to watch the intros because they kind of spoil stuff i
1:03
чувствую, что уже посмотрел интро три раза, и не думаю, что оно спойлерит
feel like i already watched the intro like three times i didn't really feel like it spoiled
1:06
ничего, я имею в виду, может, если ты не знаешь, на что смотришь, то оно ничего не спойлерит, знаешь, как видео с реакцией на интро AOST, которое я сделал, кстати, если ты этого не видел, если ты новенький, можешь посмотреть, если хочешь.
anything i mean maybe if you don't know what the f**k you're even looking at then it won't spoil anything you know kind of like the aost intro reaction video that i did which is on the patreon by the way if you haven't seen that if you're new go ahead if you want.
1:20
Брат, это слишком хорошо. Боже мой. Я хочу знать, что он говорит в интро.
Bro, this shit is too good. My god. I want to know what he's saying in the intro chat.
1:27
Куда делась левая рука, битва за доверие, 5. Часть 5.
Where the left arm went, the battle for trust, 5. Part 5.
1:42
Корпус разведки вышел за стену, хорошо, они правы.
Survey Corps went beyond the wall okay oh they're right
1:49
Командир Ирвин, этот парень, люди в моих комментариях обсуждали Леви.
commander Irwin this guy people in my comments were dick-ducking Levi bro
2:13
Ух ты, она попала в эту ноту! Что такое аберрант?
Whoa, she hit that f***ing note! What's an aberrant chat?
2:43
О, боже. Брат.
Oh my god. Bro.
2:49
Кто-то из вас, черт возьми, должен изобрести пушку, брат. Просто изобрети пушку.
One of you motherfuckers has got to invent a gun, bro. Just invent a gun.
2:59
О, боже, брат.
Oh my god, bro.
3:08
О, черт! Кто это? Это Леви. Хорошо.
Oh shit! Who is that? It's Levi. Okay.
3:14
Хорошо.
okay
3:17
Дай мне увидеть, на что ты способен, капитан.
let me see what you're all about bro captain
3:23
Леви, Петра, подожди.
levi petra wait
3:29
Она тоже новенькая, я думал, это чертовка-картошка.
she's new too i thought that was f***ing potato girl
3:40
Подожди, она та, что на постере? На постере две рыжие. Эта женщина, вероятно, другая. Да, у нее очки. Хорошо.
Wait, is she the one on the poster? There's two redheads on the poster. This woman's probably the other one. Yeah, she has glasses. Okay.
3:48
Главный герой замечен. Брат, это выглядит как Том Селлек.
Main character spotted. Bro, that looks like Tom Selleck, bro.
3:55
Титан Тома Селлека. Честно говоря, убивать титанов не выглядит сложно.
The Tom Selleck Titan. Honestly, killing Titans doesn't look hard, bro.
4:02
Я думаю, я могу это сделать. Брат.
I think I can do this. Bro.
4:16
Чёрт возьми. Бро, этот ублюдок стоит на голове.
Holy shit. Bro, this motherfucker is standing on his head.
4:31
Ну что ж, мистер аниме с односложными фразами. Чёрт возьми, Леви.
Here we go, Mr. Anime One-Liners. Fucking holy shit, Levi.
4:40
Нет, я не таков. Я не таков. Я не таков.
No, I'm not. I'm not. I'm not.
4:49
Что это? Я работал над человеческими навыками. Я работал в этом направлении.
What is it? I've been working on human skills. I've been working on this way.
4:58
Я работал в этом направлении. Я работал в этом направлении. Ты отдал свою жизнь ради человечества.
I've been working on this way. I've been working on this way. You gave your life for humanity.
5:03
Точно, ты сделал больше, чем... И... тоже сейчас....
Exactly, you've done more than... And... too now....
5:10
Все еще жду, когда он убьёт Фредди в США!? О, я тебя люблю, бро...
Still waiting for him to kill Freddy's США!? Oh, I love you, bro...
5:28
Либ Кирк, наши! Кассандра здесь. Я не могу никуда уйти.
Lib Kirk, ourici! Cassandra's here. I can't go anywhere.
5:35
Моя команда в Н-З. Этот гигант был в городе. Я был в пути. Я был в пути. Я был в пути. Направляюсь на север к городу?
My team is in N-Z. The巨人has been in the city. I've been on the road. I've been on the road. I've been on the road. Heading north toward town?
5:41
Что-то происходит в городе. Думаю, стены разрушены. Чёрт. Чёрт.
Something is happening in the city. I think the walls are destroyed. Damn. Damn.
5:47
Чёрт. Чёрт. Чёрт. Чёрт. Чёрт. Чёрт. Чёрт.
Damn. Damn. Damn. Damn. Damn. Damn. Damn.
5:54
О, чёрт. Мы узнаем, что случилось с этим чёртовым парнем. О, Боже мой.
Oh, shit. We get to find out what happened with this fucking guy. Oh, my God.
6:00
Чёрт, этот Титан убивал людей, бро. Чёрт возьми!
Damn, this Titan was catching bodies, bro. Holy shit!
6:05
Он убил около 10 человек сам! Это... Это Жан?
He killed like 10 people on his own! Is that... Is that Jean?
6:19
Бро, изобрети первый пистолет, бро. Поверь мне. Я их выиграю. Я их выиграю.
Bro, invent the first gun, bro. Trust me. I'm gonna win them. I'm gonna win them.
6:25
Помоги мне, мама. Мама. Фу!
Help me, Mom. Mom. Ew!
6:33
Бро, о боже мой
Bro Oh my god
6:42
Бро
Bro
6:56
Этот ублюдок неуязвим. Этот ублюдок действительно неуязвим. У него нет целой руки.
This motherfucker is invincible This motherfucker is actually invincible He's missing a f***ing entire arm.
7:03
У него нет целой ноги. Кстати, медленно растворяется в коррозийной желудочной кислоте.
He's missing an entire leg. Slowly melting in corrosive stomach acid, by the way.
7:09
И у него все еще есть эта чертова неугасимая, неумолимая ненависть, бро.
And he's still got this same f***ing undying, relentless hatred, bro.
7:15
И он готов драться. Я люблю Эрен. Я люблю Эрен. Я чертовски люблю его, бро. Я не одобряю избиение Микасы.
And he's ready to f***ing fight. I love Eren. I love Eren. I f***ing love him, bro. I don't condone the beating of Mikasa.
7:22
Я не знаю, почему он просто избивает эту женщину без причины. Ради этой девушки. Но кроме этого, бро, я поддерживаю Эрен. Это выглядит как мудак.
I don't know why he just beats the s*** out of this woman for no reason. For this girl. But besides that, bro, I f*** with Eren. This looks like an asshole.
7:31
О
Oh
7:46
Боже мой, у меня мурашки.
my god, I got chills.
7:54
О, посмотри на этого маленького ублюдка. Достань его! Достань его!
Oh, look at that little bitch boy. Get his ass! Get him!
8:01
Я убью тебя в этом мире.
I will kill you in this world.
8:08
Кто ты? Эй, кто ты такой?
Who the? Yo, who do you think you are?
8:14
Ты не можешь нападать на главного героя, брат. Уйди нахрен.
You can't jump at the main character, bro. Back the fuck up.
8:19
О боже, эта музыка безумна, брат.
Oh my god, this music is insane, bro.
8:29
Подожди, что? Что только что произошло? Эрен выглядит как будто он накурен.
Wait, what? What just happened? Eren looks faded as f***.
8:43
Подожди, что происходит? О, они его боятся?
Wait, what's happening? Oh, are they scared of him?
8:49
Брат, я только что убивал титанов. Я спас всех! Ты серьезно?
Bro, I was just killing Titans. I saved everybody! Are you serious?
