rootblysub YouTube Subtitle Translation

I Listened to MORE Guilty Gear OSTs and They Are INSANE!

0:00
皆さん、こんにちは。大人気のリクエストに応えて、
what's good everybody so by massive
0:03
ギルティギアのOSTのパート2をやります。
popular demand we are doing a part
0:06
これらが大好きで、すごく楽しかったです。
two to guilty gear osts i
0:10
今までのすべてが好きでした。基本的に、
have loved these these have been so fun to
0:13
これからさらに10曲を聴いていきます。
go through i've liked every single one so far basically so
0:16
1曲はXrdからで、残りはStriveからだと思います。これはとても楽しいことになるので、いいねを押してください。
now we're going ahead and listening to 10 more songs we
0:20
コメントして、チャンネル登録してください。ギルティギアを再びプレイする予定です。
have one from xrd and i think the rest are from strive i believe so this is going to be a lot of fun so make sure you like
0:28
すぐに新しいキャラクターを試してみます。上手くなりますよ。皆さんに感謝しています。では、ヘビーデイに直行しましょう。これはXLDのミュージックビデオのようです。
comment subscribe i'm gonna be playing guilty gear again very
0:31
音声が大丈夫か教えてください。オー!
soon trying out some new characters i will get good okay we will get better i appreciate y'all so we're gonna go straight in with heavy day which apparently is an xld music video so let's go into it
0:48
大丈夫!
let me know if the audio is all good okay Ooh!
1:07
大丈夫。
Okay!
1:30
大丈夫。オー。
Okay.
1:36
はい。おお。
Okay. Ooh.
1:55
ギルティギアのゲームはすべて同じような音楽ですか?
So do all the Guilty Gear games have the same kind of music?
1:58
ブレイジング
Blazing
2:11
古いものにはあまりボーカルがない
The old ones don't have much vocals
2:19
ボーカルがあるのが好きです。ボーカルはかなり良いです。
I like the fact that they do have vocals The vocals are pretty good
2:28
地面にいるとき、そう、変わり者。
on the ground yeah freak
2:35
クソ、詐欺、詐欺、死ね、そう。
shit fraud like fraud die yeah
2:44
それを放置しないで、放置してもいい、私は裏切り者だから。
don't let it be or let it be since I'm the traitor
2:51
ドアの前で煙を吸いながら、後ろに戻すようにガードに叫ぶ時間だ。
it's time smoking on the door while I shout some guard to send back to back
2:57
フィットナイトトレイン
FITNIGHT TRAIN
3:28
なんて重い日だ!いいね。良いギターソロが好き。
What a heavy day! That's cool. Love a good guitar solo.
3:57
これは
Is this
4:11
イントロテーマのようなものですか?特定のキャラクターのためではないと思いますが。
like an intro theme or something? Like I assume this isn't for a specific character or anything.
4:19
うん、そんな感じだね。かっこいい。
Yeah, it feels like it. It's cool.
4:59
うん、いいと思うけど、あれほど良くはないと思う。
okay i like that i don't think it's as good as like
5:02
ブレイジングブルー、なんだったっけ、でもそれは本当に
blazing blue whatever the fuck it was but i think that was really
5:05
クールだった、すごくいいイントロだった。
cool that was a really nice like intro intro
5:08
曲だね、確かに確かにそれをやってる、わあ、すごくいい。
song yeah definitely definitely does it wow very very nice
5:11
ゲームの匂いがストライブのタイトルテーマだよ。
just the smell of the game is the title theme for strive oh
5:15
それが何なのか、ゲームの匂い、ああ、なるほど、そう思う。
is that what it is smell the game oh i see i think
5:18
それは良かったけど、これもすごくクールだね。
that was better but this is also very cool that's
5:21
私が言いたいのは、Xrdにはテーマが二つあるってこと。
what i mean still there's two themes in xrd just
5:24
わかるでしょ、あなたの場所は
like you know got you place was
5:27
格闘ゲームで、申し訳ない、申し訳ない、申し訳ない、申し訳ない、申し訳ない、さて、次は何だ。
at the fighting game my bad my bad my bad my bad my bad all right what's
5:30
次は一生懸命頑張ること。
next trying hard
5:34
一生懸命頑張るのは難しいから、一生懸命頑張ることを頑張る、ジャムのテーマ、一生懸命頑張るのは難しいから、一生懸命頑張ることを頑張る。
is hard so i try hard to try hard what jam theme trying hard is hard so i try hard to try hard
5:47
これが最新の追加キャラクターだよ、ああ。
this is the latest added character okay oh
5:54
女の子。
girlie
6:08
ポップ、穴を埋める必要はない。
pop There is no need to fill a hole
6:17
マジェスティは違う、ああ、彼女はウサギを持ってる子だ。
Majesty is not Oh, she's the one with the rabbits
6:23
ああ、それはクールだね、たとえ世界を救っても。
Oh, that's cool Even if you save the whole wide world
6:32
明日はどうせ来るよ、ああ、それは何て呼ぶの?
