Lead Rope Solo – A Draft for a Risk Assessment | EDELRID Knowledge Base
0:00
La grimpe en solo avec corde de tête (LRS) se développe de plus en plus
Lead Rope Solo (LRS) or solo lead climbing is increasingly developing
0:05
en une discipline distincte au sein des sports d'escalade.
into a distinct discipline within the climbing sports.
0:09
Des dizaines de tutoriels, de rapports, de guides et de vidéos circulent sur Internet.
Dozens of tutorials, reports, guides and videos are circulating on the internet.
0:13
Dans une évaluation des risques, EDELRID souhaite explorer
In a risk assessment, EDELRID wants to explore
0:16
comment cette discipline diffère de l'escalade traditionnelle avec corde.
how this discipline differs from traditional rope climbing.
0:19
Salut, je suis Daniel de la base de connaissances EDELRID et dans l'article suivant
Hi, I'm Daniel from the EDELRID Knowledge Base and in the following article
0:24
je vais réaliser une analyse des risques pour l'escalade en solo avec corde de tête.
I will conduct a risk analysis for lead rope solo climbing.
0:28
Et dans cette analyse, je suivrai les normes internationales
And in this analysis I will follow international standards
0:30
pour l'évaluation des risques.
for risk assessment.
0:39
Tout d'abord, je vais mettre en évidence les différences techniques
First, I will highlight the technical differences
0:41
entre l'escalade traditionnelle en équipe et le LRS,
between the traditional team lead climbing and the LRS,
0:45
et ensuite examiner ces différences pour d'éventuels risques supplémentaires.
and then investigate these differences for potential additional risks.
0:50
Dans un deuxième temps, j'évaluerai les risques supplémentaires et présenterai
In the second step, I will assess the additional risks and present
0:53
des contre-mesures possibles ou des stratégies de réduction des risques.
possible countermeasures or risk reduction strategies.
0:57
Dans un troisième temps, l'efficacité des mesures de réduction
In the third step, the effectiveness of the reduction measures
1:01
sera évaluée et le risque résiduel sera identifié.
will be evaluated and the residual risk will be identified.
1:05
Pour évaluer la situation dans un système de corde de tête,
To evaluate the situation in a lead rope system,
1:08
je vais d'abord expliquer le code de pratique actuel
I will first explain the current code of practice
1:12
la corde
the rope
1:13
s'attachant à un point d'ancrage ou à la position d'assurage.
getting attached to an anchor point or the belay stance.
1:16
Le dispositif d'assurage est clipé dans la corde et attaché au harnais du grimpeur.
The belay device is clipped into the rope and attached to the climbers harness.
1:20
L'autre extrémité de la corde est utilisée comme une sauvegarde finale
The other end of the rope is used as a final backup
1:23
et est également attachée au harnais du grimpeur.
and is attached to the climbers harness as well.
1:26
Une ou plusieurs boucles de sécurité sont créées avant le dispositif d'assurage
One or more cash loops are created before the belay device
1:30
pour aider à tirer la corde à travers le dispositif plus efficacement.
to help pull the rope through the device more efficiently.
1:33
Lors de l'escalade, le grimpeur alimente manuellement la corde
While climbing, the climber manually feeds the rope
1:36
dans le dispositif d'assurage ou se déplace pour alimenter la corde en cas de chute.
through the belay device or moves to feed the rope in the event of a fall.
1:41
On espère que l'impulsion est suffisante pour activer
It is hoped that the impulse is sufficient to activate
1:44
le mécanisme de coincement du dispositif pour arrêter la chute.
the device camming mechanism to stop the fall.
1:47
La première et la plus évidente différence par rapport à l'escalade en équipe traditionnelle
The first and most obvious difference from traditional team lead climbing
1:51
est le fait qu'en escalade LRS, le grimpeur est généralement seul sur la roche
is the fact that in LRS climbing, the climber is usually alone on the rock
1:55
ou la voie.
or the route.
1:56
L'absence de solution de secours et de chaîne de secours entraîne le risque
The lack of a rescue solution and the rescue chain results in the risk
2:00
qui est significativement plus faible en escalade en équipe.
that is significantly lower in team rope climbing.
2:03
Contrairement à l'escalade en équipe, la corde en LRS
Unlike in team rope climbing, the rope in LRS
2:07
n'est pas attachée au grimpeur, mais à un point d'ancrage ou à une station d'assurage.
is not attached to the climber, but to an anchor point or a belay station.
2:12
Le dispositif d'assurage doit être attaché au harnais de manière
The belay device must be attached to the harness in such a way
2:15
à exclure les charges défavorables sur le mousqueton dans toutes les circonstances.
that unfavorable loads on the carabiner are excluded under all circumstance.
2:20
Comme les forces peuvent être plus importantes qu'en assurage traditionnel
As the forces can be greater than in traditional belaying
2:23
et le grimpeur ne peut pas surveiller la position du dispositif tout le temps.
and the climber cannot monitor the devices position all the time.
2:28
En cas de chute près de l'ancrage, il y a seulement une petite quantité
In case of a fall near the anchor, there is only a little amount
2:31
de corde dans le système, et la force d'impact peut être très élevée
of rope in the system, and the impact force can be very high
2:34
en raison de l'absence de la dynamique corporelle de l'assureur.
due to the lack of the belayer’s body dynamics.