8:59
Я имею в виду, я могу... Я вроде как понимаю, что основная миссия состоит в том, чтобы переработать, что за хрень
I mean, I can... I can kinda understand like The primary mission consists of re-cut what the f**k
9:10
После падения их новая цель - подготовиться ко второй операции по захвату одной Марии, установив
After the fall their new objective is to prepare for the second operation to recapture one maria by establishing
9:16
Установив пункты снабжения и маршруты для передвижения войск, хорошо. Но я не могу читать достаточно быстро, здесь много чертовых слов.
By establishing supply points and roots for troop movement, okay But I can't read fast enough these there are a lot of f**king words on these
9:30
О, что за черт?
oh she's What the hell?
10:19
Так сделай это якорем безумия этого монстра. Я не имею понятия, о чем они сейчас говорят. Я должен быть сбит с толку или нет? О, они все мертвы.
So make this the anchor frenzy of this monster. I have no idea what they're talking about right now. Am I supposed to be confused or no? Oh, they're all dead.
10:40
О, я даже не заметил, что это Ханнес, брат. О, это... Ладно, ладно.
Oh, I didn't even realize that was Hannes, bro. Oh, that's... Okay, okay.
10:52
Это Эрен. Это Армин. Микаса, Эрен и Армин.
That's Eren. That's Armin. Mikasa, Eren, and Armin.
11:01
Я не знаю. Ладно, это Ханес. Я не знаю, что они- Я просто перемотаю назад.
I don't know. Okay, this is Hanes. I don't know what they were- I'm just gonna rewind.
11:08
Как бы, снаружи стены тысяча титанов. Мы хотели сохранить это в секрете. Сохранить что в секрете? Что там так много титанов?
Like, there's a thousand Titans outside the wall. We wanted to keep it a secret. Keep what a secret? That there's so many Titans right there?
11:15
Или они говорят о Эрене? Понял.
Or are they talking about Eren? I see.
11:28
Ладно, это укрепление плоти, сделанное из титанов. Я сначала думал, что они говорят о Аароне, потому что у него есть укрепление плоти, сделанное из титанов, но они говорят о том, что титаны так...
Okay, a fortification of flesh made from Titans. I thought they were talking about Aaron at first, because he has a fortification of flesh made from Titans, but they're talking about the Titans are so...
11:38
Так много титанов, что это похоже на укрепление стены. Да, это верно?
There's so many Titans that it's like fortifying the wall. Yeah, is that right?
11:44
Или воротах, я имею в виду. Это довольно умно. Они не могут войти, потому что у них там сеть.
Or the gate, I mean. That's pretty smart. They can't get in because they have the net there.
11:50
Микаса, Эрен и Армин
Mikasa, Eren, and Armin
11:55
Я бы не сказал, что Армин обладает блестящим умом. Он немного
I wouldn't say Armin has a brilliant mind He's a bit
11:58
из
of a
11:59
пизды, брат
pussy Bro
12:13
Да, Микаса выглядит сердитой
Yeah Mikasa looks mad
12:20
О, давайте, ребята.
Oh, come on guys.
12:47
Вы такие глупые. О. О. Ух ты.
You're so stupid. Oh. Oh. Whoa.
12:52
Это
It
12:56
похоже, что ты много колебался.
seems like you're hesitating plenty to me.
13:05
Все, что ты делаешь, это колебаться. Но ты видел, как он убивает титанов, брат. Я не думаю, что смогу это сделать.
All you're doing is hesitating. But you saw him killing Titans, bro. I don't think I can do it.
13:12
Мой навык это... ... ... ...
My skill is to... ... ... ...
13:20
... ... ... ... ...
... ... ... ... ...
13:30
... ... ... ...
... ... ... ...
13:39
Ах
Ah
13:42
она
she's
13:46
такая чертовски преданная. Да, мы все это видели, брат. Я не помню, сколько я здесь.
so f**king loyal Yes we all saw it bro I don't remember what I've been here.
14:00
Я даже не знал, что это было. Если бы я сказал, что я не часть этой сумки. Я не часть этой сумки.
I didn't even know what it was. If I was like, I'm not a part of this bag. I'm not a part of this bag.
14:07
Брат, его рука отросла. Это как гигант. Подожди, это слишком сильно. Я пойду.
Bro, his arm grew back. That's like a巨人. Wait, that's overpowered. I'll go.
14:16
Как тебя зовут? Черт возьми. В любом случае, ты найдешь ответ.
What's your name? God damn. Anyway, you'll find the answer.
14:24
Микаса не умрет. Мы думаем, ты такой же. В гравюрах.
Mikas is not gonna die. We think you are the same. In engravers.
14:34
О да, ты думаешь так злорадно. НИГУСЫ! Верно, я думаю, что ошибаюсь. Это не хорошо.
Oh yeah, you think so evil. NIGUUSES! That's right, I think I'm wrong. It's not a good thing.
14:41
Просто, просто, просто, брат. Брат, ты такой чертовски глупый, брат. Я не могу в это поверить.
Just, just, just, bro. Bro, you are so f***ing dumb, bro. I can't believe it.
14:55
Этот чертов ключ?
That f***ing key?
15:00
Ладно,
Okay,
15:13
ладно, так что он определенно видел своего папу после того, как его мама умерла. Я нос-освобожденный тигр
okay, so he definitely saw his dad after his mom died. Me nose-free tiger
15:45
Он поймал пушечное ядро, он поймал это, брат.
He catch the cannonball he caught that this bro.
15:50
О, привет, лучше надеяться, что он не держит обиды, о
Oh Hey, you better hope he doesn't hold grudges oh
16:03
нет
no
16:13
чертовски не может быть, чтобы эта штука просто появилась из-за того, что он укусил свою
fucking way that thing just spawned from him biting his
16:16
рука, ты что, серьезно? Что это? Это выглядит как колоссальный титаны. Аарон кусает свою руку и вызывает эту штуку и
hand are you fucking kidding me what is that that looks like the colossal titan aaron bites his hand and spawns this thing and
16:23
ловит пушечное ядро, так что он сделал это и
catches the cannonball so he he did this and
16:27
поймал его и спас своих друзей, хорошо, что у них только
caught it and saved his friends it's a good thing they only
16:30
одна единственная пушечная ядро, иначе ты
have one single cannonball otherwise you're
16:33
все пропали. Он знает, как откусить себе руку инстинктивно, никто
all fucked he knows how to bite his hand off instinct no one
16:36
не учил его этому, брат, что-то происходит с Аароном и его отцом
taught him that bro there's something going on with aaron and his dad
16:39
так что после смерти его матери, потому что он сказал, что ты потерял
so after his mom died because he said you lost
16:42
это с тех пор, как мама умерла, так что его мама умерла, там было, как брат, там
it ever since mom died so his mom died there was like bro there
16:45
была какая-то чертова секретная сцена между первым и вторым эпизодом, я не знаю как, потому что он был с Ханнесом все это время, вот почему я думаю, что есть какая-то
was like a fucking secret scene between episode one and episode two i don't know how because he was with hannes the whole time like that's why i think there's like some type of like
16:53
духовная, как ментальная хрень, как психо, как бы то ни было, это слово, которое я использовал раньше
spiritual like like mental shit like psycho whatever the f**k that word is that i used before
16:59
там есть какая-то психическая связь
there's like some type of psychic psychic connection
17:02
сверхъестественная, что-то происходит, брат, и его отец говорит с ним через
supernatural there's something going on bro and his dad is talking to him through
17:05
это, может быть, он действительно откусил свою руку внутри желудка титана, но
it maybe he did bite his hand inside the titan stomach but
17:09
это пошло от того, что он тянулся вверх, а затем рука вытянулась вверх
it went from him reaching up to then the arm extended all the way up
17:12
ну, у него даже не было другой руки, чтобы откусить, так как он повернулся в желудке, хорошо, я добавлю это к чертовым
well he didn't even have another arm to bite so how did he turn in the stomach okay i'll add that to the f**king
17:18
30 30 000 вопросов, которые у меня есть, брат, без единого чертового
30 30 000 questions that i have bro without a single f***ing
17:21
ответа, эпизод 10, ответ на битву за Тросс
answer episode 10 response the battle for tross
17:24
6, поехали, 845, год 845, хорошо, так где история с нулевого года до чертовых 730, где история
6 let's go 845 the year is 845 okay so where is the history from the year zero to f***ing 730 where's the history
17:36
да, колоссальный титан, Локи, у него жирная задница, я не буду врать
yeah the colossal titan loki got a fat ass i'm not gonna lie
17:48
Человек разрушил стену Мария. Область работы была изменена на стену Розу.
