rootblysub YouTube Subtitle Translation
0:00
It has started, JibuTube! Oh! Amazing!
始まりましたジブチューブ!おぉー!すごい!
0:04
It's amazing, what is starting? This time, we often watched on Jun-kun's home green screen, and this time we are doing JibuTube's first
すごいよ、何が始まるんですかこれ今回はね、よくこう、純くんの家で見たグリーンバック今回は僕たちジブチューブ初の
0:12
game. We can play games, huh? I'm really happy that we have this opportunity as JibuTube.
ゲームをやっていこうと思いますゲームできるんだねジブチューブとしてこうやって機会を設けていただけたとおぉーいやだいですね、めっちゃ嬉しい
0:21
I'm really happy. So, this time, I started two days ago.
めっちゃ嬉しいねということで今回、僕が2日前から始めた
0:26
I think I'll play Monster Hunter: Wilds. Oh! Amazing!
モンスターハンター・ワイルズをやっていこうと思いますおー!すごい!
0:33
To deliver this to everyone, I had to progress a bit in the quests and story, and on top of that, I played Monster Hunter with Jun-kun for about 13 hours two days ago. We did it!
こうやって皆さんにお届けする形にするまでにちょっとク
0:37
Somehow, I managed to bring this on the day itself. I really worked hard!
エストとかストーリーみたいなところ進めなきゃいけなくてその上で僕2日前にじゅんくんと約13時間モンハンをしましたやりましたよ!
0:46
I'm really glad! And I've been doing this for two days now.
なんとかこの日当日に持ってこれたと頑張ったらなぁまじで頑張ったまじで!
0:53
I went from Hunter Rank to 25 in just one day. That's amazing! This is really impressive. By the way, what is Jun-san's Hunter Rank?
本当に良かったね!で僕今この2日
0:56
23. 5. Is that okay?
目なんですけども一日でハンターランクから25までいったと素晴らしい これなかなかすごいですよほんとすごいですじゅんさんはちなみにハンターランクでいくつなんでしょうか?
1:05
Jun-san, what is your Hunter Rank? 2. 35. Yes, Jun-san is already at a professional hunter level.
23 5ですおまけいいですか?
1:09
This time, since we are playing Monster Hunter: Wilds, if you have any goals or objectives,
じゅんさんはハンターランクでいくつなんで2 35ですはい あのじゅんさんはもうプロハンレベルプロハンターレベルというのがない
1:17
I think there are many people who don't know Monster Hunter, so
今回はせっかくねモンスターハンターワイルズをやるにあたって何か目標だったりとか目的が何かあったら
1:25
this time's goal is to make meat equipment.
観測者の方もモンスターハンター 知らない方多いと思うんで
1:28
As the level against monsters increases, equipment and weapons become
今回の目標 肉の装備を作ろう
1:36
very important for hunting monsters.
やっぱどんどんモンスターに対して レベルが上がってくるにあたって装備 そして武器っていうのは
1:43
The target monster is Alshuber. It's really strong.
モンスターを狩る上ですごく 重要なものになってきますよね
1:48
Shichigosan, oh really.
目標としているモンスターは アルシュベルですめっちゃ強いです七五三掛あ、ほんと な。
1:55
Nakata Mitsuo, blow. Nakata, bam bam, it's coming this way. Shichigosan attacks a lot. Nakata has a lot of attack power too.
中田光雄吹で。中田バンバーンってこっちに行くよ。七五三掛いっぱい攻撃してくるんだ。中田いっぱいこっちの攻撃力も高いモンスターと。
2:01
Nakata is really strong. Shichigosan has a quest called Monster Hunter, and the limit for challenging that quest is determined by rank.
中田めちゃくちゃ強い。七五三掛モンスターはんたにクエストっていうものがありまして、そのクエストに挑戦できる上限っていうのもランクで決まってくるんですよ。
2:10
That's right. Shichigosan, the notification. Since Jun-san is already over 200, you can challenge the quest.