Tomorrow will come anyway Oh What's it called?
6:38
矢のように呼ぶの?誰?それは楽器の名前じゃないの?すごくクールだ。
Is it called like an arrow? who? Isn't that what the instrument is or something like that? Like, fucking cool.
6:46
ほら、ほら、中国風のインスパイアだ。
There you go. There you go. Chinese themed inspired.
7:09
トレイルメイト、トレイルメイト、急ぐ必要はない、月の上昇を止められない、合ってるよね。
trail mate trail mate baby you don't need to rush now can't stop the moon rising am i right
7:18
トレイルメイト、トレイルメイト、急いで、あなたの星はどちらにしても消える。
trail mate trail mate baby go ahead and rush your stars will fade either way
7:26
マジェスティは最終目的地ではない。
majesty is not the final destination
7:33
ギルティギアにはアニメがある、ああ、良くない、ああ。
guilty gear has an anime oh no it's not good oh
7:37
うわ、これは厳しいね、私は
geez that's rough i
7:46
こんなの、他のよりずっと穏やかだけど、合ってると思う
like this this is like a lot more mellow than the others but i think it fits
8:03
いや、私は熱心で、頑張ってる。辞めなければ大丈夫だよ
No, I'm diehard, do tryhard As long as I don't quit, I'll be okay
8:27
氷と城が風に崩れる
Ice and castle crumble in the wind
8:32
それを再建して、潮に続かれる
Rebuild it and it's followed by the tide
8:35
金の城で、私は間違っている
Castle made of gold and I'm by mistake
8:40
でも、私は古い友達が一人でビーチに戻るのが好きだ!
But I love my old boy heading back to the beach SOLO!
9:11
追加の中国のインストゥルメンタルテーマが好き。すごくクールだと思う。
I love the additional Chinese instrumental theme. I think it's really cool.
9:20
これの一番好きな部分。おお、弦楽器?
My favorite part about this one. Ooh, strings?
9:31
What
9:56
もう何を聞いたの?私の最初の動画を見に行けるよ。
things have you already listened to? You can go watch my first video.
10:13
彼女は自分のレストランを開くためにお金を稼ぐために戦ってる?それはひどい。
She fights to earn money to open her own restaurant? That's shit.
10:19
その女の子は料理がしたいだけなんだ、わかった?その女性は料理がしたいだけなんだ、わかった?
The girl just wants to cook, okay? The woman just wants to cook, okay?
10:25
聞いて、彼女は自分の餃子を作りたいんだ、わかった?聞いて、彼女を放っておいて。
Listen, she wants to make her dumplings, okay? Listen, leave her alone.
10:29
彼女はただウサギと一緒にいるだけで、レストランを作りたいの?じゃあ、ジャムを料理させるよ。
she's just there with her rabbit what do you want to make a restaurant okay i'll let jam cook
10:36
彼女がジャムと呼ばれているのは面白いね、それはかなり面白い。さて、これは何のロックパレード?
it's funny that she's called jam as well that's quite funny all right what's this rock parade
10:43
アンジのテーマ、彼は日本人みたいな感じじゃない?
anji theme oh isn't he like supposed to be like japanese or something like that
11:06
男の妻?彼は大きな胸を持っているから、私はファンだ。
The male wife? He got big titties, so I'm a fan.
11:15
おお!私は
Ooh! I
11:34
アンドリューのキャラクターが好きだけど、戦うのがとても面倒だった。ああ、彼はうざいの?
like Andrew's character but fighting was so annoying. Oh, is he annoying?
11:42
ああ、小さなセツ?わかった!
Oh, the little Setsu? Okay!
11:49
そして、私たちが最後の生存者の日本人だと思ってるの?
And you suppose we're the last survivor Japanese person?
11:56
じゃあ、彼は私とたくさんセックスしなきゃ。オッケー。兄弟は...兄弟は繁殖しなきゃ。
Well then he needs to have lots of sex with me specifically. Okay. Bro needs to... Bro needs to procreate.