The human being destroyed Wall Maria. The area of work was changed to Wall Rose.
18:02
Какой правильный ответ? Я человек. Подожди, смотри, как он поймает это. Смотри, как он поймает эту хрень.
What is the right answer? I'm a human. Wait, watch him catch it. Watch him catch that shit.
18:08
Мы получаем флешбек? Брат, я смотрел эту хрень минуту назад. Поехали. У нас 24 минуты.
We getting a flashback? Bro, I watched this shit like two minutes ago. Let's go. We got 24 minutes.
18:13
Хорошо, кто говорит?
Okay, who's talking?
18:20
Кто, черт возьми, это?
Who the f*** is that?
18:23
Почему у нее как 12 картошек?
Why does she have like 12 potatoes?
18:29
Я думал, что это не я. Моя работа... Мы будем продолжать бороться с гигантами, чтобы убить тебя!
I thought it wasn't me. My work is... We're going to continue fighting for the巨人to kill you!
18:38
Ты не собираешься убивать себя! Ты не собираешься убивать меня! Хватит! Ты не одинок!
You're not going to kill you! You're not going to kill me! Stop it! You're not alone!
18:45
Все борются со страхом! Это было действительно необходимо. Хотя я был таким...
Everyone is fighting with fear! This was really necessary. Even though I was like this...
18:53
Если бы ты знал, что ты... О, это был выстрел из пушки, который он поймал.
If you knew what you were... Oh, that was the cannon shot that he caught.
19:01
Эй! Ветер в стене! Вода закончилась! Самая мощная часть - самая мощная часть!
OI! The wind is in the wall! The water is over! The most powerful part is the most powerful part!
19:10
Гигант? Эй! Эй!
The巨人? OI! OI!
19:24
Черт, этот саундтрек... Это просто звучит как Call of Duty, Modern Warfare 2! Что происходит, это...
Damn, this soundtrack is... This just sounds like Call of Duty, Modern Warfare 2! What's going on, this is...
19:33
Боже мой! Эта штука страшная! Эй, тебе лучше бежать, ублюдок!
My god! That thing is scary! Yo, you better run, motherf**ker!
19:44
Капитан Уэллман! Иди к черту! Ты это увидишь! Слишком опасно подходить к армии! Давайте сделаем солдат!
Captain Wellman! F**k you! You'll see it! It's too dangerous to get close to the army! Let's make the soldiers!
19:51
Да, что за черт...
Yeah, what the f...
19:56
Подожди, я даже не подумал, что он на самом деле там, брат! У него руки, как бы, внутри! Что за черт...
Wait, I didn't even consider, like, he's actually in there, bro! He's got his arms, like, inside! What the f...
20:02
Потерял ли Армин свою память тоже?
Did Armin lose his memory too?
20:14
Это похоже на распад
It's like disintegrating
20:29
Или рассеивание. Это трата времени, брат. Можете просто отпустить меня?
Or dissipating This is a waste of time, bro Can you guys just like let me go?
20:38
Я на твоей стороне, человек. Подвал.
I'm on your side, man The basement.
20:44
Подвал.
The basement.
20:56
Подожди, что? Я что-то пропустил? Какого черта? Что ты имеешь в виду, он сделал это с тобой? Подожди, что он сказал? Это случилось со мной из-за него.
Wait, what? Did I miss something? How the f***? What do you mean he did this to you? Wait, what did he say? This happened to me because of him.
21:03
Это что, та чертова шприц? Это сок титана?
Is that what that f***ing syringe is? Is that Titan Juice?
21:07
О черт
Oh shit
21:15
Его отец будет Колоссальным Титаном, брат, я это предсказываю прямо сейчас
His dad's gonna be the Colossal Titan, bro I'm calling it right now
21:19
Что
What
21:24
совпадение. Папа уехал, и нас атакует огромный Титан. И мы больше никогда его не видим. Ты когда-нибудь видел отца Эрен и Колоссального Титана в одной комнате?
a coincidence Daddy rides off and then we get attacked by a big ass Titan And we never see him again Have you ever seen Eren's dad and the Colossal Titan in the same room?
21:33
Нет, не видел. Они просто...
No, you have not They're just...
21:41
Они просто приседают на плите. О, черт, ты сейчас идешь?
They're just slab squatting. Oh, shit, you're going right now?
21:52
Это было тяжело! Класс 15 метров?
That shit was hard! 15 meter class?
22:02
О, нет. Это сказывается на нем, брат.
Oh, no. it takes a toll on him bro
22:08
Я сразу придумал еще одну теорию, брат, так что это сказывается на его теле.
i instantly just came up with another f***ing theory chat so it takes a toll on his body
22:11
Итак, что произойдет в последнем эпизоде, Эрен
right so what's gonna happen is that in the final episode aaron
22:15
титан, и он убивает последнего титана, но они
is a titan and he's killing the last titan but they
22:18
обмениваются ударами, и затем Эрен умирает от старости или от ухудшения состояния из-за того, что он так долго был титаном, это его измотает, и он умрет от этого, но он спасет мир и отомстит за свой разум.
swap blows and then aaron dies from old age or from deterioration from being a titan so much it's gonna wear him down and he's gonna die from it but he's gonna save the world and avenge his mind.
22:51
Кто это? У меня нет ощущения, что меня поймают.
Who is that? I don't have a feeling that I can't get caught.
22:59
Я думаю, что бомба была установлена. Потребуется несколько минут, чтобы взглянуть.
I think that the bomb was set up. It will take a few minutes to take a look.
23:07
Как ты думаешь, я могу это представить? Это последнее, что я когда-либо видел.
How do you think I can imagine? This is the last thing I've ever seen.
23:14
Армин, ты собираешься придумать план, брат? Ты собираешься придумать план? Ты придумываешь план?
Armin, are you going to cook up a plan, bro? Are you going to cook up a plan? Are you cooking up a plan?
23:21
Я помогал двоим из них. Мне жаль Армина, брат. Армин, брат.
I've been helping two of them. I feel bad for Armin, bro. Armin bro.
23:28
Но, по правде говоря, если бы Эрен не получил Титановый сок, он бы сейчас был мертв из-за него.
But truthfully if Eren didn't get Titan Juice, he would be dead right now because of him.
23:37
Давай, прояви себя, Армин. У тебя есть что-то для нас, брат. У тебя есть что-то для нас. Не говори этого.
Come on, come in clutch Armin. You got something for us bro. You got something for us. Don't say that.
23:55
Это
That's
24:09
будет сложно. Я думаю, что они поставили Леви на пушку, брат.
gonna be hard. I think they got Levi on the cannon, bro.
24:20
Ты можешь просто получить выстрел в голову. Ты можешь просто получить чертовски один выстрел. Ты сумасшедший, но ты не можешь сделать то, что можешь сделать, чтобы предпринять правильные действия.