2:38
Le dispositif d'assurage, qui est généralement opéré par l'assureur
The belay device, which is usually operated by the belayer
2:42
avec, espérons-le, 100 % d'attention, doit maintenant effectuer ses tâches de manière indépendante.
with hopefully 100% attention, must now perform its jobs independently.
2:48
Enfin, il y a un risque supplémentaire que, en raison du poids de la corde
Lastly, there is an additional risk that due to the weight of the rope
2:52
inaperçu, un excès de corde puisse être tiré dans le système, créant une boucle à l'ancrage
unnoticed, excess rope may be pulled into the system, creating a loop at the anchor
2:57
et en cas de chute, entraînant un potentiel de chute inattendu.
and in the event of a fall, resulting in unexpectedly large fall potential.
3:04
Donc, en plus du risque connu de l'escalade en équipe,
So, in addition to the known risk of team lead climbing,
3:08
les risques suivants doivent être mentionnés pour LRS.
the following risks must be named for LRS.
3:11
1. être seul
1. being alone
3:13
2. Manque de solution de secours et de chaîne de secours.
2. Lack of rescue solution and rescue chain.
3:16
3. Attacher la corde au point d'ancrage.
3. Attaching the rope to the anchor point.
3:19
4. Attacher le dispositif d'assurage au harnais.
4. Attaching the belay device to the harness.
3:22
5. Fonction du dispositif d'assurage.
5. Function of the belay device.
3:24
6. Les forces d'impact élevées et 7. le retour de corde.
6. The high impact forces and 7. the rope backfeed.
3:28
Lorsque l'on considère les risques et les mesures de réduction possibles,
When considering the risks and possible reduction measures,
3:31
Je commencerai par l'arrière avec le retour de corde
I will start from the back with rope backfeed
3:35
À environ 20 m de distance verticale de l'ancre,
From about 20m of vertical distance from the anchor,
3:39
le poids de la corde dans le système
the rope-weight in the system
3:41
commence à tirer de la corde supplémentaire à travers le dispositif d'assurage.
begins to pull additional rope through the belay device.
3:44
Cela peut former une boucle de corde à l'ancre,
This can form a rope loop at the anchor,
3:47
qui peut faire plusieurs mètres de large.
which can be several meters large.
3:49
S'il n'y a pas de contact visuel avec l'ancre
If there is no visual contact with the anchor
3:51
ou si l'escaladeur ne fait pas attention, la chute potentielle
or the climber isn't paying attention, the potential fall
3:55
la distance est augmentée par la quantité de corde.
distance is increased by the amount of rope.
3:58
Si l'escaladeur est au-dessus d'un rebord ou dans un terrain en pente,
If the climber is above a ledge or in stepped terrain,
4:01
cette corde supplémentaire peut provoquer une collision avec un obstacle,
this additional rope can cause a collision with an obstacle,
4:04
ou au moins une chute longue non planifiée en cas de chute.
or at least an unplanned long fall in the event of a fall.
4:07
Fractures des extrémités,
Fractures of extremities,
4:09
les blessures ligamentaires et tendineuses, ou des blessures plus graves peuvent en être la conséquence.
ligament and tendon injuries, or more severe injuries can be the result.
4:14
Le mou de la corde peut également provoquer une déviation de la corde par rapport à son
The rope slack can also cause the rope to deviate from its intended
4:18
trajet et se coincer sur la structure tranchante en cas de chute.
path and catch on the sharp structure in the event of a fall.
4:22
Cela peut entraîner des dommages à la corde jusqu'au point de rupture,
This can lead to rope damage up to the point of breaking,
4:24
ce qui peut entraîner une chute potentiellement fatale.
resulting in a potential fatal fall.
4:27
Sans contre-mesures appropriées, la probabilité qu'une boucle de corde
Without appropriate countermeasures, the likelihood of a rope loop
4:31
se forme est très élevée.
forming is very high.
4:32
Par conséquent, la probabilité d'occurrence et l'étendue des dommages sont significatives,
Therefore, the probability of occurrence and the extent of damage are significant,
4:37
rendant ce risque très élevé.
making this risk very high.
4:40
Cependant, il existe plusieurs mesures pour prévenir le retour de corde.
However, there are several measures to prevent rope backfeed.
4:44
Par exemple, la corde peut être fixée dans des protections intermédiaires
For example, the rope can be fixed into intermediate
4:47
avec un nœud de cabestan ou un nœud italien.
protections with a clove hitch or an Italian hitch.
4:50
Les avantages.
The advantages.
4:51
Vous n'avez besoin d'aucun équipement supplémentaire.
You don't need any additional equipment.
4:54
L'inconvénient de l'utilisation d'un nœud de cabestan peut augmenter les forces d'impact.
The disadvantage using a clove hitch can increase the impact forces.
4:59
Alternativement, la corde peut être empêchée de revenir
Alternatively, the rope can be prevented from backfeeding
5:02
en utilisant un prusik élastique.
using an elastic prusik.
5:04
Les avantages : il peut être fabriqué soi-même et il est assez fiable.
The advantages: it can be self-made and it's quite reliable.
5:08
L'inconvénient est qu'il est compliqué de l'attacher d'une main,
The disadvantage is it's complicated to attach it with one hand,
5:11
cela prend du temps.
takes some time.
5:14
Boucles élastiques
Elastic loops
5:15
tirées sur les mousquetons et ensuite sur la corde après le clip.
pulled over the carabiners and then onto the rope after clipping
5:19
empêchent également le retour de corde.
also prevent back feeding.