12:04
オッケー。ねえ、聞いて、聞いて。たくさんの...待って。ちょっと待って。待って、待って、待って。ちょっと待って。ちょっと待って。ちょっと待って。
Okay. Hey, listen, listen. There are a lot of... Wait. Hang on. Wait, wait, wait. Hold up. Hold up. Hold up. Hold up. Hold up.
12:15
彼は付き合ってる...関係ない。彼はもっと遺伝子を広げるべきだ。でも、それは小さすぎる。一つは子羊だ
He's taken... It doesn't matter. He should spread the genes more. But it's only too small One's a lamb
12:26
しかし、暗闇と静寂は本当に金属の眠り
But darkness And silence That don't really The metal sleep
12:36
その夜は一生持つには十分だった
The night That was only enough To last a lifetime
12:42
言葉、私の戦いの叫び、オーケー。
Words I Battlecry Okay.
13:15
オーケー。おお。こんにちは。
Okay. Ooh. Hello.
13:22
おいんぎー、スポインギー。何が起こっているの?もっとシンセ。オーケー。
Oingy spoingy. What's happening? More synths. Okay.
13:33
ああ、そうだ。
Oh, yeah.
14:03
カウンタープレイをするので少しイライラするけど、彼はクールだ。
plays counterplays so it's a little frustrating but he's cool
14:33
私は今日は声を失わないように頑張っている、みんな。非現実的。
I'm afraid! Battle cry!
14:43
私は一週間連続で声を失う気分ではない。
I'm trying not to lose my voice today, guys. Unreal.
14:46
オーケー、それはクールだった。私はそれが好きだと思う。私はそれがかなり好きだ。
I don't feel in the mood to be losing my voice for a full week in a row.
14:56
うん、それは私のお気に入りの一つかもしれない。もしかしたら?
Okay, that was cool. I think that's one of my favorites. I think I like that one quite a lot.
15:03
うん、それは私のトップ5に入るかもしれない。もしかしたら?
Yeah, I think that might be in my top five, maybe? Maybe?
15:09
私はある時点でランキングをしなければならないかもしれない。
I might have to do a ranking at a certain point. I might have to do a ranking.
15:16
さて、次は... 世界の鏡、バイコンテーマ、ギルティギア ストライブ。オーケー。
Alright, next we have... Mirror of the World, Bikon theme, Guilty Gear Strive. Okay.
15:22
なんてこった!それはティッツの女性だ!なんてこった!
Holy tits! It's the tits woman! Holy tits!
15:31
私たちはすでに聴いている曲のプレイリストを持っている。だから、うん。
We already have a playlist of what we're listening to So uh yeah
15:36
うん、あれは彼女に挑戦できるメロンだ。
Yeah those are some melons I can take her on
15:46
ロックパレードのために彼女と戦わなければならない。大丈夫、私は彼女に挑戦する。
You gotta fight her for rock parade man That's alright I'll take her on
15:50
うん、心配しないで、私はそれを持っている。私はもっと大きなティッツを持っている。大丈夫、大丈夫。
Yeah yeah don't worry I got it I got bigger tits it's fine It's okay It's okay.
16:01
大丈夫。ティッツ付きのコンカーズ。
It's fine. Conkers but with tits.
16:12
それは巨大だ。おお。
They are huge. Ooh.
16:32
ああ、それは日本語だ!それは日本語だ!それはちゃんみたいだ。すごい。
Oh, it's in Japanese! It's in Japanese! It's like a chan. That's sick.
16:57
それは仏教のお守り?私は彼女が大好き。
It's a Buddhist charm? I like her a lot.
17:11
彼女は完全にアンジをペグする。うん。
She totally pegs Anji. yeah
17:15
彼女はトップだ、彼女は彼女の関係でパンツを履いている。うん。
she's the top she's she's
17:19
彼女はホットで、その関係では絶対に主導権を握っている。
a hot she definitely wears the pants in that relationship yeah
17:22
ああ
oh
17:44
ああ、彼女は片腕しかないの?ああ、気づかなかった。
Oh, she only has one arm? Oh, I didn't even notice that. I didn't even notice that.
17:57
だから彼女の足はとても大きい。
That's why her legs are so huge.
18:09
そう、だから彼女の足は本当に巨大なんだ。ドラゴン少女!
Yeah, that's why her legs are fucking massive. DROKGON SHOUJO!
18:31
彼女は長い間とても怒っていて、酔っ払っていた。彼女の国が粉々にされたとしても驚かない。
She's spent a lot of years very angry and very drunk. I mean, I'm not surprised if her country got blasted to bits.