You might just get sniped. You might just get f***ing one-tap. You are crazy, but you can't do what you can do to make the right actions.
24:31
Пять лет назад. Если бы ты не назвал меня Ханнесом, меня убила бы Микаса, и я убил его.
Five years ago. If you didn't call me Hannees, I was killed by Mikasa and I killed him.
24:38
Подожди, Эрен позвонил? Я имею в виду, Армин позвонил ему? Я не знал этого. Я не знал, что Армин спас его.
Wait, Eren called? I mean, Armin called him? I didn't know that. I didn't know Armin saved him.
24:45
Я был просто ребенком. Что произошло с 20 секундами?
I was just a kid. What happened to 20 seconds?
24:51
Черт возьми, ты выглядишь круто сейчас, не буду врать. Перестань собирать ауру!
Holy shit, you look badass right now, I won't lie. Stop aura farming!
24:59
Ты справишься. Подожди, у Армина сейчас есть сердце.
You got this. Wait, Armist's got a heart right now.
25:17
Эй, что ты делаешь? Эй! Почему, черт возьми, ты бежишь к ним?
Yo, what are you doing? Yo! Why the f*** would you sprint at them?
25:24
Брат, тебе так повезло, что тебя не застрелили.
Bro, you are so lucky you didn't get shot.
25:37
Он уже доказал себя. Точно, брат, ты видел его.
He's already proved himself. Exactly, bro, you saw him.
25:51
Я позвонил, чтобы соперничать с человеком в наши дни, я
I calledchten to rival the man nowadays I'll
26:04
Да, расслабься! Успокойся немного.
Yes, relax! Simmer down a little bit.
26:10
Ты собираешься сделать что-то глупое, я это чувствую. Посмотри на него. Он теряет контроль. Я это знаю. Кто в это влезает.
Your about to do something stupid I can tell Look at him. He's losing control. I know it. Who's getting in it.
26:21
О боже. Эта девушка, следующая в очереди, должна взять на себя ответственность, брат.
Oh my god. That girl next in needs to take charge, bro.
26:32
Что происходит? О черт. Что насчет... Да!
What's happening? Oh shit. What's about the... Yeah!
26:51
Это совсем не похоже на то, что она делала!じゃあ、人類の栄光を願う!はぁ화!
This is nothing like she did!じゃあ、人類の栄光を願う!はぁ화!
26:57
Все будет,ке不是闇の美術女! О БОЖЕ МОЙ!
Everything will,ке不是闇の美術女! OH MY YO!
27:03
Этот парень просто хочет убивать.
THIS SHIT IS THIS THEME SONG IS CRAZY Y ballot!!!
27:10
Кто это? Командир Пиксис?
This guy just wants to kill shit
27:17
Кто ты, черт возьми? Посмотри на эту позу.
Who's that? Commander Pixis?
27:25
Кто ты, черт возьми? Посмотри на эту позу.
Who the f*** are you? Look at that posture.
27:33
Серьезно, что может произойти худшего, брат? Это всего один титан. В худшем случае ты потеряешь несколько человек.
I mean, seriously, what's the worst that happens, bro? It's one titan. Like, worst case scenario, you lose a few people.
27:39
В лучшем случае ты вернешь себе чертову стену, чувак. Ладно, это была Шиганшина.
Best case scenario, you retake the f***ing wall, man. Okay, it was Shigan Shina.
27:49
На юг от стены Мария, на которую напали, ладно? Они прошли через первые ворота и уже внутри стены.
South of Wall Maria, that was attacked, okay? They made it through the first gate, and they're inside the wall.
27:57
Район на юг от стены Роза, Доверие было- Подожди, подожди, подожди. Черт.
District South of Wall Rose, Trust had the- Wait, wait, wait. Wait, damn.
28:04
Когда Алоки на секунду потерял ориентацию в географии, они захватили всю чертову стену.
When Aloki lost track of the geography for a second, they took the entire fucking wall.
28:09
Это значит, что все маленькие соски на стене Роза
Does that mean that all the little nipples on Wall Rose
28:14
также подвергаются атаке прямо сейчас. Абсолютная власть.
are also being under attack like this right now. Absolute authority.
28:26
О, нет, потому что они атакуют только с южной стороны. Подожди, но они заполнили всю стену, нет?
Oh, no, because they only attack from the south side. Wait, but they filled the entire wall, no?
28:32
Да, они проходят через Гигантину, потом через стену Мария, а затем могут обойти вокруг.
Yeah, like they go through Gigantina and then through Wall Maria and then they can loop all around.
28:39
Так что вся эта стена и все эти соски под атакой. Но, возможно, титаны больше сосредоточены на юге, так что, возможно, они больше сосредоточены на доверии.
So this entire wall and all these nipples are under attack. But maybe the Titans are more focused on the South, so maybe they're more focused on trust.
28:46
Тот, что внизу справа, выглядит безумно. Этот странный командир выбрал это!
That one in the bottom right looks insane. Freaky ass commander picks this!
28:57
Этот ублюдок собирается добровольно попасть под ноги. У него слишком большой мозг.
This motherfuckers gonna volunteer to get stepped on. His brain's too big.
29:08
Черт, ребята. Не выглядите так чертовски счастливыми. Да. Иисус Христос. Если ты пойдешь в космос, ты все поймешь. Да.
Damn, guys. Don't look so f***ing happy. Yes. Jesus Christ. If you go to the space, you'll understand everything. Yes.
29:16
Ты веришь мне? По крайней мере, давай положим твою голову в голову. Тебе нужно будет доказать свою правду.
Do you believe me? At least, let's put your head in the head. You'll have to be able to complete the truth of your own.
29:25
Тебе нужно будет доказать свою жизнь. Спасибо. Этот парень - легенда.
You'll have to be able to prove your life. Thank you. This guy's the GOAT.
29:32
Я имею в виду,
I mean,
29:45
да, если у тебя есть Титан на твоей стороне. Мм.
yeah, if you have a Titan on your side. Mm.
29:50
Хороший стратег.
W strategist.
29:58
Ладно, Армин. Армин действительно проявляет себя, брат. Я был хорошим.
Okay, Armin. Armin's really stepping up, bro. I was a good one.
30:03
И он тоже честен. Я не могу поверить в слова. О, черт.
And he's being honest too. I can't believe in words. Oh shit.
30:10
Слышишь это? Как ты думаешь, я не могу помочь своему дому? Ты думаешь, я не могу помочь своему дому?
You hear that? How do you think I can't help my house? Do you think I can't help my house?
30:17
Просто скажи да, брат. Дай это, если можешь. Давай, Аарон, у тебя железная решимость, брат. Я не знаю, что делать здесь.
Just say yes bro. Give it if you fucking can. Come on Aaron, you got iron conviction bro. I don't know what to do here.
30:24
Мне все равно, если я здесь. Мне все равно, если я здесь. О, точно. Извини. Я сделаю ошибку.
I don't care if I'm here. I don't care if I'm here. Oh, that's right. I'm sorry. I'll make a mistake.
30:34
Ты собираешься это сделать или нет? Какой из них? Черт!
Are you going to do it or not? Which one? Damn!
30:45
Давай, Эрен, у тебя все получится, парень! Ты сможешь это сделать. Я знаю, что он сможет. О, подожди, это выглядит безумно.
Come on, Eren, you got this, man! You can do it. I know he can. Oh, wait, that looks insane.
30:54
Черт возьми. Стена не прямая, или я имею в виду, что это не идеальный круг.