5:22
L'avantage : c'est facile à utiliser, petit et léger et peut se serrer tout seul.
The advantage: it's easy to use, small and light and can be self tight.
5:26
Les inconvénients.
The disadvantages.
5:27
Ils ne maintiennent pas la corde
They do not hold the rope
5:29
un vent infiniment fort ou une corde excessive
infinitely strong wind or excessive rope
5:32
le poids peut surmonter l'effet de serrage.
weight can overcome the clamping effect.
5:35
Certains petits détaillants proposent
Some small retailers offer
5:37
des inserts de mousqueton spéciaux à vendre en ligne.
special carabiner inserts for sale online.
5:40
Les avantages sont très faciles à utiliser et fiables.
The advantages are very easy to use and reliable.
5:43
Les inconvénients ?
The disadvantages?
5:45
Vous devez.
You must.
5:45
Ils doivent être achetés ou vous devez les imprimer chez vous.
They must be bought or you have to print them at home.
5:49
Toutes ces mesures sont très efficaces. Lorsqu'elles sont utilisées correctement
All these measures are highly effective. When used correctly
5:52
la probabilité de formation d'une boucle de corde peut être réduite à zéro.
the probability of a rope loop forming can be reduced to zero.
5:57
Par conséquent, le risque lié à l'utilisation de mesures de réduction est très faible.
Therefore, the risk with the use of reduction measures is very low.
6:01
Les forces d'impact élevées.
The high impact forces.
6:03
Dans un système d'assurage en partenaire, le dispositif d'assurage est généralement attaché
In a partner belaying system, the belay device is usually attached
6:06
au harnais de l'assureur. En cas de chute
to the belayer’s harness. In the event of a fall
6:08
de nombreux composants de la chaîne d'assurage absorbent une partie de l'énergie de la chute.
many components of the belay chain absorb part of the fall energy.
6:12
La corde s'étire, la corde passe à travers le système, la friction sur les mousquetons,
The rope stretches, the rope runs through the system, friction on carabiners,
6:16
et aussi les surfaces se transforment en énergie sous forme de chaleur.
and also surfaces convert into energy into heat.
6:20
Le harnais est comprimé
The harness is compressed
6:21
et les corps des individus convertissent l'énergie en déformation.
and the bodies of the individuals convert energy into deformation.
6:25
Un facteur significatif est l'accélération
A significant factor is the acceleration
6:28
de l'assureur vers la charge de chute.
of the belayer towards the fall-load.
6:31
Dans un système LRS, l'extrémité de la corde est attachée à un point d'ancrage
In a LRS system, the end of the rope is attached to an anchor point
6:35
et la corde passe à travers le dispositif d'assurage qui est fixé au harnais de l'escaladeur.
and the rope runs through the belay device that is fixed on the climber’s harness.
6:40
Ainsi, un élément significatif absorbant l'énergie
Thus, a significant energy absorbing
6:42
l'accélération de l'assureur manque dans le système.
element, the bleayer’s acceleration is missing in the system.
6:46
Plus on est haut dans la voie,
The higher up in the pitch,
6:48
plus l'escaladeur tombe, plus il y a de corde dans le système.
the climber falls, the more rope is in the system.
6:51
Plus le facteur de chute est petit - le facteur de chute est la hauteur de chute divisée
The smaller the fall factor is -the fall factor is fall height divided
6:55
par la longueur de corde déroulée - alors plus la corde peut absorber d'énergie.
by the length of the rope payed out - then the more energy the rope can absorb.
7:00
Avec 25 mètres ou plus de corde dans le système, même une chute plus longue
With 25 meter or more rope in the system, even a longer fall
7:04
de plusieurs mètres semble à peine différente d'une chute typique en escalade sportive.
of several meters feels hardly different from a typical hard
7:07
Près de l'ancre, cependant, et surtout avant
sportclimbing fall.
7:09
de clipper la première protection intermédiaire dans une voie multi-pitch
Near the anchor, however, and especially before
7:11
le facteur de chute est très élevé.
clipping the first intermediate protection in a multipitch route
7:14
La corde ne peut absorber que peu d'énergie,
the fal factor is very high.
7:16
et la chute sera très dure.
The rope can absorb only little energy,
7:19
et la chute sera très dure.
and the fall will be very hard.
7:22
Dans des positions de chute défavorables comme sur le côté ou en arrière, tête la première,
In unfavorable fall positions like sideways or backwards, headfirst,
7:26
une force d'impact d'environ 4 kN selon le poids de l'escaladeur,
an impact force from about 4kN depending on the climber's weight,
7:30
peut causer plusieurs blessures internes et des blessures à la colonne vertébrale.
can cause several internal injuries and spinal injuries.
7:35
Près de l'ancre
Near the anchor
7:35
la probabilité de cet effet doit être fixée à 100%.
the probability of this effect must be set to 100%.
7:39
Par conséquent, le risque est initialement évalué comme extrêmement élevé.
Therefore, the risk is initially assessed as extremely high.
7:44
Nous avons réalisé plusieurs tests où la distance à l'ancre,
We have conducted several tests where the distance to the anchor,
7:47
la quantité de corde et le système,
the amount of the rope and the system,
7:49
la méthode d'assurage et les dispositifs d'assurage ont été variés.
the belaying method and the belay devices were varied.
7:53
Comme prévu, les forces d'impact étaient très élevées avec peu de corde dans le système.
As expected, the impact forces were very high with little rope in the system.