19:07
光の中で、世界はいつも輝いている。
In the light When the world always shines
19:15
今日は泳ぐ、始まらない。私は時間の中にいる。
Today we swim never begin I'm the time inside I'm the time
19:23
私は時間だ、私は時間だ、私は時間だ、私は時間だ、私は時間だ、私は時間だ。
I'm the time I'm the time I'm the time I'm the time I'm the time I'm the time
19:27
あなたの気性は必要ない。ねえ、なぜ欲しいの?
I don't need your temper Hey, why want
19:33
誰か私を置いていかないで!ああ、彼女は怒っている。ああ、彼女はちょっと怒っている。
Anyone leave me! Aw, she's angry. Aw, she kinda angry.
19:41
彼女は怒っている。彼女は怒っている。
She pissed. She pissed.
20:01
神聖な日本。
Holy Japanese.
20:16
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ。
Oh, oh, oh, oh, oh
20:46
私は彼らに何を言うだろうか。
I wonder what I would tell them
20:54
はい、はい、私は答えを知っていた。
Yes, yes, I knew the answer
21:00
ああ、これはクールだ。すべての死んだ駅のレンガの中で、私は苛立っている。
Oh, this is cool. In the brick of all dead stations I'm feeling vexed.
21:15
私たちはこれを通して苛立っている。ハンドルバー。ロックオン少女。
We're feeling vexed through this one. Handlebar. rock on shoujo
21:50
それは
that's
22:00
すごい、本当に素晴らしかった。正直言って、次は彼女を試してみるかもしれない。実際、彼女は次に試してみたいキャラクターかもしれない。
sick that was really awesome i like it honestly i might try her out next i'm actually i'm actually she might be the character i actually most want to try out next for some reason.
22:11
なぜかわからないけど、なんとなく感じてる。次回プレイするとき、彼女を試してみよう。興味がある。彼女を買いたい?
I don't know why. I'm kind of feeling it. Next time I play, we'll try her out. I'm curious. You want to buy her?
22:18
それでいい。砂時計。シン・キスケ。ああ、太陽だ!熱い太陽だ!ピーク!
That's fine. The Hourglass. Sin Kisuke. Oh, it's the sun! It's the hot sun! Peak!
22:41
キャップ、彼は5歳、6歳だ。黙れ。
Cap, he's five, he's six years old. Shut the fuck up.
22:49
黙れ。彼は、ああ神様。ああ、彼は5歳だ。
Shut the fuck. He's, oh my god. Oh no, he's five years old.
22:56
ああ、彼は5歳だ。ユコン・グーン、彼は5歳だ。彼は子供だ。黙れ。
Oh no, he's five years old. Yukon Goon, he's five years old. He's a child. Shut the fuck up.
23:05
彼が技術的に5歳であろうと気にしない。聞いて、彼を見て。あれは男だ。
I don't care if he's technically five, okay? Listen, look at him. That is a man.
23:13
兄弟、それは男だ。兄弟、それは完全に成長した男だ、やめろ。
Bro, that's a man. Bro, that's a full grown man, dude. Stop.
23:22
嘘だ。兄弟、男、それは完全に大人の男だ。
Cap. Bro, man, that's a whole ass man. Like.
23:36
子供の男かもしれない。兄弟、それは完全に。あれは完全に成長した男だ、私はフィクションのセックスをしたい、ありがとう。
A man child, maybe. Bro, is that a fully. that is a fully grown man i will have fictional sex whatever i want okay thank you very much
23:45
そんなに、私は理解している。
so much i know i understand
24:01
言える言葉はほんの少しだけど、気にしない。
they're only few words i learned to say but i don't care
24:08
彼は見た目がいい。
He looks
24:30
かっこいい!砂時計は逆さにならない。
cool! The hourglass does not turn upside down.
24:44
町中で、私は生きるつもりだ。このクソが好きだ。出て行かないなら、出て行け。
All in town, I'm gonna live. I like this shit. If we don't walk out, walk out.
24:50
感じている間に行こう。出て行かないなら、出て行け。
Just go with while I'm feeling. If we don't walk out, walk out.
24:57
ただ走り続けられたらいいのに。
If only I can keep running.
25:10
彼は遊ぶのに良い?彼らはすべて道路と未来についてだと言う。
Is he good to play? They say it's all about roads and future.
25:12
今、GGチャンネルをチェックしていない。
No, I'm not checking my GG channel right now.
25:25
終わったらやる。彼の戦闘は楽しい。彼は遊ぶのにとても良い。
I'll do it after I'm done. His combat is fun. He's very good to play.
