TRIXIE MATTEL | CHICKEN SHOP DATE
0:00
너는 치킨 가게에서 일했었어.
You used to work at a chicken restaurant.
0:01
와.
Wow.
0:02
그래, 이게 너에게 트리거가 되니?
Yeah, so is this triggering for you?
0:03
아니, 이건 정말 깨끗해.
No, because this is very clean.
0:13
할 수 있어?
Can you?
0:14
응. 미안해.
Yeah. Sorry.
0:15
그게 뭐야?
What is that?
0:16
미란다?
Miranda?
0:17
미린다.
Mirinda.
0:17
모안다?
Moanda?
0:19
미린다.
Mirinda.
0:19
해볼게.
I’m gonna try it.
0:20
그 손톱으로는 아무것도 할 수 없어.
You really can't do anything with those nails.
0:22
내가 누구를 흉내내고 있는지 모르겠어.
I don’t know who I think I’m trying to be
0:24
너도 그렇지?
either.
0:24
그게 뭔지 알아?
You know what it is?
0:25
계속해.
Go on.
0:26
이건 나에게 분량 조절인 것 같아.
I think this is portion control for me.
0:27
음.
Mmm.
0:28
이걸 먹으려면 정말 힘들 거야.
It'll be so much work to eat this.
0:30
나는 '배불러'라고 할 거야.
I'll be like, “I’m full.”
0:36
나는 사실 꽤 스타스트럭이야.
I am actually quite starstruck.
0:37
정말?
Really?
0:38
응.
Yeah.
0:38
그렇게 보이지 않는데?
You don’t seem it.
0:39
그렇지 않나요? 괜찮아요.
Do I not? Okay.
0:40
당신은 저에게 매우 끌리는 것 같아요.
You seem very attracted to me.
0:42
응,
Yeah,
0:42
나는,
I,
0:43
음,
well-
0:43
어,
uh,
0:44
네.
yes.
0:45
나는-
I-
0:45
나는-
I’m-
0:46
이제 말이 막혔어요.
now I've lost my words.
0:48
내 말은, 이게 무엇을 할 수 있을지 상상해보세요.
I mean, imagine what these could do.
0:49
알죠?
You know?
0:53
당신은
You've got
0:54
카티아와 함께 팟캐스트를 하고 있어요.
a podcast with Katya
0:55
응.
Mmhmm.
0:55
발드 앤 뷰티풀이라는 이름이에요.
called Bald and Beautiful.
0:56
네.
Yep.
0:57
어느 쪽이 어느 쪽인가요?
Which one's which?
0:58
소녀.
Girl.
1:00
둘 다 아니에요.
Both are neither.
1:01
나는 대머리를 좋아해요.
I like the bald.
1:02
정말요?
You do?
1:03
나는, 좀,
I, like,
1:03
당신에게 반한 것 같아요.
kind of have a crush on you.
1:05
정말요?
You do?
1:05
음, 대머리일 때.
Well, when you’re bald.
1:06
알겠어.
Okay.
1:07
그래서, 그걸 말하고 싶었어.
So, just wanted to say that.
1:09
하지만 나는-
But I-
1:09
나는 그렇게 말하려고 했어
I was meant to say it
1:10
더 나은 방식으로 말하려고 했는데
in, like, a better way, but
1:11
그냥 나왔어
it’s sort of just come out
1:12
지금
now
1:13
어떤 식으로.
in a way.
1:14
하지만 나는 항상 그렇게 생각했어.
But I've always thought that.
1:15
정말?
Really?
1:16
응.
Yeah.
1:16
와우.
Wow.
1:18
그게 그런 건가-
Is it like that-
1:19
백인 쓰레기 같은 모습?
The white trash look?
1:20
나는 네게 뭔가가 있다고 생각해.
I just think there's something about you.
1:22
나는 너를 좋아해.
I just fancy you.
1:24
너의 첫 남자친구는
Was your first boyfriend
1:24
대머리였어?
bald or something?
1:25
아니.
No.
1:26
여자애들을 좋아해?
Do you like girls?
1:27
아니.
No.
1:27
오.
Oh.
1:28
그래서
So
1:29
왜?
Why?
1:30
여자들을 좋아하나요?
Do you like girls?
1:31
어떤 상황에서도,
In any scenario,
1:32
여자가 남자보다 더 많았으면 좋겠어요.