7:57
Situations de faible friction sans redirections dans les protections intermédiaires
Low friction situations without redirections in the intermediate protections
8:01
et le dispositif d'assurage semi-automatique sans alimentation en corde.
and the semi automatic belay device without ropefeed.
8:04
Avec dix mètres de corde
With ten meters of rope
8:06
6 m de chute libre et une personne de 80 kg,
6 m of free fall and an 80 kg person,
8:08
et la corde fixée à la fois à l'ancre et à l'escaladeur,
and the rope fixed at both the anchor and the climber,
8:11
nous avons mesuré des forces d'impact juste en dessous de 4 kN sur la personne en chute.
we measured impact forces of just under 4 kN on the falling person.
8:17
Dans le pire des scénarios,
In the worst case scenario,
8:18
le facteur de tomber dans l'ancre,
the factor to fall into the anchor,
8:20
cependant, un effet additionnel fréquent se produit.
however, a frequent additional effect occurs.
8:23
De nombreux dispositifs d'assurage semi-automatiques utilisés pour LRS aujourd'hui
Many of the semi-automatical belay devices used for LRS today
8:27
ont ce qui ressemble à une fonction de blocage.
have what feels like a blocking function.
8:30
Dans la plage de force des charges quotidiennes
In the force range of everyday loads
8:32
cette considération est correcte.
this consideration is correct.
8:34
Dans les plages fausses qui se produisent lors d'une chute décrite de facteur 2
In the false ranges that occur during a described factor 2 fall
8:38
cependant, la plupart des dispositifs permettent à la corde de glisser à travers le dispositif.
however, most devices allow rope to slip through the device.
8:43
La valeur de glissement dépend du dispositif, du diamètre de la corde,
The slippage value depends on the device, the rope diameter,
8:47
et de l'état de la corde, et ne peut pas être généralisée.
and the rope condition, and cannot be generalized.
8:50
Avec différentes cordes, nous avons effectué des tests avec le PINCH et mesuré
With different ropes we have conducted tests with the PINCH and measured
8:53
des valeurs de glissement entre 3,5 et 6 kN.
slippage values between 3.5 and 6 kN.
8:57
Ces forces agiraient immédiatement sur le corps de la personne tombante
These forces would immediately act on the falling person's body
9:00
dans un scénario réel et pourraient causer des blessures en raison de la haute accélération,
in a real scenario and could cause injuries due to the high acceleration,
9:05
selon la position de la chute et la tension du corps.
depending on the fall position and the body tension.
9:07
Le risque est donc encore considéré comme élevé.
The risk is therefore still considered high.
9:10
Une mesure de réduction possible pour ce problème est l'utilisation de soi-disant
A possible reduction measure for this problem is the use of so-called
9:14
sangles amortisseurs - les screamers.
shock absorbers slings - the screamers.
9:17
Pour maintenir une chaîne d'assurage pleinement fonctionnelle,
To maintain a fully functional belay chain,
9:20
l'utilisation de screamers avec une résistance à la rupture résiduelle de 22 kN est requise.
the use of screamers with the residual breaking strength of 22 kN is required.
9:25
Au départ, le premier screamer peut être placé entre l'extrémité de la corde
Initially, the first screamer can be placed between the end of the rope
9:29
et le point d'ancrage. Même dans la chute de facteur 2
and the anchor point. Even in the factor 2 fall
9:32
ce dispositif d'absorption des chocs pourrait convertir une grande partie de l'énergie de chute
this shock absorbing device could convert a large portion of the fall energy
9:37
et réduire la force dans le système à la valeur de niveau du dispositif.
and reduce the force in the system to the tier value of the device.
9:41
Placer un
Placing a
9:43
placer un crieur dans des protections intermédiaires réduit également les forces d'impact
screamer in intermediate protections also reduces the impact forces
9:47
et la force agissant sur la protection intermédiaire,
and the force acting on the intermediate protection,
9:50
réduisant ainsi la probabilité que la protection intermédiaire peu sûre échoue.
thus reducing the likelihood of insecure intermediate protection failing.
9:54
Plus tard dans la voie, les crieurs peuvent être omis,
Later in the pitch, screamers can be omitted,
9:57
car il y a maintenant suffisamment de corde dans le système pour absorber l'énergie.
as there is now enough rope in the system to absorb the energy.
10:00
En fonction du nombre de crieurs utilisés et de leurs valeurs de niveau,
Depending on how many screamers are used and what their tier values are,
10:04
la force en cas de chute peut être réduite
the force in the event of a fall, can be reduced
10:07
à un degré similaire à celui d'une chute normale en escalade sportive.
to an extent similar to that of a normal sports climbing fall.
10:12
Par conséquent, le risque résiduel restant est comparable
Therefore, the remaining residual risk is comparable
10:15
à celui d'une chute normale à difficile en escalade sportive.
to that of a normal to hard sports climbing fall.
10:19
Risque numéro cinq.
Risk number five.
10:20
La fonction du dispositif d'assurage.
The function of the belay device.
10:22
Le problème avec les dispositifs d'assurage peut être expliqué par la circonstance suivante.
The issue with belay devices can be explained by the following circumstance.
10:26
Typiquement, les dispositifs d'assurage certifiés selon la norme européenne
Typically, belay devices certified according to the European
10:30
la norme EN 15151-1 est utilisée pour le LRS aujourd'hui.
standard EN 15151-1 are used for LRS today.