中田そうなんだよね。 七五三掛通知がね。七五三掛で、ジューンさんはもう200超えなので、ただクエストでも挑めるっていうことで。中田そうなんです。
2:17
By the way, from what Hunter Rank can you challenge Alshubert? Wait a moment, can you check?
ちなみにアルシュベルトって ハンターランクいくつから挑戦できるんですか?ちょっと待ってねちょっと確認してもらっていいですか?
2:23
Yes, it's 41. Still a long way to go!
はい41ですまだまだ時が長い!
2:27
This time's goal is to raise the Hunter Rank. Can you help me raise my Hunter Rank?
今回の目標としては ハンターランクを上げるというのを目標にしていきたいなと思いますちょっとハンターランク上げるの 手伝っていただけませんか?
2:34
Of course. What is the best way to raise the Hunter Rank?
もちろんですハンターランクを上げるには 何をするのが一番いいですか?
2:38
Just hunt. I see, the professional hunter says to just hunt, so let's get started.
とにかく狩るなるほどもうプロハンがとにかく狩る ということを言ってるんでじゃあもう早速やっていきますか
2:49
Jun-san, how about this? The hunting of Goryu, the mud bear, sounds good, right?
ジュンさん、これとかどうですか?五流、土砂熊の狩猟いいじゃないですか?
2:57
Let's do it! If I clear this quest, the side story will progress too, so it feels like killing two birds with one stone. Let's do it.
やりましょうよちょっと僕のこちらのクエストこれクリアするとサイドストーリーも進むということでいいねちょっと一石二鳥感はあるのやりましょう
3:07
Then let's go with this. Please call me again.
じゃあこちらにしましょうまたお声掛けくださいえーっと
3:14
First, eating is important in this world too. It increases health and stamina.
ご飯食べるまず、この世界にもご飯を食べることが重要なんです体力、スタミナが上がります
3:25
Is that so? Yes, and it also increases existing auditory power.
そうなん?はいあと、既存のオーディティ力も上がりますはいはい
3:32
Jun-kun, finally, we can play games on JibuTube! Here we go, I was really looking forward to this.
純君、もうついにジブチューブでゲームができるようになっちゃったよ来たぜー、めっちゃ楽しみだったこれ
3:39
Let's go! I'm really excited, Jun-kun. Yeah, this is exciting. So let's go.
行くぜーすごいテンション上がってる、純君いやー、テンション上がるよこれじゃあ行きましょうか
3:47
Wait a moment, did I bring enough healing items? I might be short on healing items, wait a moment.
はいちょっと待って、あれ、回復薬いっぱい持ったかもちょっと回復薬不足、ちょっと待ってて
3:55
In this world too, you need money to buy healing items and logs.
この世界にも回復薬とかログとか買うのにお金が必要になります
4:02
I see, but you can earn that money by clearing quests.
そうなんですねでもそのお金はクエストをクリアすることで入手できると増えます
4:09
You can get it as a reward. Alright, let's go.
報酬というところでもらえますじゃあ行くよはいよ行きます
4:17
Oh, it hurts! Ju-kun, let's go together.
あ、痛いジュウ君一緒に行こう行くよ
4:25
Sorry to keep you waiting. Alright, Jun-kun, don't stop! Stop!
お待たせよし、コンジュウ君止まらねーや止まってよ
4:33
Ju-kun is moving ahead. Let's go.
進んでいってしまうジュウ君行こう
4:37
I'm getting help from the moving monster. There it is!
移動モンスターに手伝ってもらっておりますいたぜ!
4:43
I wanted to see you! Oh no! Wait, should I do something funny? What? Oh, Mister!
会いたかったぜあ、やべ!待ってよ面白いことしようかなに?あ、ミスター!
4:49
I couldn't do it! Pro One! Do it like a pro!
できなかったー!プロワン!プロワンちゃんとしてくれよ!
4:54
I couldn't do it! It's already started.
できなかったーもう始まりましたからね
5:03
Let's go, people! Wow! This is bad!
人が行こうぜ!うわぁぁぁぁ!まずい!
5:15
I see, that's good.