I’d prefer there to be more women than men.
1:33
그래, 맞아.
Okay, true.
1:34
침대에서는 제외하고.
Except in bed.
1:35
오.
Oh.
1:35
알겠어요, 남자들이
You know, as long as the men
1:37
침대에서 여자들보다 많다면 괜찮아요.
outnumber the women in bed.
1:38
나는 괜찮아.
I'm fine.
1:42
드래그 퀸이
If a drag queen
1:44
죽음의 드롭을 한다면
does a death drop
1:45
숲에서
in the forest
1:46
아무도 보지 않는다면,
and no one's there to see it,
1:48
여전히 멋진 걸까?
is it still a slay?
1:49
나는 죽음의 드롭을 할 수 없어,
I can't do a death drop,
1:51
그리고 나는 결코 할 수 없었어.
and I never have been able to.
1:52
하지만 만약 할 수 있다면,
But if I could,
1:53
나는 왼쪽과 오른쪽으로 계속 할 거야.
I'd be doing it f*cking left and right.
1:55
모든 곳에서?
Everywhere?
1:55
모든 곳에서.
Everywhere.
1:56
내가 들어가는 모든 곳에서,
Everywhere I enter,
1:57
내가 하는 모든 일에서.
anything I do.
1:58
응.
Mmhmm.
1:58
나는 많은 드래그 퀸들을 존경해
I admire a lot of the drag queens
2:00
뒤로 공중제비, 옆으로 구르기, 스플릿을 할 수 있는.
who can do the backflips, the cartwheels, the splits.
2:02
나는 그런 것을 할 수 없다.
I can't do any of that.
2:03
오 마이 갓.
Oh my God.
2:03
나는 정말 유연하지 않다.
I'm really not flexible.
2:05
그래.
Yeah.
2:06
너는 네가 꽤 뻣뻣하다고 말하는 거니?
Are you saying that you're quite stiff?
2:07
나는 그렇게 될 수 있기를 바란다.
I wish I could be like.
2:08
“어쨌든, 좋은 밤 되세요.”
“Anyways, have a great night”.
2:10
떨어져, 쪼개져.
Drop, split.
2:11
응.
Yes.
2:11
나는 그냥-
I just-
2:12
나는 그것을 할 수 없었다.
I've never been able to do that.
2:13
하지만 그것을 할 수 있는 사람들은 그렇게 하나?
But do people who can do that, do that?
2:16
카티야는 예전에는 모든 것을 했다.
Katya used to do all that.
2:17
그리고 그녀는 40세에 고관절 치환 수술을 받았다.
And now she had a hip replacement by 40.
2:19
거기 가.
There you go.
2:20
너는 정말 다칠 수 있다.
You could really injure yourself.
2:21
하지만 이것은 너에게 매우 안전한 환경인 것 같다.
But this seems like a very safe environment for you.
2:24
예를 들어,
Like,
2:24
너에게는 아무 일도 일어나지 않을 것이다
nothing's gonna happen to you
2:26
앉아서 먹는 것에서.
from sitting and eating.
2:27
음, 나는 사랑에 빠지기를 바란다.
Well, I hope I fall in love.
2:29
내가 말하는데, 몇 년이 지났지?
I mean, how many years has it been?
2:31
음, 대략 10년이 지났다.
Well it’s been like,
2:32
너는 정말로 하수구를 돌고 있다.
10 years now.
2:33
나는 이렇게 생각하기 시작했다,
You're really circling the drain.
2:34
나는 이제 생각하기 시작했어, 뭐랄까,
I have been starting to think, like,
2:36
아마도 나는 실제로-
maybe I’m actually like-
2:37
아마도 나는 다른 뭔가를 시도해야 할 것 같아.
Maybe I should try something else.
2:39
그래서 너는 크로스드레서를 데려오기 시작했어?
So you started bringing in the cross-dressers?
2:41
아니.
No.
2:41
뭐랄까...
Like...
2:47
솔직히,
Honestly,
2:48
카티아와 나는, 우리는,
Katya and I, we are like,
2:49
가까운 직장 친구야,
close work friends,
2:50
하지만, 알다시피,
but, you know,
2:50
우리는 무대에 올라갈 때까지 실제로 말을 하지 않아.
we literally don't speak until we walk on stage
2:52
너 진짜야? 아니면 카메라 앞에서?