Holy shit. the wall's not straight or i mean it's not like a perfect circle
31:02
хорошо
good
31:10
хороший мальчик, хороший мальчик, Аарон, хороший мальчик
good boy good boy aaron good boy
31:13
ты справился, парень, это легкая работа для такого парня, как ты, брат, Армин действительно проявил себя в этой серии, он действительно проявил себя, теперь я понимаю, они даже
you got that man that's easy work for a fella like you bro chat armin really stepped up that episode he actually really stepped up now i get it they even
31:21
разжевали это для меня, так что у нас есть Эрен, который чертовски железный
spelled it out for me so we got erin who's the fucking iron
31:24
никогда не сдаваться, никогда чертовски не останавливаться
will never give up never fucking stop
31:27
всегда сражаться, мне все равно, если мне откусит руку
always fight i don't give a fuck if i get my arm bitten
31:30
если мне откусит ноги, я не остановлюсь, брат, ничто не
off if my legs bitten off i'm not stopping bro nothing is
31:34
остановит меня, а потом у нас есть Микаса, просто гуляющая и убивающая всех одним ударом
gonna stop me and then we got mikasa just walking around one tapping everybody
31:37
бросая вызов 80 разным солдатам сразу
challenging 80 different 80 soldiers at once to
31:40
в боях и просто зная, что она может уничтожить их всех, а потом у нас есть Армин, он немного слабак, Эрен был бы мертв, если бы не он, но он
fights and just knowing that she can clap all of them and then we got armin he's a bit of a bitch erin would be dead if not for him but he
31:47
тоже спас Аарона в прошлом, похоже, он спас Аарона, когда
also did save aaron in the past apparently he saved aaron when
31:50
дом мамы Аарона был разрушен, и я никогда чертовски этого не видел, я
uh aaron's mom's house got crushed and i never fucking saw that i
31:53
даже не осознавал, что Армин привел Ханниса к нему, мне это нравится
didn't even realize that that armin led hannis to him i like that
31:56
до этого момента мне совсем не нравился Армин, но, честно говоря,
up to this point i didn't like armin at all but to be quite honest with
31:59
я думал, что он немного, скажи это со мной сейчас
you i thought he was a bit of a say it with me now
32:03
сука эпизод 11 иконка битвы за доверие 7 6 мне нужно пойти в туалет, я сейчас вернусь не используй чат crunchyroll никогда не используй это дерьмо, это мусор Что?
bitch episode 11 icon the battle for trust 7 6 i gotta go p i'll be right back don't use crunchyroll chat don't ever use this shit it's garbage What?
32:38
Что ты имеешь в виду? Титаны наши единственные враги.
What do you mean? The Titans are our only enemies.
32:43
Я имею в виду, да, есть голод, famine.
I mean, yeah, there's starvation, famine.
32:57
Эй, папа, перестань быть сукой. Это буду я, брат.
Yo, Dad, stop being a bitch. This will be me, bro.
33:11
Эй, Даз, можешь перестать сеять беспорядок?
Yo, Daz, can you stop sewing unrest?
33:25
Эй, отойди, брат. О.
Yo, back up, bro. Oh.
33:36
Хорошо, я понимаю. Чувак, они не знают, что Аарон суперчеловек.
Okay, I understand. Man, they don't know that Aaron's a superhuman.
33:53
Ты думаешь, Бог послал титанов? Хейнс.
You think God sent the Titans down? Hanes.
34:15
Он сказал, зафиксируйся.
He said lock in.
34:24
Он сейчас на коне, брат. Он поднимается в мире. Ты уверен, что тебе стоит напиваться на его стене?
He's balling now, bro. He's moving up in the world. Are you sure you should be getting drunk on top of his wall?
34:31
Эй, будь осторожен, чувак. Как ты смеешь тратить этот хороший алкоголь, ты думаешь, это дерьмо дешевое
Yo, be careful, man. How dare you waste that good liquor you think that shit's cheap
34:46
Да, сэр, все, успокойтесь. Итак, kudaknicku это excux в nissuru no torsakin Ух, скажи, смеясь.
Yes, sir, everybody quiet down So kudaknicku this is excux in nissuru no torsakin Whoa, say,laughing.
34:52
О, ух, beweced Отоя. Я это знаю
Oh, whoa beweced Otoya. I know that
34:58
Итак, dar Комитет ago идеи что Пол a когда Ее ¿ море?
So dar Committee ago ideas that Paul a когда Her ¿ sea?
35:03
Принеси Да, Джон навсегда где амер 거야 что это твой våra sort of О, сэр
Bring a Yes, John forever where amer 거야 which is your våra sort of Oh, sir
35:18
Мне нравится
I love
35:37
когда они делают эти диаграммы.
when they do these diagrams.
35:48
Мне это нравится.
I like that.
36:18
О боже, брат. Просто сделай план. Просто сделай план.
Oh my god, bro. Just do the plan. Just do the plan.
36:29
Имей как половину... Как половину своих людей...
Have like half... Like half of your people...
36:32
Имей около 75% своих людей, заманивающих их, а другую четверть, пусть будут у ворот, отстреливая новых, когда они проходят.
Have like 75% of your people luring them, and the other quarter, have them near the gate picking the new ones off as they walk through.
36:44
Эй, танцуй, расти, брат Мы можем убить его
Yo, dance, grow, bro We can kill him
36:52
Мы можем убить тебя, ты чертовски раздражаешь, брат Черт возьми,
We can kill you, you're f***ing annoying, bro Goddamn,
36:55
заткнись, чувак Это был бы я, я был бы крутым дезертиром с бородой Я как ПИТЕР Гроулер, почему так? Ищи мою теорию, будучи thekre다고!
shut up, man That would be me I'd be the cool deserter with the beard I'm like a PETER Growler, how come this way Look for my theory, being thekre다고!
37:09
Моя логика Мюллер, почему Марио Фарти глубже меня? Спасибо
My rationale Müller how come Mario Farти deeper than me? Thank you
37:14
Все еще и катастрофа страха образа смысла момента Это огромная сложность, потому что я клиенты ползут на берег
Still and the disaster of fear of the image of the meaning of the moment That's a huge complexity because I customers are creeping ashore
37:25
Эй, как они могут остановить меня сверху от правды от них? И сразу же там наши друзья, которые их используют
Hey, how can they stop me from above to the truth from them? And immediately the there are our friends who use them
37:31
Это именно то, что ты любишь У него свидание!
This is just what you love He has his date!
37:40
Хорошая чертова работа, Пиксис!
Good f****** job, Pixis!
37:55
Я забыл, что дедушка Армина ушел и умер, чувак. тогда
I forgot Armin's grandpa went and died, man. then
38:26
Я верю
I believe
38:39
в тебя! Ты справишься с этим, Эрен. О боже, брат.
in you! You got this shit, Eren. Oh my god, bro.
38:48
Эрен уже так чертовски крут. Да, брат, вы не можете все переместиться в чертов центр стены, брат.
Eren is so fucking goaded already. Yeah, bro, you can't all move into the fucking center wall, bro.
38:56
не только потому, что население будет так переполнено и тесно, но
not even just because the population will be so stuffed and cramped but
38:59
также просто потому, что у вас меньшая площадь
also just because of like you have a smaller area
39:02
если вы сдадите первую стену титанам, теперь они все заполняют
if you give up the first wall to the titans now they're all filling
39:05
в этой, так что вы более компактны, и там больше
in this one so you're you're tighter and there's more
39:09
титанов на квадратный дюйм, так что если
titans per like surface inch so like if
39:12
вы вот столько, и там тысяча титанов, то это как
you're this much and there's a thousand titans there's like
39:15
один на каждый дюйм на тысячу дюймов
one every inch for a thousand inches
39:18
но если вы здесь, и там 500 титанов, вдруг там
but if you're in here and there's 500 titans all of a sudden there's
39:21
два на каждый дюйм, а если здесь, где всего около 100, там
two for every inch and then if in here where it's only like 100 there's
39:25
10 на каждый дюйм, так что ни один новый не попадает, чтобы увидеть нового парня, не идите никуда, никакой риск, о, ты видишь, в то же время ты большинство ключей в разрезах
10 for every inch so that no new are hit to see a new guy no go any tiki saksin katey deo kill a real risk o hi you see on the same time you're most of the key in cuts
39:34
нанота кай ниму яро так круто, что атака может тебя поймать, Джимми, нет меня, и вытащил его, чтобы съесть его, я не уверен, что говорю.
nanota kay nimu jaro so cool that the attack can you day jimmy no me and got him out to eat him I'm not sure what I'm saying.