そうかいいね
5:24
Scary! Good! Wow! This is bad, bad, bad!
こえー!いいぞ!うわ!やばいやばいやばい!
5:31
This is bad, bad, bad! It's attacking! I'm in trouble! I'm in trouble! Chu-kun, help!
やばいやばいやば!やばいやばやばやっぱり攻撃してくるんですからピンチです!僕のところピンチです!チューク助けて!あら!
5:38
Chu-kun! Wait, is it in trouble too? Why! Ahahaha! This is bad!
チューク!え、こっちもピンチです?なんでだよ!あははは!やばい!
5:46
Ahahaha! Why did you say that!
あははは!なんで言ってた!
6:00
Wow, that's bad, bad, bad, bitch.
うわぁやばいやばいやばいビッチ
6:06
Monsters attack like this, OK, nice, good job.
こうやって攻撃してくるモンスターにOKナイスぶんがたい
6:16
Ah, oh, there's something called attributes, right?
あーお、いいね属性というものがあるんですよねそう
6:29
And then, you can match your attack just before.
えーあと直前攻撃に合わせて
6:36
You can guard or escape, if you can do that.
ガードとか逃げることができるそれがね、できると
6:42
Um, um, it can increase the effect quite a bit, oh, is that so? OK?
あのあのー、結構効果が上がったりあ、そうなんだそうOK?
6:49
You can do it, nice! If you hit the red area, nice!
するんですよいいねー頑張れこの赤いところにダメージ当たるとナイス!
6:58
Nice! If you hit the red area in this state,
ナイス!はいこの状態で赤いところに打つと
7:09
You hit it like this, yes, that's how it is, nice, nice.
打ってこうやるとはいこういうことでナイスナイス
7:15
OK, good, go for it.
OKいいよいけいけ
7:22
Nice, good, good.
いいねいいよいいよ
7:29
How is it? OK, moved to a different area, moving.
どうだOK別のエリアに移動した移動します
7:39
It's going pretty well, isn't it? It's going well, hey, wait a minute, also,
結構順調じゃない順調ですねねえちょっと待って、あと
7:46
I want to ride, and when I thought that, I could ride, nice style.
乗り、乗りたいよねって思ったら乗れたいい、ナイスタイル
7:53
Now I'm riding on the monster's back, attacking, like I said earlier,
今モンスターの背中に乗っております乗って攻撃して、さっき言ってた
8:00
You create a wound, which is the red area.
あの、傷口という赤いところを作るんですよ
8:08
Can I do it? Nice! I did it! This is good, I can take it down, good, let's attack a lot in the meantime.
いけるかな?ナイス!いったいった!これいったじゃんダウンが取れるいいよこの間にめちゃくちゃ攻撃を
8:18
Let's do it, let's do a lot, it's scary.
しようしよういっぱいしよう怖いな
8:26
Alright, OK, it's weakened, fast, good.
よいしょOK OK弱ってるって早いいいよじゃん
8:33
It's screaming a lot, alright, no, no, no, nice, at first,
だいぶ叫んでるねよいしょあ、違う違う違うナイス最初は
8:42
Alright.
よいしょオッケー
8:51
If you hit there, nice, nice, flinch.
そこにやったらナイスナイス怯み
9:01
Whoa, my heart's racing, that's bad, bad! Dangerous! Wait, wait, wait! Dangerous! Ugh!
うわあああ心臓ついたヤバいヤバい! 危ない! 待って待って待って!危ない!うぅ!
9:07
No, I'm getting scolded! Ah, that's bad, bad!
いや、おこまれ!あ、ヤバいヤバい!
9:11
The sword is dying, not just one, it's strong.
剣も死ぬ一杯じゃないいや強いね
9:22
When the gauge decreases like this, I will pursue recovery.
こうやってゲージが減った時には回復を追うぞ俺は
9:32
OK, cut it, OK, oh! Oh! OK!
OK切るんだよOKおー!おー! OK!
9:41
I see, like this, it's amazing.
なるほどねこんな感じにねジュンクすごい
9:47
When the two of us were doing it, no one was clapping, but now there are people clapping.