10:35
Ces dispositifs sont généralement appelés
These devices are usually referred
10:37
dispositifs semi-automatiques sur le marché.
to as semi-automatic devices on the market.
10:40
Cependant, le titre de la norme est dispositifs de freinage
However, the title of the standard is braking devices
10:43
avec verrouillage assisté manuellement. Donc oui,
with manually assisted locking. So yes,
10:46
le dispositif peut bloquer ou verrouiller la corde,
the device can block or lock the rope,
10:49
mais cela nécessite l'assistance manuelle.
but this requires the manual assistance.
10:53
Dans le processus d'assurage habituel entre partenaires
In the usual partner belay process
10:55
cela correspond à la main de freinage.
this corresponds to the braking hand.
10:57
La main de freinage tient la corde
The brake hand holds the rope
10:59
et active ainsi le mécanisme de verrouillage dans le dispositif.
and thus activates the locking mechanism in the device.
11:03
Dans le test passif de la norme, où le dispositif est attaché à un point fixe
In the passive test of the standard, where the device is attached to a fixed point
11:07
et une masse de chute tombe directement dans le dispositif dans une chute de facteur 2 de deux mètres.
and a fall mass falls directly into the device in a two meter factor 2 fall.
11:12
Cette activation est simulée par les deux mètres de poids de corde du côté du frein.
This activation is simulated by the two meters of rope weight on the brake side.
11:17
De plus, dans ce scénario, l'impulsion sur le dispositif est assez élevée
Additionally, in this scenario, the impulse on the device is quite high
11:22
et le mécanisme de verrouillage est rapidement activé
and the locking mechanism is quickly activated
11:25
par la friction statique de la corde sur le mécanisme de came.
by the static friction of the rope on the camming mechanism.
11:29
Dans une configuration LRS,
In a LRS setup,
11:30
souvent tous ces trois facteurs favorables sont absents.
often all those three favorable factors are missing.
11:34
Il n'y a pas de main de frein sur la corde.
There is no brake hand on the rope.
11:37
Des chutes peuvent se produire directement ou peu après avoir clipé le boulon
Falls can occur directly or shortly after clipping the bolt
11:40
en hauteur, entraînant une très faible impulsion sur le dispositif.
high up, resulting in a very low impulse on the device.
11:44
Par conséquent, la corde peut passer à travers le dispositif.
Therefore, the rope can run through the device.
11:46
La friction statique passe à la friction glissante
Static friction transitions to sliding friction
11:49
et le mécanisme n'est pas activé.
and the mechanism is not activated.
11:51
Et enfin, le poids de la corde sur le frein
And finally, the weight of the rope on the brake
11:54
est manquant parce que la boucle de caisse contient la corde de frein,
side is missing because the cash loop contains the brake rope,
11:57
et cela se déplace vers le bas avec la personne tombante en raison de la gravité,
and this moves downward with the falling person due to gravity,
12:01
donc il est sans poids au moment de la chute.
so it is weightless at the moment of the fall.
12:06
De plus, les dispositifs sont souvent modifiés par les utilisateurs
Additionally, the devices are often modified by users
12:09
pour mieux sécuriser le dispositif et faciliter l'alimentation de la corde.
to better secure the device and facilitate rope feeding.
12:14
À ce stade, le fabricant des dispositifs
At this point, the manufacturer of the devices
12:17
n'est plus responsable des accidents résultant de dysfonctionnements du dispositif.
are no longer liable for accidents resulting from device malfunctions.
12:22
Tous les fabricants de
All manufacturers of
12:23
ces dispositifs exigent explicitement la main de frein
these devices explicitly require the brake hand
12:26
principe dans leur instruction, ce qui ne peut pas être respecté dans le LRS.
principle in their instruction, which cannot be met in the LRS.
12:31
De plus, les fabricants excluent toute responsabilité
Moreover, manufacturers exclude liability
12:34
pour les modifications structurelles non autorisées de leurs appareils.
for unauthorized structural modifications to their devices.
12:39
Nous avons réalisé une série de tests sur l'utilisation des dispositifs de freinage.
We have conducted a series of tests on the use of braking devices.
12:42
Selon la norme EN 15151-1 dans le LRS
According to EN 15151-1 in LRS
12:46
démontrant que dans le pire des cas,
demonstrating that in the worst case scenario,
12:48
près du dernier ancrage ou immédiatement après avoir clipé le mousqueton
near the last anchor or immediately after clipping the bolt
12:52
avec une boucle de cash de taille moyenne d'environ 1 à 3 m de corde,
with a medium sized cash loop of about 1 to 3m of rope,
12:56
la longueur totale de la boucle de cash est généralement tirée dans l'appareil
the entire length of the cash loop is typically pulled into the device
13:00
jusqu'à la résistance minimale de l'attache de la boucle de cash
until the minimal resistance of the cash loop attachment
13:03
fournit la résistance nécessaire pour activer le mécanisme de came.
provides the necessary resistance to activate the camming mechanism.
13:07
Spécifiquement, près de l'ancrage,
Specifically, near the anchor,
13:09
où l'impulsion sur la corde de freinage dans l'appareil est faible,
where the impulse on the braking rope on the device is low,
13:13
il faut s'attendre à une distance de chute jusqu'à la fin de la boucle de cash.
one must expect a fall distance up to the end of the cash loop.