39:43
Что это? Ты действительно можешь это сделать? Ты не можешь это сделать. Ты не можешь это сделать.
What is it? Are you really able to do it? You are not able to do it. You are not able to do it.
39:49
Я боюсь, что ты на земле. Если ты сможешь это сделать, многие из вас смогут это сделать.
I'm afraid of the fact that you are on the ground. If you are able to do it, many of you will be able to do it.
39:56
Мне это нравится. Мне это нравится. Мне это нравится. Мне это нравится. Мне это нравится.
I like it. I like it. I like it. I like it. I like it.
40:04
Мне это нравится. Мне это нравится. Я не уверен, сколько людей собирается умереть. Я знаю, что не возьму больше денег
I like it. I like it. I'm not sure how many people are going to die. I know take no more to money
40:09
Ничего, чтобы поймать двигатель Это мой собственный, я не знаю
None toしてもcatch the engine It's a That's my own I don't know
40:17
Я имею в виду, давайте, ребята, ничего другое никогда не приближалось к работе, я имею в виду, давайте, ребята, ничего другое никогда не приближалось к работе. Так что что еще вы собираетесь делать?
I mean come on guys nothing else has ever come close to working I mean come on guys nothing else has ever come close to working So what else are you gonna do?
40:27
Иан Дитрих Иан Дитрих Рико Бжезинска Митаби Ярнак
Ian Dittrich Ian Dittrich Rico Brzezinska Mitabi Yarnak
40:35
Так много имен, брат. Я уже забыл это дерьмо. Иан.
So many names bro. I already forgot that shit. Ian.
40:42
Ладно, Иан. Ладно, Иан. Ладно. Ладно.
Okay Ian. Okay Ian. Okay. Okay.
40:53
Ладно. Я сделал это, когда взял на себя ответственность.
Okay. I did that when I bossed up.
41:01
Эй, дай ей сказать, брат.
Yo, let her talk, bro.
41:08
Хватит не уважать ее. Какого черта? Этот черт?
Stop disrespecting her. The fuck? This fuck?
41:15
Нет, брат. Нет. Нет. Я знаю, что он не только что не ударил ее головой снова.
Nah, bro. Nah. Nah. I know he did not just fucking headbutt her again.
41:21
Что с тобой не так? Этот парень не может остановиться бить девушек, брат. Почему он не ударил Армина?
What the fuck is wrong with you? This guy cannot stop beating on girls, bro. Why didn't he hit Armin?
41:28
Он не ударил Армина, когда Армин продолжал приносить ему хлеб. Ему было все равно, как сильно он злился. Армин принес ему весь этот хлеб. Он схватил хлеб и бросил его.
He didn't hit Armin when Armin kept bringing him bread. It didn't matter how mad he got. Armin brought him all this bread. He grabbed the bread and threw it.
41:34
Ему не нравится, что говорит Микаса? Черт! Ты собираешься нанести травму своему лучшему солдату, брат. Ты должен остановить это дерьмо, Эрен.
He doesn't like what Mikasa says? Bitch! You're gonna give your best soldier brain damage, bro. You gotta stop that shit, Eren.
41:42
Черт, брат. Это смешно, потому что Микаса могла бы избить тебя, если бы она действительно этого хотела. Но тебе повезло, что она тебя любит.
Bitch, man. It's funny, because Mikasa could beat the f*** out of you if she really wanted to. But you're lucky she loves you.
41:52
Посмотри на нее. Я не могу дождаться, когда Мигас ответит.
Look at her. I can't wait till Migas swings back
42:02
О боже, мне это понравится, хорошо.
Oh my god, I'm gonna love it Alright
42:10
Брат, оставь его в покое.
bro, leave him alone
42:22
Какого черта он избалован?
How the fuck is he spoiled?
42:32
Пойдем. Представь, что веревка просто рвется.
Let's go. Imagine a rope just fails.
42:40
Святая аура, брат. Как ты можешь бегать и говорить так?
Holy aura, bro. How can you run and talk like that?
42:52
Подожди, ему всего восемь лет!
Wait, it's still. This guy's eight years old!
42:59
Чертова детская титан! У него есть имя и семья.
Fucking baby titan! There's a name and a family.
43:03
Ариоза, Доминик, Фиена, Элизабета, Людовико, Мартина, Гид, Ханс.
Arirosa, Dominique, Fiena, Elizabeth, Ludovici, Martina, Gide, Hans.
43:11
Мне нужно все это запомнить? Это человек, который был мужчиной, который был мужчиной. На них лежит большая ответственность за их смерть. За их смерть нет ответственности.
I gotta remember all that? It's a person who's been a man who's been a man. There's a lot of responsibility for their death. There's no responsibility for their death.
43:18
Давай сделаем это. Я сделаю это много. Да!
Let's do it. I'll make it a lot. Yes!
43:22
Мы изменим это. Мы изменим это сегодня.
We'll change that. We'll change that today.
43:28
Мы изменим
We'll change
43:41
это. Вперед.
that. Go.
43:49
Зеленый значит идти. Иди. Иди.
Green means go. Go. Go.
43:54
О, Боже мой, брат.
Oh my God, bro.
44:05
Успокойся. Этот ублюдок сходит с ума.
Slow down. This motherfucker is going crazy.
44:10
Не может быть, чтобы ты случайно не кончил на здании. Йо, эта анимация...
Ain't no way you don't accidentally cream yourself on a building. Yo, this animation is...
44:19
Он собирается кончить на чертовом здании. Да!
He's going to cream himself on a fucking building. Yeah!
44:34
Он может это сделать. Давай, Эрен. Что?
He can do it. Come on, Eren. What?
44:42
Даже в чертовой форме Титана, где этот ублюдок даже не помнит, кто он. Он не может даже удерживать воспоминания.
Even in f***ing Titan form, where this m***h can't even remember who he is. He can't even retain memories.
44:48
Он все равно находит способ чертовски победить Микасу, брат. Это удивительно. Он не может остановиться.
He still finds a way to f***ing beat Mikasa, bro. That's amazing. He cannot f***ing stop.
44:53
Первый шанс, который он получил рядом с ней в форме Титана, и он пытается сбить ее через дом. Многие солдаты хотели дезертировать.
The first chance he got near her with his Titan, and he tries to blast her through a house. A lot of the soldiers wanted to desert.
45:00
Не могу их винить, честно. Но да, вы не можете просто все отступить назад.