俺たち二人でやってるときはさ誰も拍手とかしてくれなかったけど今拍手してくれる方々がいるよそう
9:58
Going out to hunt monsters like this,
こうやってモンスターを狩りに出て
10:04
Taking materials, and then making equipment or weapons with those materials. Making equipment.
こう、素材をね、取って、で、その素材で装備とか武器とかを作る。装備とかを作る。
10:25
Yay! Side mission cleared!
イェーイ!サイドミッションクリア!
10:32
Okay, goodbye, ah, Jun, I've become Hunter Rank 26, good, just 3 more, or 4.
おけい、さよいあ、じゅん、ハンターウォーク26になったよしあと3だ、4か
10:44
So everyone, I think we just went out hunting,
じゃあ皆さん今こう、狩猟にね出たと思うんですけど
10:48
In this Monster Hunter World, there's also a mini-corner, and it's very easy on the eyes,
このモンスターハンターワイルスにもミニコーナーっていうのがありましてこちらはすごく目にも優しいので
10:56
So I hope the observers can enjoy it too, and this is the Barrel Roll Challenge.
観測者の皆さんも楽しんでみていただけるとなということでそれがこちらの樽ころチャレンジというもの
11:02
Jun-kun will show us two barrels, leave it to me, here we go.
じゅんくんがちょっと2本見せてくれます任せてくださいいきます
11:07
The rule is to roll the barrel that Jun-kun is lifting,
ルールとしては今じゅんくんが持ち上げてる樽を転がして
11:11
And we're competing to see which score is higher. So, can you try throwing it, Jun-kun?
どちらの点数が高かったかっていう勝負をしていますじゃあちょっと試して投げてもらっていいですかじゅんくん
11:18
It's like bowling, right? Oh no, I might have done the best ever, wait, whoa!
こうやってボウリングみたいな感じですよねあやべえあ過去一出たかも過去一やん待ってうおー
11:26
By the way, this is super high, so far it's between me and Jun, really?
ちなみにこれはめちゃくちゃ高い今のところ俺と純の中ではマジ?
11:31
I was quite surprised by my maximum value, it's 29.6 points now.
結構最大値自分でもびっくりしちゃった今で今29 6点
11:37
And you throw it twice, right? Try throwing the second one, aim properly, great.
で2回投げるんだよね2回目ちょっと投げてみてさあジェク狙ってよちゃんとすごい
11:44
Squinting, in the middle, 26 points.
目を細めて真ん中に26点
11:51
And it shows the rank and says the rank is A, and probably the total points will come out too.
でこうやってランクとかも出てランクがAだよってで多分合計ポイントも出るのかなそれ
11:57
This will probably show up, oh, this will show up, right?
このわけにえっとね多分出ますんであ、これ出るよね
12:02
So, let's compete for these points now, let's have a match, sounds good.
で、じゃあちょっと今からこちらのポイントを競ってちょっと勝負していきましょういいですね
12:08
Shall we decide here for the whole country? Rock, paper, scissors, shoot!
全国をここ決めますか最初はグー、じゃんけん、ポイ!
12:12
Okay, leave it to me.
えーここでOK任せろ
12:17
Now, show me, sorry for a moment, wow, that's amazing, it's simulating.
さあ、見せてくれちょっと一回ごめんなさいそうなんだろうわぁすごい、シミュレーションしてる
12:24
Wow, amazing! Okay, I can see it!
すごいわぁすごいおーっけいける!見えたわ見えた!
12:31
It seems like something was seen, let's go!
何かが見えたらしいですいくぜー!いけ!
12:39
No way? 6! Well, not yet.
嘘でしょ? 6!まあまだですよ
12:46
I didn't have enough simulation, oh, amazing, grab it, grab it, walk, then get ready and throw!
ちょっとシミュレーションが足りませんでしたあ、すごい掴んで、掴んで、歩いて、ちょっと構えて投げた!
12:55
Yes, nice! This is it, first, the center.
はいいいねーこれだわこれこれまずねこの真ん中
13:00
Stand in the center, then a little to the right, a little to the right, that little bit matters, go now!