13:17
Une collision ou un impact en raison de l'augmentation de la distance de chute est concevable,
A collision or impact due to the increased fall distance is conceivable,
13:22
et le risque de blessures associées reste élevé.
and the risk of associated injuries remains high.
13:26
Risque numéro 4. Attacher le dispositif de freinage au harnais.
Risk number 4. Attaching the belay device to the harness.
13:29
À la fois en escalade en équipe et dans un LRS
Both in team climbing and in a LRS
13:31
le dispositif doit être attaché au harnais.
the device must be attached to the harness.
13:34
Alors quelle est la différence ?
So what is the difference?
13:36
En escalade en équipe
In team climbing
13:37
le dispositif de freinage est attaché au harnais du grimpeur.
the belay device is attached to the belayer’s harness.
13:41
Même lors de chutes longues et sévères,
Even in long and hard falls,
13:43
généralement moins des deux tiers de la force
typically less than two thirds of the force
13:45
qui est appliquée à la personne tombante atteint le grimpeur
that is applied to the falling person reaches the belayer
13:49
en raison de la friction dans la chaîne de sécurité.
due to the friction in the belay chain.
13:52
Dans LRS, la force est directement sur
In LRS the force is directly on
13:54
le dispositif attaché au harnais de la personne qui tombe.
the device attached to the falling person's harness.
13:58
Les forces peuvent donc être significativement plus élevées.
The forces can therefore be significantly higher.
14:02
Même dans les scénarios de chute sévère
Even in the hard fall scenarios
14:03
les forces entre 2 et 3 kN sont standards sur le assureur.
forces between 2 and 3 kN are standard on the belayer.
14:07
Dans un scénario LRS sévère, selon le facteur de chute
In a hard LRS scenario, depending on the fall factor
14:11
et la valeur de glissement du dispositif, des forces autour de 6 kN sont concevables.
and the device’s slip value, forces around 6 kN are conceivable.
14:15
Alors, où est le problème ?
So where is the problem?
14:16
Les mousquetons utilisés pour attacher le dispositif à
The carabiners used to attach the device to
14:19
le harnais peuvent être chargés de manière défavorable.
the harness can be unfavorably loaded.
14:22
La charge défavorable la plus évidente serait la charge latérale, et la
The most obvious unfavorable load would be the lateral loading, and the European
14:26
norme européenne pour les mousquetons exige une résistance résiduelle d'au moins 7 kN
standard for carabiners requires a residual strength of at least 7 kN
14:30
pour cette direction de charge. Une valeur qui est proche
for this load direction. A value that is close
14:34
de la force qui peut réellement se produire ici.
to the force that can actually occur here.
14:37
Encore plus critiques sont les charges de levier
Even more critical are lever loads
14:39
si le dispositif est mal positionné sur le mécanisme de verrouillage des mousquetons.
if the device is unfavorably positioned on the carabiners locking mechanism.
14:44
Dans un scénario d'escalade en équipe,
In a team climbing scenario,
14:45
le assureur peut surveiller, détecter et contrer cela pendant l'assurage.
the belayer can monitor, detect, and counteract this during belaying.
14:51
Dans LRS, la personne est généralement 100 % concentrée sur l'escalade,
In LRS the person is usually 100% focused on climbing,
14:55
et une charge de mousqueton défavorable pourrait entraîner une défaillance complète du système,
and an unfavorable carabiner load could lead to complete system failure,
14:59
ce qui entraînerait une chute jusqu'à la fin de la corde.
resulting into a fall to the end of the rope.
15:04
Le risque est considéré comme très élevé à moins que le dispositif
The risk is considered very high unless the device
15:07
l'attache au harnais puisse supporter toutes les charges possibles.
attachment to the harness can be withstand all possible loads.
15:11
Les contre-mesures efficaces sont donc toutes les mesures qui garantissent
Effective countermeasures are therefore all measures that ensure
15:15
que le dispositif ne peut pas se détacher du harnais.
the device cannot detach from the harness.
15:18
Cela peut signifier utiliser un connecteur qui fournit une résistance suffisante
This can mean using a connector that provides sufficient strength
15:22
même dans toutes les situations défavorables, telles que les mousquetons certifiés
even in all unfavorable situations, such as carabiners certified
15:26
selon la norme américaine ANSI.
according to the American ANSI standard.
15:29
Cette norme exige une résistance suffisamment élevée
This standard requires sufficiently high strength
15:32
même sous des charges latérales et défavorables sur la porte.
even under lateral and unfavorable gate loads.
15:36
Alternativement, et significativement plus léger, il y a un MallionRapide ou un maillon rapide
Alternatively, and significantly lighter is a MallionRapide or quick link
15:41
avec l'élément de positionnement et de verrouillage, ou éventuellement avec un PINCE,
with the positioning and locking element, or as possible with a PINCH,
15:45
une attache directe de l'appareil au harnais.
a direct attachment of the device to the harness.
15:48
Avec un soutien supplémentaire d'un mousqueton de matériel,
With additional backup by a gear carabiner,
15:51
éliminant complètement le composant de risque du mousqueton.
completely eliminating the risk component of the carabiner.
15:56
Risque numéro trois
Risk number three
15:57
attacher la corde au point d'ancrage
attaching the rope to the anchor point
16:00
Dans l'escalade en équipe, les extrémités de la corde sont attachées aux harnais des grimpeurs,
In team climbing the rope ends are tied to the climber’s harnesses,
16:05
créant une connexion textile à textile.
creating a textile to textile connection.