Are you serious? or on camera.
2:53
나는 그녀에게서 소식을 듣지 못해.
I never hear from her.
2:55
아니, 그건 사실이 아니야.
No, that's not true.
2:57
나는 그녀에게
I will send her
2:58
하루에 하나씩 틱톡을 보낼 거야.
a TikTok a day.
2:59
그녀는 심지어,
She won't even, like,
3:00
웃는 이모티콘.
laugh emoji.
3:01
글쎄, 아마도 그건 별로 재미없을 거야.
Well, maybe they're not very funny.
3:06
지금 우리가 키키를 하고 있는 거야?
Are we having a kiki right now?
3:07
이게 그거야?
Is that what this is?
3:08
아니면?
Or no?
3:09
응, 지금처럼
Yeah, like, right now
3:10
너와 내가 드래그를 하고 있다면,
if you and I were doing drag,
3:11
어떤
which
3:12
우리는 그런 존재입니다.
we kind of are.
3:14
우리가 공연 후에 여기 왔다고 가정해 봅시다.
Let's say we came here after the gig
3:15
왜냐하면 이곳은 24시간 운영되는 곳이니까요.
because this is a 24 hour place,
3:17
그리고 우리는 반 드래그 상태이거나 드래그 상태였죠.
and we were, like, in our half drag or in our drag
3:19
아직 음식을 좀 사먹고 있었어요.
still getting some food.
3:20
그게 공연 후의 킥키의 좋은 예가 될 거예요.
That would be a really good example
3:21
그게 공연 후의 킥키의 정말 좋은 예가 될 거예요.
of, like, an after the gig kiki.
3:23
맞아요.
Right.
3:24
좋아요.
Okay.
3:24
하지만 이런 단어들이 많이 사용되곤 해요.
But a lot of these words get, like, thrown around.
3:26
예를 들어, 며칠 전에 이야기를 했어요.
Like, the other day I told a story
3:27
드래그 상태에서 성관계를 가진 이야기를요.
about having sex in drag
3:29
그러자 누군가가 "오, 너는 카이 카이를 했구나"라고 하더군요.
and someone was like, “Oh, you kai kai’d”.
3:31
그때 제가 "아니, 아니, 아니"라고 했어요.
And I'm like, “No, no, no.
3:32
그건 다른 드래그 퀸과 성관계를 가졌다는 뜻이에요.
That means you f*cked another drag queen”.
3:34
카이 카이?
Kai kai?
3:35
네, 두 드래그 퀸이 성관계를 가진다는 뜻이에요.
Yeah, it means two drag queens have sex.
3:36
오, 알겠어요.
Oh okay.
3:38
그게 킥키와는 다르다는 거죠?
And that’s
3:38
네, 킥키와 카이 카이가 있어요.
that’s different to a kiki?
3:40
그리고 당신은 그걸 알고 싶지 않을 거예요.
Yeah, there's a kiki, kai kai,
3:42
무엇이 쿠쿠인지요.
and you don’t even want to know
3:42
당신은 쿠쿠가 무엇인지 알고 싶지 않을 거예요.
what a coo coo is.
3:47
사람들이 드래그 퀸에 대해 오해하고 있다고 생각하나요?
Do you think there's a misconception
3:48
그들이 착하다고 생각하는 것.
people might have of drag queens?
3:49
그들이 착하다는 것.
That they're nice.
3:56
나는 모든 좋은 남자들이 이미 차지한 것 같아.
I feel like all of the
3:57
아니면 게이일 수도 있어.
good guys are taken.
3:58
또는 게이.
Or gay.
3:59
또는 게이.
Or gay.
4:00
하지만 좋은 게이는 많지 않아.
But there’s not many gay good guys.
4:01
나는 계속 게이 남자와 데이트해.
I keep dating gay men.
4:03
그래?
You do?
4:03
응.
Yes.
4:04
우연히.
By accident.
4:07
그들이 모르나?
Don't they know
4:07
너가 여자라는 걸?
that you're a woman?
4:13
그게 섹시한 억양이라고 생각해?
Do you think it’s a sexy accent?
4:14
영국 억양.
The British accent.
4:16
여기 처음 와서, 만남을 가지면서
My first time here, hooking up
4:17
영국 남자와,
with a British guy,
4:18
나는 임질에 걸렸어.