Can't blame them, honestly. but yeah you can't just all retreat back
45:03
Потому что тогда они просто в конечном итоге рухнут на вас.
because then you're they're just gonna eventually collapse on you in
45:06
в еще меньшем масштабе, и тогда вам будет еще хуже, чем
an even smaller scale and then you'll be even more f***ed than
45:09
сейчас, и ваши семьи будут в беде, вам нужно держать титанов подальше.
you currently are and your families will be f***ed you gotta keep the titans away
45:13
оставайтесь там, вы двое, Даз, ты чертов младенец.
stay your ass up there you two daz you f***ing baby
45:16
Черт, я устал от этого парня, надеюсь,
holy sh** i was tired of that guy man i hope
45:19
он умрет. Это еще одна действительно хорошая серия, я чувствую, что это настраивает на
he dies another really good episode i feel like this is setting up for
45:22
какую-то безумную битву. Не знаю, уже была безумная битва в пятом, это была не совсем битва, брат, они просто
like an insane battle i don't know there was there was already an insane battle in five there was that was a pretty it wasn't really a battle bro they literally just
45:30
были уничтожены, их просто разорвали, но похоже, что это настраивает на
got massacred they just got straight f***ed but it looks like this is setting up for
45:33
крутую битву, надеюсь, или может и нет, я имею в виду, если план Армина
for a cool battle hopefully or maybe not i mean if armin's
45:36
сработает так, как он хочет, это будет совершенно чертовски
plan works the way he wants it to this will be completely f***ing
45:40
легко, безболезненно и мирно, но что-то подсказывает мне, что план пойдет не так. Эпизод 12, рана, битва за доверие 8, это либо рана, либо это рана, понимаешь, брат, он был ранен.
easy and painless and peaceful but something tells me the plan's gonna go wrong somehow episode 12 wound the battle for trust 8 it's either wound or it's wound you know i mean like bro got wound up
45:51
Теперь,
Now,
46:03
как, черт возьми, ты умер? Как, ради Божьего имени, ты умудрился умереть? Они не могут чертовски летать.
how in the f*** did you die? How in God's name do you manage to die? They can't f***ing fly.
46:10
Они на земле. Просто не спускайся туда. Что ты имеешь в виду, 20% твоих войск?
They're on the ground. Just don't go down there. What do you mean, 20% of your troops?
46:20
Меня убил мой сын. Если я человек, мужчина, который живет в этом мире,
I've been killed by my son. If I'm a human being a man who lives in the world,
46:25
Я не смогу жить как убийца. Боже, это шоу больно.
I will not be able to live as a murderer. God, the show is sick.
46:32
Она истекает кровью. Его естественный инстинкт сработал, чтобы ударить её.
She's bleeding. His natural instinct kicked in to f***ing hit her.
46:39
О, вот оно снова.
Oh, there it is again.
46:41
Да, вот почему он тебя бьёт.
Yeah, that's why he's hitting you.
46:55
Он знает, кто ты, верно? Не будь таким пессимистом.
He knows who you are, right? Don't be so pessimistic.
47:11
Боже. Молодец, Эрен. Роза, худший главный герой всех времён.
God. Good job, Eren. Rose, the worst main character of all time.
47:21
Капитан Иан. У нас есть капитан Иан, капитан Леви, капитан Эрвин, капитан Хорнесс. Подожди.
Captain Ian. We got Captain Ian, Captain Levi, Captain Erwin, Captain Harness. Wait.
47:33
Хорошо. И не будь дураком!
Okay. And don'tasse!
47:44
Я мог бы спуститься... Армин, куда ты идёшь?! Перия...
Wor3 I could get down by... Armin, where are you going?! Peria...
47:51
Короли, я хотел бы вернуться к поведению топлива, которое ты хочешь. Если ты готов, пожалуйста, я готов!
Kings I would like to return to the fuel behavior you want If you're willing, please I shall!
47:55
Получите помощь из царства пана. Вы будете в состоянии... Ева, детка, включилась впереди...
้ web Get your help from the pana realm You will inasile... Eva Baby turned on ahead...
47:59
Я всё ещё борюсь с Иеробоам. Что касается эскадрона, который верил, как я, она взяла 10 за половину... Это аандите?
I'm still fighting Jeroboak As for an squadron who believed like me She took 10 in half.. Is aándite?
48:04
Я не его, нет таких звёзд для человечества. Но-
I am not hisfy no such stars as for mankind But-
48:10
Что, похоже, делает Марлон, чтобы включить звук в этом видео, правильное присутствие?
What Marlon does it seem to do to unmute in this video, rightparence?
48:17
Мне жаль... 아니, я словом только Христос сейчас.
I'm sorry... 아니, I'm слов by only Christ now.
48:22
Дай ему что-то ближе. Иди, позвони. Затем ударь на 120 метров. Не мсти за среднее значение твоей игры на протяжении месяцев в день.
Give him something closer. Go, call up. Then hit the 120 метров. Do not commit revenge to corre-picking on average of your game to f hasta months a day.
48:33
Мне нужно идти. Да, это глупый план оставить его.
I've got to walk Yeah, that's the stupid plan to leave him.
48:43
Хорошо.
Okay.
48:46
Давай, Мицуби. Да.
Come on, Mitsubi. Yes.
48:58
Спасибо. Спасибо. Она не может в это поверить. Что? Что случилось с Эреном?
Thank you. Thank you. She can't believe it. What? What happened to Eren?
49:05
Что если всё происходит.
What if everything is going on.
49:14
Можешь попробовать
Can you try your
49:17
включить свои семейные заботы о будущем, которые нужно изменить. Нет.
turn on yourundoora family worries our future needs be changed No.
49:44
Хорошо, но тогда перестань пытаться командовать людьми. Как будто ты знаешь лучше. Я согласен с ним.
Okay, but then stop trying to command people. Like you know better. I agree with him.
49:52
Я не уверен, как убивать людей и убивать их. Да, вот что он и есть.
I'm not sure how to kill human beings and kill them. Yeah, that's what he is.
49:58
Непонятное человеческое чертово оружие. О боже.
An incomprehensible human f***ing weapon. Oh my god.
50:06
Убирайся тогда, брат. Я следую за тобой. Я расскажу тебе о страхе перед людьми. Уф, ладно.
Go away then, bro. I従うyou. I'll tell you about the fear of human beings. Ugh, okay.
50:15
Ладно, я думал, что не буду тебя любить ни секунды. Хорошая работа, Иан.
Okay, I thought I wasn't gonna like you for a second. Good job, Ian.
50:23
Мне нравится Иан. Он хороший парень. Он точно не умрет скоро.
I like Ian. He's a good guy. Surely he's not gonna die soon.
50:31
Да, у нее щеки покраснели. Ах.
Yeah, she got all red in the cheeks. Ah.
50:43
О, вау. Я даже не подумал об этом. Хорошая работа.
Oh, wow. I didn't even think about that. Good job.
50:51
Сохраняй спокойствие. Этот парень все еще бежит. Черт возьми. Давай, Армин!
Keep a calm head. This guy's still running. Holy shit. Go, Armin!
51:00
Ро думал, что он Льюис и Кларк. Его ученики, он слышал, как Микаса говорила, он слышал, как парень говорил, что Микаса его девушка.
Ro thought he was Lewis and Clark. His pupils, he heard Mikasa say, he heard the guy say Mikasa was his girlfriend.
51:08
Он оказался запертым внутри Титана. Эрен даже не любит ее, брат. Неважно. Это даже ставит на ребенка.
He got bricked up inside the Titan. Eren doesn't even like her, bro. Never mind. That even puts on a baby.
51:15
Черт возьми, разорванный. Брат, путешествовал во времени.
Fucking shredded. Bro, time traveled.
51:25
Брат, его мама выглядит точно как Микаса.
Bro, his mom looks just like Mikasa.
51:41
Ладно, теперь я вижу. Теперь я вижу, как 20% умерли. Это имеет смысл.
Okay, now I see. Now I see how 20% died. That makes sense.
51:51
Посмотри, как выглядит Минс-а-Титан. Святой.
Look at how it looks a Mince-a-Titan. Holy.
51:57
Никаса так огненно. Буду чертовски взбираться на здание! Брат.
Nikasa is so fire. Gonna f***ing climb up the building! Bro.
52:12
Забирай эту задницу. Рисую их.
Get that ass. Drawing them.