で真ん中に立ったらちょっとちょっと右ちょっと右ちょっと右そのちょっとが左右しますよ今後いけ!
13:08
I did it! Wait a minute!
いった!ちょっとー
13:15
That B from earlier, look, it's feeling down, why did it turn out like this?
さっきのBほら落ち込んじゃってるじゃんなんでこうなるの?
13:20
Like, oh, is it like that in the real world too?
みたいなほらあー現実世界でもそう?
13:27
Jun-kun, if you get three digits, you win! Oh, okay, let's go, so even if it's in the late double digits, you win.
ジュン君はだから3桁取ったら勝ちおーOK、行きますねだから2桁後半でも勝ちやりますよ
13:34
Show me once, Jun-kun, how does it feel? It was different, the position was a bit off.
ちょっと見してくれよ一回ジュン君どんな感じ?違ったんだちょっと位置が
13:44
I see, I don't know what that simulation was for, but let's give it a try.
なるほどね今のが何のシミュレーションになったか分かんないけど行ってみようぜ行ってみようぜ
13:51
Please, fail! Yum!
頼む失敗してくれうまー
13:57
You're winning, wait a minute!
勝ちやん待ってくれよおいちょっとちょっと
14:04
Oh, you can do it?
あいけるいけるんだん?
14:12
No, no, no, it's all higher than mine, sorry, it's really tight, give me another shot.
いやいやいや俺より高いよ全部ちょっとごめんキッチッチン、本当にもう一回らしくれ
14:19
Give me another shot! Hahaha, this isn't my true skill, I'm the one leading!
もう一回らしくれフハハハハ本当に俺の実力はこんなんじゃないんだ俺が先行だ!
14:26
Alright, nice to meet you, here we go.
いいよよろしくお願いしますさあ
14:33
Are you ready? Good, remember those days, the brave figure from back then.
いいか?よしあの頃を思い出せあの頃の勇姿を
14:43
I've given birth to many moments until now, have I fallen?
俺は今までたくさん頃を生んできたわ母転んできた?
14:46
Ugh, I've fallen a lot, but I shouldn't have fallen this far.
母うううっ 母たくさん転んできたか母ここまで転んだことはないはずだ
14:52
I shouldn't have fallen this far, so please, don't explode right away, roll as smoothly as possible!
父ここまで転んだことはないはずだ母すぐね、爆発しないように母なるべくね、上手く転がってね母行くとろい!
15:01
Go! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
母行け!母お!お!お!お!お!お!お!お!お!お!お!
15:07
Isn't it good? Isn't it good? This is good, good, good, it's coming!
父いいんじゃない?母いいんじゃない?これ母よしよしよしよし、来てる母いくぞ!
15:15
Next time, let's go.
次回目いきます
15:23
That's good, right? That's really good.
いいよねそこでいいよねそこでいいよね本当に
15:30
This is good, I did it! Huh? Amazing, amazing, amazing, huh?
ここでいいいったーえ?すごいすごいすごいえ?
15:37
Did I do it? Oh! Whoa, whoa, whoa, wow!
いったんじゃない?おー!おいおいおいうわー!
15:44
I'm clapping! Wow! I've gotten better! Wow! Amazing! That cat from earlier was incredible! So interested! This is forward!
拍手しちゃってるよ!うわー!上手くなった!うわー!すごい!さっきの猫がすごい!すごい興味持ってる!これは前に!
15:52
I can ring the bell! 4 26! Wow! This is amazing! Wow!
鈴を鳴らせる! 4 26!やば!これはすごいよな!わーし!
15:59
Jun-kun, give it a try? It's totally normal, no, no, no, why suddenly? You can borrow my chest, it's totally fine!
じゅんくんやってみ?全然普通にいやいやいやいや、急にどうしてるんだよ全然、俺の胸借りちゃっていいよ全然急に?
16:05
What's going on? Why suddenly? It's totally fine, huh, is it really okay?
どうじゃねんや急によくちゃねんよ全然いいよ、え、本当にそのうちでいいの?