25:38
彼はショートだよね?ああ、神様、みんな。うるさくしないで。それは完全に成長したクソ男だ。
Isn't he a Shoto? Oh my god, guys. Don't be annoying. That's a fully grown fucking man.
25:46
ああ、でも彼は5歳だ。文字通り黙れ。実際に黙れ。
Oh, but he's five years old. Literally shut the fuck up. Like, actually shut the fuck up.
25:55
それは対決ではない。兄弟、それは対決ではない。クソ。
That is not a showdown. Bro, that is not a showdown. Holy shit.
26:07
彼にとってのゲーム?ショートビーストだ、タイガー。ああ、神様、あなたがショートコンについて話していると思った。
A game to him? Shoto Beast for Tiger Oh god I thought you were talking about Shoto Cons I was like
26:16
兄弟、私は実際にフィットしそうだった。私はフィットしそうだった。兄弟、私はそれを知らなかった。
Dude I was actually about to have a fit I was about to have a fit Bro I thought I didn't know that bro I thought you were talking about Shoto Cons I was like bro what the fuck
26:26
イエス・キリスト、君たちは本当に私を怖がらせている。君たちは本当に私を怖がらせている。
Jesus Christ you guys are freaking me the fuck out You guys are freaking me the fuck out I was like what the fuck Are you calling me a Shoto Con now Like what the fuck Because this guy is like five
26:38
ゲーム内だけど、君たちは言っていることを考えて。
in game but guys think about what you're saying
26:43
見るべきだ。
you should
27:06
アニメを見て。まあ、君たちはそれがクソだと言ったから、たぶん見ない方がいい。
watch the anime Well, you guys said it sucks, so maybe not.
27:34
正直に言うと、別のものを見たい。もしそれが中途半端なら、他のことをしたい。
I would rather watch something else, to be honest. If it's mid, I'd rather work something else.
28:08
運動しよう。わかった。
Work out. Okay.
28:25
それはクールだった。私はそれが好きだ。彼とも遊びたい。カーペ・ディエム・ユニカのテーマは何だろう。
That was cool. I like that. I want to play him too. What the Carpe Diem Unica's theme.
28:33
ホーリーシンセ。ホーリー未来サイバーパンク!なんだこれは?彼女はレールガンを持っている!今思い出した。
Holy synths. HOLY future cyberpunk! What the fuck? She's got a railgun! I remember now.
28:59
彼女の髪が大好きだ!それはすごい。私たちは
I like her fucking hair! That's sick. We
29:05
下に進む、純粋なコアスタイル、怠惰な新しい反抗、地面、星のない夜、息が束縛されている。
start down, pure core style, lazy new defiance, ground, starless night, breath is bound.
29:14
日の出、ささやき、犠牲、力、そして私たちは知られている違いを知っている、神聖なものが示されていない道。
Sunrise, whisper, sacrifice, strength and we know difference known, path with no divine divine shown.
29:24
私を引きずり下ろしてくれ、彼らは言った、無数の回数、あなたには止められない、それが私のコア、偽の供給。
Bring me down, they said, countless times, can't be stopped by you, that is my core, fake supply.
29:35
オートコンボ商人?待って、彼女はオートコンボなの?
Auto combo merchant? Wait, she's an auto combo?
29:38
私がいるべき場所に移動しよう。彼女は初心者向けのキャラクター?多分
Let's move where I must be She's a character for beginners? Maybe
30:12
試してみるべきだ。
I should
30:13
彼女を試してみる。
try her
30:13
その後。彼女は
then. She's
30:32
私の意見では、より良いソウルバッドガイ?本当に?
a better soul bad guy in my opinion? Oh really?
30:43
あなたたちは誰を指しているの?興味がある。
Who do you guys mean? I'm curious.
31:13
スレイヤー、
Slayer,
31:19
ファウスト、アンジー、ソル、ブリジット、
Faust, Angie, Sol, Bridget,
31:22
カイ、ファイナルファンタジー14、チップとジョニー、ユニカ、ユニカ、ジャム、ジャッコ、スレイヤー、トツケキ、スレイヤー、スレイヤーはたくさんいる、スレイヤーはたくさんいる。
Kai, Final Fantasy 14, Chip and Johnny, Unica, Unica, Jam, Jacko, Slayer, Totsukeki, Slayer, there's a lot of Slayers, there's a lot of Slayers.