16:07
Les charges défavorables, le déclipage automatique et
Unfavorable loads, self-unclipping and
16:09
les charges latérales sont généralement exclues.
lateral loads are generally excluded.
16:13
Attacher la corde à un point d'ancrage fixe
Attaching the rope to a fixed anchor point
16:16
nécessite généralement l'utilisation de mousquetons ou d'autres composants métalliques.
usually requires the use of carabiners or other metallic components.
16:21
Comme pour l'attache de l'appareil, des charges défavorables peuvent se produire ici.
As with device attachment, unfavorable loads can occur here.
16:26
Un cas de charge typique et peut-être le plus défavorable
A typical and perhaps the most unfavorable load case
16:29
est un mousqueton à verrouillage dans un support de boulon rigide.
is a locking carabiner in a rigid bolt hanger.
16:32
Si la corde se desserre, le mousqueton peut basculer sur le côté dans le support.
If the rope loosens, the carabiner can tilt sideways in the hanger.
16:37
Lors du rechargement, la porte du mousqueton
Upon reloading, the carabiner gate
16:39
peut appuyer contre la barre supérieure du support,
can press against the upper bar of the hanger,
16:42
et le mécanisme de verrouillage de la porte peut être rompu par
and the gate locking mechanism can be broken by
16:45
des charges aussi faibles que le poids du corps, provoquant le déclipage du mousqueton.
loads as low as bodyweight, causing the carabiner to unclip.
16:50
Une chute potentiellement
A potentially
16:50
fatale serait le résultat inévitable.
fatal fall would be the inevitable result.
16:54
Le risque est donc considéré comme très élevé.
The risk is therefore considered very high.
16:58
Les contre-mesures possibles sont tous les dispositifs
Possible countermeasures are all setups
17:00
qui rendent impossible le détachement de la corde du point d'ancrage.
that make detaching the rope from the anchor point impossible.
17:04
Des exemples de tels attachements incluent
Examples of such attachments include
17:07
le fait de lier directement la corde au point d'ancrage,
directly tying the rope into the anchor point,
17:09
et tous les types de liens souples purs.
and all types of pure soft links.
17:12
C'est en tout cas l'attache la plus sûre avec des points d'ancrage fiables
This is in any case the safest attachment with reliable
17:16
avec un rayon d'œil suffisant.
anchor points with sufficient eye radius.
17:19
Avec des porte-boulons, le petit rayon du porte-boulon
With bolt hangers, the small radius of the hanger
17:22
peut signifier une résistance inférieure de la corde directement liée.
can mean lower strength of the directly tied in rope.
17:25
La résistance réduite, cependant, est encore significativement supérieure
The reduced strength, however, is still significantly greater
17:28
à la résistance d'un mousqueton mal chargé.
than the strength of an unfavourably loaded carabiner.
17:32
Les dommages à la corde dus à des chutes dures peuvent être réduits en interposant
Rope damage from hard falls can be reduced by interposing
17:36
une sangle de 120 cm en boucle 3 ou 4 fois.
a 3 or 4 fold looped 120 cm sling.
17:40
Comme pour l'attache de l'appareil, un MallionRapide avec un élément de positionnement
As with device attachment, a MallionRapide with a positioning
17:43
et un élément de verrouillage est un moyen adéquat pour l'attache de la corde.
and locking element is an adequate means for rope attachment.
17:47
Il en va de même pour les mousquetons certifiés ANSI,
The same applies to ANSI certified carabiners,
17:50
bien qu'ils soient souvent significativement plus lourds.
although they are often significantly heavier.
17:54
Un safe-biner
A safe-biner
17:55
ou un mousqueton verrouillant avec un dispositif de positionnement ne fournit aucun gain de sécurité ici,
or locking carabiner with positioning device does not provide any safety gain here,
18:00
car la charge de frappe sur la gâchette peut se produire également
as the stamping load on the gate can occur equally
18:05
Avec plusieurs ancrages, une redondance froide,
With multiple anchors a cold redundancy,
18:07
par exemple, des connexions en série non chargées utilisant la solution de fixation décrite précédemment
for example an unloaded series connections using the previously
18:12
est recommandée.
described attachment solution, is recommended.
18:16
Si des arbres suffisamment épais et sains sont disponibles, attachés directement avec
If available sufficiently thick and healthy trees directly tied with
18:19
la corde, cela fournit également un point d'attache sécurisé.
the rope also provide a safe rope attachment.
18:22
Risque numéro deux : Le manque de solution de sauvetage et de chaîne de sauvetage.
Risk number two: The lack of rescue solution and rescue chain.
18:26
Si la personne en tête d'une équipe est incapacitated et suspendue à la corde,
If the leading person in a team is incapacitated and hanging in the rope,
18:31
elle peut généralement être abaissée au sol ou ramenée à l'ancre par le assureur.
they can usually be lowered to the ground or back to the anchor by the belayer.
18:36
Dans des situations plus complexes sur des itinéraires à plusieurs longueurs
In more complex situations in multiple pitch routes
18:38
des procédures de sauvetage improvisées sont disponibles.
improvised rescue procedures are available.
18:42
Dans presque tous les cas, le partenaire d'équipe est au moins capable
In almost all cases, the team partner is at least able
18:45
d'initier une chaîne de sauvetage professionnelle externe.
to initiate an external professional rescue chain.