16:11
Nakamura, wait.
中村え、え、待って
16:17
Nakamura, whoa, Nakamura, ah, Nakamura, oh, Nakamura, seriously? Nakamura, something broke halfway.
中村えーーーーー中村あーーー中村あーーー中村おーーー中村まじかー中村今なんか途中で割れたね
16:27
Nakamura, where are you trying to throw it? Nakamura, amazing! Nakamura, this zone is good, Nakamura, this is good, Nakamura, actually.
中村え、どこに投げようとしてる人が中村すげー中村こっちゾーンがね、いいんだよ中村ここが中村ここがいい中村実は
16:37
Nakamura, oh, good! Nakamura, ah, Inogari, hahaha!
中村え、うまい中村え、あ猪狩ははははは
16:43
Inogari, melt the stone in the center already! Everyone, this is me.
猪狩もう真ん中の石、溶けてくれよもう猪狩皆さんこれが俺です
16:49
Inogari, well, there are games like this, and there are also games like this, yes, Inogari.
猪狩まあこういうね、ゲームもありますよと猪狩こういうね、スパウィンゲームもあると猪狩はい猪狩ということですけども
16:57
Inogari, how was the first round? Inogari, it was super fun! Inogari, oh, really! Inogari, it's amazing! Even alone, of course, it's fun! Inogari, but when you do it with a few people, Inogari, with friends, it's even more fun.
猪狩どうですか第一回もやってみて猪狩え、めっちゃ楽しい猪狩あ、ホント猪狩やばいね猪狩一人でもね、もちろん楽しいですよね猪狩やっぱりこう、あの何人かと一緒にやるとね猪狩仲間とね、仲間と一緒にやるとね
17:08
Inogari, it's fun, after all, Monster Hunter is really about hunting monsters, which is a real charm.
猪狩楽しいですねやっぱモンハンはやっぱりモンスターを狩猟することもまあ本当に魅力なんですけど
17:16
The results of your hard work properly show in weapons and armor.
自分が頑張った成果がちゃんと武器とか防具にこう
17:19
It helps you grow.
やって現れてくる自分を成長させてくれる
17:22
Also, you can deepen bonds with friends, and since it's packed with content, I can't introduce everything.
っていうことあとは仲間と共に絆も深められるまあもうボリューム満点ですから全然紹介しきれてないので
17:32
I would be happy if you could expect support, so what should we do today? Should we decide on a name? What?
応援を期待していただけば嬉しいなと思いますということで本日のこれどうする?ちょっと名前決める?何?
17:38
Let's decide on a title that can be used during the game, like Jibuhan.
なんか、ゲームの時に使えるタイトルみたいなのちょっと決めようなジブハン
17:46
Jibuhan? Isn't that Gauge B Hunter? Let's connect it to the lyrics!
ジブハン?それゲージブハンターじゃない?ちょっと歌詞につなげてお!
17:51
Good, I have a line from the lyrics about potato chips, 'Pochi Pochi' with the controller.
いい俺の案外ポテチクエアながらポチポチっていう歌詞からありますコントローラーポチポチ
17:58
Games are good, right? The title is good.
ゲームね、いいよねタイトルが
18:02
I'm really sorry, but I have no gaming sense, I'm really sorry.
俺ほんとに申し訳ないけど、ゲーミングセンスほんとにないほんとに申し訳ない
18:07
There are better titles out there, and it seems like a genius appeared, our director is a genius.
もっといいタイトルあるぜっていう方々ぼちぼち現実にめっちゃいいじゃないですか天才いましたうちのディレクター天才でした天才
18:17
So, everyone, the name of this project will be 'Gradually Reality'.
ってことでじゃあ皆さんこちらの企画名はぼちぼち現実とさせていただきます
18:23
There will be a second installment of 'Gradually Reality', so everyone, please look forward to the updates. Thank you, thank you.
ぼちぼち現実第2弾ありますので皆さん更新をお楽しみにということでありがとうございましたありがとう
Watch with translated subtitles Open in App