31:43
ハッピーカオスの衣装プレイもとても簡単だ。ああ、彼は
Happy Chaos outfit Play is also very easy Oh is he
32:11
次の質問。誰と対戦するのが一番嫌い?
Okay, next question. Who do you hate playing against the most?
32:21
ユニカ、アクセル、ユニカとアクセル・ロー、ルーシー、
Unica, Axel, Unica and Axel Low, Lucy,
32:25
ロット、ハッピーカオス、アクセル、ハッピーカオス。
Lot, Happy Chaos, Axel, Happy Chaos.
32:35
ディズィ?
Dizzy?
32:49
遠距離攻撃を持っている人?
Anyone with ranged attacks?
33:07
地面を見つけた!地面を見つけた!地面を見つけた!地面を見つけた!
Found the ground! Found the ground! Found the ground! Found the ground!
33:13
地面を見つけた!私のつま先がショックを受けた!
Found the ground! My toes are shocked!
33:19
変わらないものを変える。なぜあなたたちはアクセルが嫌いなの?彼は遠距離攻撃のようなもの?彼は何なの?
Change what Doesn't change Why do you guys don't like Axel? Is he like range? Like what is he?
33:26
何ですか? 彼が嫌いな理由は? 彼と戦うこと。ああ、わかった。それはクールだった。私はそれが好きだった。
What is it? Why do you not like him? Fighting against him. Oh, okay. That was cool. I liked that one.
33:34
私はそれが好きだった。それもクールだった。私は彼ら全員が好きだと思う。アクセルはゾーナーなの?それが意味すること?私はゾーナーが何かわからない。
I like that. That was also cool. I think I like all of them. Axel's a zoner? Is that what that means? I don't know what zoner is.
33:43
ゾーナーとは何ですか?彼はフルスクリーンで攻撃しますか?
What is a zoner? He attacks full screen?
33:51
彼らはあなたをゾーンします。それはどういう意味ですか?ゾナはあなたを遠ざけようとするアーキタイプですか?わかった。近づかないの?わかった。
They zone you. What does that mean? Zona's an archetype that tries to keep you away? Okay. You don't get close? Got you.
33:59
範囲からプレイしてフルスクリーンでヒットできますか?わかった。試してみるかもしれません。
Plays from a range can hit you full screen? I see. Okay, I might try that out.
34:07
さて、重力のアスカテーマがあります。
Alright, we have the gravity, Asuka theme.
34:20
彼は二つの州から飛ぶことができます!なぜ彼を嫌ったり試したりするのですか?
He can fly from two states away! Why do you guys hate him or try him out?
34:29
いいえ、正確に。ゾーナについて言えば、アシクラもゾーナですか?
No, exactly. Speaking of zonas, is Asikura zona too?
34:47
なんとなく?これはとても…
Kind of? This one feels very...
34:59
これはクールです。とてもプログレッシブです!
This is cool. It's very proggy!
35:07
このリズムはちょっとプログレッシブです。皆さんが私が何を言っているか分かれば。とてもプログレッシブです。
The rhythm of this one is kind of proggy, if you guys know what I'm on about. It's very proggy.
35:22
再び、私は…ギルティギアのためにツールが音楽を作ったら聞いているように感じます。ハハ!
Again, it feels like I'm listening to a... If Tool made music for Guilty Gear. Ha ha!
35:30
ギルティギアのスタイルで、あなたはこれを理解できると思います。
In the style of Guilty Gear, I feel like you'd get this.
35:33
さて、今はもう少し方法論的です。
Okay, now it's a bit more methodical.
35:46
彼のスペシャルはランダムですか?ああ、イエス・キリスト。
His specials are randomized? Oh, Jesus Christ.
35:58
私はすべてのオルガンが好きです。それは非常に…
I like all the organs. It's very like a
36:02
精神的に天国のような背景テーマがあり、彼の伝説を考えると意味があると思いますよね?
spiritually heavenly kind of like background theme to it which I guess makes sense given his lore right?
36:08
彼は神のような存在であるべきではないですか?
Isn't he meant to be like a god or something?
36:11
ようなものを作ります。
Like Makes
36:24
それがなぜその楽器があるのか理解できます。
sense why you have like the those instruments in it
36:32
彼は
He plays
36:44
遊戯王の試合中に。
Yu-Gi-Oh mid match.
37:00
ああ、ベース!ああ、ベース!
Oh, the bass! Oh, the bass!
37:09
さて、シンセとベースのコンボ。カタパンク。
Okay, the synth and bass combo. Catapunk.
37:22
さて、次の質問です。最も難しいキャラクターは誰ですか?彼ですか?