18:49
Une personne qui, par exemple,
A person who, for example,
18:50
se blesse aux deux mains lors d'une collision pendant une chute LRS
injures both hands in a collision during an LRS fall
18:54
et ne peut plus descendre en rappel par elle-même,
and cannot longer rappel down by themselves,
18:57
aura besoin d'une procédure de sauvetage non triviale,
will require a nontrivial rescue procedure,
18:59
même dans l'environnement protégé d'une salle d'escalade.
even in the protected environment of a climbing gym.
19:02
Que ces procédures de sauvetage et les personnes capables de les exécuter
Whether these rescue procedures and people capable of performing
19:06
soient toujours disponibles est au moins discutable,
them are always available is at least questionable,
19:10
et doit être réfléchi et planifié à l'avance.
and should be thought out and planned in advance.
19:13
Et enfin, notre plus grand risque est d'être seul.
And last but not least, our biggest risk is being alone.
19:17
Moins lié à LRS en particulier, mais plus à être seul en général.
Less related to LRS in particular, but more to being alone in general.
19:23
Des accidents, incidents et blessures qui ne poseraient pas de risque mortel pour
Accidents, incidents and injuries that would not pose a fatal risk to
19:26
une équipe d'escalade peuvent être évalués de manière critique pour une seule personne.
a climbing team can be critically assessed for a single person.
19:31
Une surveillance visuelle directe et continue par une deuxième personne serait attendue
Direct and continuous visual monitoring by a second person would be expected
19:35
niveau minimum de sécurité résiduelle.
minimum level of residual safety.
19:38
Cela peut considérablement raccourcir le temps de sauvetage dans tous les cas,
This can significantly shorten the time to rescue in any case,
19:42
même si la procédure de sauvetage reste souvent incomparablement plus complexe.
even if the rescue procedure often remains incomparably more complex.
19:47
Cependant,
However,
19:47
la surveillance visuelle directe contredit l'intention de l'escalade en solo
direct visual monitoring contradicts the intention of solo climbing
19:51
et sera probablement rarement organisée consciemment.
and will probably be rarely consciously organized.
19:56
Alternativement, des appels de contrôle ou des messages sont concevables.
Alternatively, control calls or messages are conceivable.
20:00
S'il n'y a pas de réponse dans les 30 minutes, la personne de surveillance
If there is no response within 30 minutes, the monitoring person
20:03
appellera à l'aide. Dans tous les cas.
will call for rescue. In any case.
20:06
Cette approche ne fournit également pas de solution adéquate.
This approach also does not provide an adequate solution.
20:09
Personne ne veut s'inquiéter d'arriver au téléphone à temps toutes les 30 minutes
No one wants to worry about getting to the phone on time every 30 minutes
20:13
en escaladant en solo. 30 minutes peuvent être trop longues dans une situation d'urgence grave,
while solo climbing. 30 minutes can be too long in a serious emergency,
20:17
et le secours pourrait souvent être appelé à tort sans raison.
and the rescue could often be mistakenly called without reason.
20:22
Des capteurs de chute avec fonction d'appel d'urgence,
Crash sonsors with emergency call function,
20:25
comme ils sont déjà largement disponibles dans le secteur du vélo,
as they are already widely available in the biking sector,
20:28
pourraient au moins fournir une réserve de sécurité minimale.
could at least provide a minimal safety reserve.
20:31
Être seul et le manque de secours associé
Being alone and the associated lack of a rescue
20:34
représente le plus grand risque dans la pratique
solution poses the greatest risk in practicing
20:37
d'une activité à haut risque et des mesures de réduction acceptables et significatives.
a high risk activity and acceptable and meaningful reduction measures.
20:42
Pour ce problème, ce sont de loin les plus difficiles à mettre en œuvre.
For this problem are by far the most challenging to implement.
20:47
L'escalade sportive est un sport relativement peu risqué
Sport climbing is a relatively low
20:49
lorsqu'elle est pratiquée de manière sensée par des utilisateurs expérimentés.
risk sport when performed sensibly by experienced users.
20:53
L'escalade en plusieurs longueurs.
Multi pitch climbing.
20:54
L'escalade alpine et l'alpinisme impliquent des risques résiduels significativement plus grands
Alpine climbing and mountaineering involve significantly greater
20:58
et parfois imprévisibles, même pour les utilisateurs expérimentés.
and sometimes unpredictable residual risks, even for experienced users.
21:04
L'escalade en solo avec corde de tête, en particulier dans des itinéraires en plusieurs longueurs, augmente le risque
Lead rope solo, especially in multi pitch routes, increases the risk
21:07
par plusieurs composants supplémentaires qui peuvent être réduits par l'expérience
by several additional components that can be reduced by experience
21:12
ou les bonnes contre-mesures, mais ne peuvent pas être entièrement éliminés.
or the right countermeasures, but cannot be entirely eliminated.
21:18
Le fait que peu d'accidents soient connus aujourd'hui peut être attribué
The fact that few less accidents are known today can be attributed
21:22
à cette discipline étant pratiquée par un groupe d'utilisateurs relativement restreint, souvent
to this discipline being practiced by a relatively small user group, often
21:27
dans des itinéraires très faciles avec un faible potentiel de chute, ou les utilisateurs sont des
in very easy routes with low fall potential, or the users are absolute
21:31
professionnels qui ont abordé le sujet très lentement et prudemment,
professionals who have approached the subject very slowly and carefully,
21:36
et qui ont méticuleusement testé et perfectionné leur système.
and who have meticulously tested and perfected their system.