52:20
точно о я
sure o I
52:43
не знаю
don't know
53:01
Титаны могли чувствовать боль. Это потому, что он проткнул его через шею? Подожди, у каждого Титана есть кто-то в шее?
Titans could feel pain. Is it because he stabbed him through the neck? Wait, does every Titan have somebody in the neck?
53:13
Я выхожу из этого мяса! Я ухожу отсюда. Почему я сейчас сплю?
I'm out of this meat! I'm out of here. Why am I asleep now?
53:20
Давай, торопись! Торопись! Торопись! Просыпайся, брат. Люди умирают из-за тебя. Вставай, черт возьми.
Come on, hurry! Hurry! Hurry! Wake up, bro. People are dying for you. Get the f*** up.
53:26
Какова судьба твоего врага? Я умру! Я умру! Я умру!
What's your enemy's fate? I'm gonna die! I'm gonna die! I'm gonna die!
53:35
Что ты говоришь, Харуми? Так и есть, когда ты мечтаешь, хотя. Я здесь, здесь.
What are you saying, Harumi? This really is how it is when you're dreaming, though. I'm here, here.
53:42
Твой будильник начинает звучать как фоновая музыка.
Your alarm clock starts sounding like background music.
53:53
О, нет. Черт, этот малыш накачан как черт.
Oh, no. Damn, that little one's jacked as f***.
54:06
Хорошая штука. О, нет.
Good shit. Oh, no.
54:11
Черт возьми. О, нет.
Jacked one Oh, Mika-san's here
54:18
Черт возьми, Мика-сенсей здесь
GG, bitch Wait, what?
54:29
Ладно, не заставляй меня начинать тебя любить, Джин
Okay Okay, don't make me start liking you, Gene
54:39
Что это? Это для его веревки?
What is that? Is that for his rope thing?
54:46
Время проглотить свой меч, приятель. Все кончено.
Time to swallow your blade, buddy. It's over.
55:02
Подожди, я не хочу, чтобы он умер. Зайди в здание. О, молодец. Хотя они могут учуять.
Wait, I don't want him to die. Go into a building. Oh, good job. They can smell though.
55:08
Они могут учуять одного человека или должно быть много людей? Просто держи лицо у окна, брат. Док!
Can they smell one person or does it have to be a lot of people? Just keep your face out the window, bro. Doc!
55:15
О, нет. Просто продолжай называть его имя, брат.
Oh, no. Just keep saying his name, bro.
55:29
Он сказал, что это сработало в прошлый раз.
He said this shit worked last time.
55:35
Каждый раз, когда Аарон на грани смерти, просто говори о внешнем мире, брат.
Every time Aaron's on the verge of death, just talk about the outside, bro.
55:58
Боже мой, эта музыка. Я родился в этом мире! Да! Да! Нет!
My God, this music. I was born in this world! Yeah! Yeah! No!
56:13
О, ты сука. Ты чертова сука. Брат, это должно быть тема Эрен.
Oh, you bitch. You fucking bitch. Bro, that's gotta be Eren's theme.
56:19
Это должно быть чертова тема Эрен, брат. Это слишком круто. Мне нравятся колокольчики в этой песне. Эрен проснулся.
That's gotta be Eren's fucking theme song, bro. That is too fire. I love the bells in that song. Eren's awake.
56:25
Он проснется и сразу же пойдет искать Микасу. Попробует снова ее побить. Молодец, Армин.
He's gonna wake up and instantly go find Mikasa. Try and beat the shit out of her again. Good job, Armin.
56:30
Теперь Армин действительно начинает проявлять себя, брат, я искренне ненавидел
now armin's actually proving himself useful bro i genuinely was hating
56:33
этого парня по уважительной причине, ты понимаешь, о чем я? Я не скажу, что
on this kid for a good reason you know what i mean i'm not gonna necessarily say
56:36
у меня не было уважительной причины, он начинает проявлять себя за последние
i didn't have a good reason he's coming to his own on like the past the
56:39
два или три эпизода, он начинает становиться немного смелее, как будто бежит
past two or three episodes he's starting to get a little bit more brave like running up
56:42
к титану Эрену после того, как только что пытался убить Микасу, это довольно смело
to the to aaron's titan after just trying to murk mikasa that's pretty brave
56:46
брат, прояви смелость, Армин, он начинает мне нравиться
bro take some balls armin he's growing on me he's growing on
56:49
немного, его мозг большой, Эрен и его титановая форма не
me a little bit his brain's big aaron and his titan form did
56:52
развивались так, как я ожидал, кто, черт возьми, мог подумать, что он просто развернется и попытается ударить Микасу, брат, это просто так смешно, это меня
not pan out like how i expected who the f**k would think that he would just turn around and try and punch mikasa bro that's just so funny it caught
56:58
удивило, это просто слишком чертовски смешно, конечно, он
me off guard it's just too fucking funny of course he
57:01
делает, человек, который просто любит ее бить, шоу продолжает задавать мне миллион вопросов и около 10 ответов
does man this guy who just loves beating her the
57:05
я получу ответы на свои вопросы, как мы получили
show continues to just give me a million questions and like 10 answers
57:08
я получу ответы на свои вопросы, как мы получили
i'll get some answers to my questions like we got the
57:11
вопрос, как он попал в титана, это потому, что его папа дал ему этот шприц с титановым соком, я имею в виду, это действительно единственное объяснение
question answered how did he get into the titan it's because his daddy gave him that syringe with the titan juice i mean that's really the only explanation
57:17
потому что аарон понял это сразу после того, как у него было это воспоминание, мне нравится командир пиксис
because aaron figured it out right after he had that memory i like commander pixis
57:21
он крутой, не люблю командира уэллса, я думаю, его звали так
he's a badass don't like commander wells i think his name was
57:24
или уэллман, что-то вроде этого, этот парень не заставляй меня начинать, я не
or wellman something like that that guy's a don't get me started i don't
57:27
как даз, леви был в первом эпизоде, который я смотрел
like daz levi was in is was in the first episode i watched
57:30
в течение пяти минут он как самый любимый фанат в мире, так что я
for like five minutes he's like the biggest fan favorite in the world so i
57:33
не знаю, он определенно появится больше, чертовски круто, мне действительно нравится анимация
don't know he's definitely gonna show up more fucking awesome i really like the animation
57:36
бро, как когда они бегут по крышам и мчатся без
bro like when they're running on the rooftops and they're dashing without the
57:39
снаряжения, я забыл, как это называется, когда они делают сальто и всякую фигню в воздухе
the gear i forgot what it's called when they're like doing backflips and shit mid-air
57:42
как анимация просто выглядит безумно, я никогда не видел анимацию
like the animation just looks crazy i've never seen animation
57:46
такой, я даже не могу представить, как сложно это сделать, я рад, что
like that i can't even imagine how hard that is to make like i'm glad that
57:49
это шоу получило бюджет, который оно заслуживает, потому что оно действительно хорошее, оно действительно хорошее до сих пор, и из того, что все намекали
this show got the budget that it deserves because it's really good it's really good so far and from what everyone's like alluded to like
57:56
намеками, они думают, что они тонкие, но на самом деле тут много поворотов
subtly they think they're subtle but like there's just there's a lot of twists
57:59
и поворотов в этом шоу, поэтому мне нравится пытаться угадать как можно больше, я обязательно что-то угадал, бро, спасибо, что смотрите, я люблю каждого из вас на патреоне, спасибо большое за поддержку канала, я действительно ценю вас, спасибо, что вы здесь
and turns in this show so that's why i like trying to guess as much as possible i'm bound to get something right bro thank you guys for watching i love you each and every single one of you on the patreon thank you so much for supporting the channel i really appreciate you guys thank you for being here