Okay, next question. Who is the hardest character to play? Him?
37:33
ああ、おそらく彼だと思う。なるほど。ザトーが二番目だね。
Oh, probably him. I see. Zato would be second.
37:46
エンディング
Outro
37:59
音楽 ああ、これらのランが好き。
Music Oh, I like these runs.
38:20
何か見えないものを見つけて 歴史を再生して 答えが内にある
Find something unseen Play back the history Answers within
38:31
でも、もし彼をどうやってプレイするかを理解できたら、とてもやりがいがあると思う。
But I assume if like you ever figure out how to play him It's very rewarding
38:37
それが私が感じている雰囲気だ。彼はとても難しいけど、もしできれば、とてもやりがいがある。それが一般的な要点かな?
That's the vibe I'm getting He's very difficult to play But if you do, very rewarding Is that like the general gist of it?
38:48
そうでもない?ああ、そうなの?わかった、情報が集まってきている。
Not really? Oh Yeah? Okay, I'm getting completing info.
39:10
ゲームを開くことを後悔させる良いキャラだ。
A good ass to go make you regret opening the game.
39:20
彼の利点は、良いアシカに対して何をすればいいのか知らない人が多いことだ。
The upside of him is that not many people know what to do against a good Assika.
39:50
彼はプレイ率が低い。
He has a low play rate.
40:00
わかった、これが終わったらゲームを起動する。
Okay, after this, I'm booting up the game.
40:47
わかった、彼にはとても興味をそそられる。彼は彼は
Okay, he's got me very curious. he's he's
40:50
とても興味をそそられる。私たちはすでにメイスのテーマを聞いたのではなかったか?いや、聞いていなかったと思う。よし、聞いてみよう、ああ、情熱の災厄。
gonna be very curious didn't we already listen to mace theme or did we not i don't think we did all right let's listen uh the disaster of passion
41:03
私たちはすでにメイスのテーマを聞いたのではなかったか?いや、聞いていなかったと思う。よし、聞いてみよう、ああ、情熱の災厄。
can you can you blame her can you can you but can you blame a girl he has no nipples oh my god where are his nipples
41:15
彼の乳首はどこにあるの?誰がそれを取り除いたの?そう、彼の筋肉には筋肉がある。
Where are his nipples? Who removed them? Yeah, his muscles have muscles.
41:23
彼の乳首はどこにあるの?誰がそれを取り除いたの?そう、彼の筋肉には筋肉がある。
Yeah, why does he have so many belts? Alright, next.
41:35
そう、彼はなぜこんなに多くのベルトを持っているの?よし、次。
The ups and downs Slayer theme. Alright, a lot of you guys love Slayer.
41:42
アップダウンのスレイヤーのテーマ。よし、皆さんはスレイヤーが大好きだ。
A lot of you love this guy. Ooh!
41:56
ピアノ!彼は
Piano! He's
42:09
ゲームのダンディー?それはどういう意味?
the dandy of the game? What does that mean?
42:12
ダンディの
dandy's
42:27
キャラクターのスタイル、それはどういう意味なの?その音でどういう意味なの?
a style of character what does that mean what does that mean though with that sound down
42:39
ダンディとは何か、わからないなあ
dandy is it no i don't know what that means oh
42:46
ああ、ああ、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、わかった、これは別のショートのことだと思った
oh oh okay okay okay okay okay okay okay that i thought i thought this was another shoto thing
42:56
兄弟、これは特定の種類のための別の用語だと思った
bro i thought this was another thing where like it was a turn for like this particular kind of
43:00
ゲームか何かだと思っていたが、実際の意味を知らなかった。
game or something i didn't know you meant the actual like
43:04
実際の意味を知らなかった。
thing okay bro so i don't know what you guys man okay like i okay that okay actual the actual word okay i see
43:14
ああ、兄弟、わかった。スタイルの意味でダンディということなら、どう見えるかはわかる。
i lost oh bro i know okay if you mean like dandy as in terms of style as in like how they presented how they look i get that i know what that is
43:30
私は愛しています
I love
43:48
ピアノが好きです。クラシックな雰囲気が好きです。
the pianos. I love the classic, classic vibe.
44:00
大切なもの 私の心が言った ただとても辛い 苦しむために作られた
By precious things My heart told me Just so hard Made to suffer
44:07
おやすみ前の話の終わりに あなたはただの涙の怠け者 私は旅の中で苦しんだ 不協和音ではない
Bedtime story At the end And you're just A slouch of tears I slugged in the journey Not a dissonation
44:18
カウントダウンなしで楽しんでください 良いピアノが好きです
Enjoy the ride Without countdown Love a good piano
44:38
彼の妻は彼のスタンドですか?待って、本当に?
His wife is his stand? Wait, really?
44:53
彼は妻を愛しています。そして
He loves his wife. And
45:02
彼は服を脱ぎます。
he takes his clothes off.
45:23
それは本当にクールでした。それはクールでした。私はそれが好きです。試してみるべきキャラクターがたくさんいます。わかりました。
That was really cool. That was cool. I like that. There's so many characters I have to go and try out. Okay.
45:29
最後に、天の名前があります。
Last up, we have The Name of Heaven.
46:01
誰かがずっと泣いていました
Someone's been crying all along
46:07
心配しないで、道は一つだけです だから迷うことはありません 私がする必要があるのは歩くだけです
No worries, there's only one road So I can't get lost All I have to do is walk
46:20
天の名のもとに置かれた 約束の地
Placed by the name of heaven The promised land
46:27
みんながとても長い列で待っています
Everyone is waiting in a very long line
46:32
天の名のもとに置かれた 安心できる場所があります 私はためらいません
Placed by the name of heaven There's a comforting lot I don't hesitate
46:43
ただ導かれてください 私は
Just be guided I
46:52
どれだけ遠くに来たのか不思議です
wonder how far I have come
46:58
そして私は何をしたのか
And what have I ever done
47:06
よし、私はすぐにそこにいると思います
All right, well, I'm sure I'll be there soon
47:12
私がする必要があるのは歩くだけです
All I have to do is walk
47:17
天の名のもとに置かれた 約束の地 これらは本当にクールでした。
Placed by the name of heaven The promised land I wonder what world These have all been really cool.
47:27
私はただすべてが好きだと思います... 私が嫌いな罪悪感のある曲はないと思います。
I just think I like every... I don't think there's a guilty guess song that I don't like.
47:31
天の名前 嫌いなものはありません。
The name of heaven There isn't one that I don't like.
47:37
ためらわずに 導かれてください。
I don't hesitate Just be guided
47:43
心と話すのは久しぶりです。
I haven't talked to my heart for a long time
47:50
いつから飛ぶのをやめたのか?それは何の感情?
When did I stop flying? What is that emo?
48:09
私は
I'm
48:22
出て行く。
out.
48:40
手の中の自由は、逃げられないことを意味します。天の名のもとに、目を覚まして、ごめんなさい。
Freedom in my hands means that I can't get away By the name of heaven, wake up, sorry
48:53
下手かもしれませんが、勝つべきでした。
I may suck at it, but I should have won
48:58
天の名は、
The name of heaven,
49:02
逃げられない。それはクールでした。
I can't get away That was cool.
49:28
それはクールでした。クールです。
That was cool. That's cool.
49:39
クールですね。皆さんもご存知の通り、私たちは毎回約10曲を選ぶ傾向があります。
that's cool peak as you guys know we tend to pick around 10 songs for every single
49:45
音楽の月曜日に行うので、ええ、
music monday that we do um it's
49:49
もっとギルティなものが欲しいなら、
gonna be a fun time if you guys want even more guilty
49:52
オッケー、後で別のパートをやることができます。数週間後にまた別の週に、パートに入るべきです。
gear okay we could do another part later on um maybe another week in a few weeks times uh better be in part
49:59
パート3にも来ることを確認します。ここに来ることを確認します。
three we'll make sure they come here in part three too we'll
50:03
パート3に来ることを確認します。いいね、コメント、そして
make sure we come here part three uh i appreciate make sure to like comment and
50:06
登録をお願いします。これをやるのはいつも楽しいです。ええと、
subscribe these are always a lot of fun to do uh okay
50:09
私たちのパート3は、まだやっていないものをすべて集めてまとめることです。
our part three is getting all the ones that we haven't done and rounding it up i
50:13
感謝しています。私はすぐにゲームを再挑戦します。
appreciate you uh i'm gonna be trying out the game again soon
50:16
他のキャラクターも試してみます。楽しい時間です。
as well trying out more characters it's a fun time i'm
50:19
もっと上手くなりたいです。本当に努力を入れたいです。時間をかけたいので、どうなるか見てみましょう。皆さんに感謝し、次回お会いしましょう。平和。
i will try and get better i want to actually put in the effort i want to actually put in some time so we'll see how it goes i appreciate y'all and i'll see you guys in the next one peace .
Watch with translated subtitles Open in App