I got gonorrhea.
4:18
아, 알겠어.
Oh, okay.
4:19
그 소식 듣게 되어 안타깝네.
I'm sorry to hear that.
4:20
조금 씻지 않은 아기들.
A bit unwashed babes.
4:21
그래, 맞아.
So, Right.
4:22
사람이 많을수록-
the more people-
4:23
이런 얘기를 하게 되어 싫지만,
I hate to be all, like,
4:24
사람들이 그런 것에 대해 더 알아야 해.
afterschool special about it, but
4:26
사람들이 그런 것들에 대해 더 많이 알아야 해.
people just need to know more about that stuff.
4:28
성병?
STIs?
4:29
우리는 사람들이 더 많은 질문을 할 수 있는 환경을 만들어야 합니다.
We need to create an environment
4:30
그리고 부끄러움을 느끼지 않도록 해야 합니다.
where people can ask more questions
4:31
나는 미국에 살고 있고
and not feel embarrassed.
4:37
그건 어떻게 되고 있나요?
I live in the United States, and
4:39
소녀.
How's that going for you?
4:40
소녀.
Girl.
4:42
소녀.
Girl.
4:43
잘 가고 있어.
It’s going
4:44
좋은 거야?
It’s good?
4:45
잘 되고 있는 거야?
It’s going well?
4:45
소녀.
Girl.
4:45
스스로 정복하기로 결심한 정복 국가.
A conquering nation that is determined
4:47
명백히 스스로를 정복하려고.
to conquer itself apparently.
4:49
끔찍해.
It's horrible.
4:51
플롭티나?
Floptina?
4:52
플롭티나 베스티.
Floptina bestie.
4:53
플롭티나 부츠.
Floptina boots.
4:54
플롭티나 부츠.
Floptina boots.
4:55
그건 아닌 것 같아.
I don't think it's
4:55
어떤 것이 급진적인 좌파라고 믿는 것은.
radical leftist to believe that,
4:58
알다시피,
you know,
4:59
살 곳이 있어야 해.
you should have somewhere to live.
5:00
그리고 아프면 치료를 받아야 해.
And if you get sick, you should get care.
5:01
하지만 명백히 그건 급진적이야.
But apparently that's radical.
5:07
당신은 트럼프를 만난 적이 있나요?
Have you ever met Trump?
5:08
아니요.
No.
5:09
아니요.
No.
5:09
그를 만난다면 뭐라고 말할 건가요?
What would you say to him if you did?
5:11
나는 이 다섯 개의 못을 모두 박고 가겠어요,
I would put all five of these nails and I would go,
5:14
“정말로?
“Really?
5:16
정말로?
Really?
5:17
정말로?”
Really?”
5:18
그리고 나는 이해해요.
And I mean, I get it.
5:19
나는 뒷머리를 빗어 넘긴 금발 머리를 가지고 있어요
I have back-combed bleach blonde hair
5:21
그리고 너무 많은 브론저를 바르고 있어요.
and too much bronzer on as well.
5:22
그녀를 그렇게 보고 있어요.
Like, I see her in that way.
5:25
하지만 정말 그런 건가요?
But it's just like, really?
5:26
사실 그게 효과가 있을 것 같아요.
I think that might work, actually.
5:28
당신이 공감할 수 있을 것 같아요.
I feel like you’ll be able to relate.
5:33
중서부를 요약하는 세 가지는 무엇인가요?
What are three things
5:34
중서부 사람들은 매우 건조한 유머 감각을 가지고 있어요.
you would say that sum up the Midwest?
5:36
당신도 그럴 것 같아요,
Midwest people have a very dry sense of humour.
5:38
거기서 아주 잘할 거예요.
I think you would,
5:40
정말요? 당신은 환영받을 거예요.
you would do very well there.
5:40
알겠어요.
Really? You’d be celebrated.
5:41
좋아요.
Okay.
5:42
당신이 공주가 될 수 있어요.
You could be the princess.
5:43
오, 세상에.
Oh, my goodness.
5:44
국민의 공주.
The people’s princess.
5:44
그리고 당신은 여왕이에요.
And you’re the queen.
5:46
오, 맙소사.
Oh, shit.
5:46
글쎄, 나는 생각해요.
Well, I think
5:47
챕펠 로안은 중서부의 공주예요.
Chappell Roan’s the Midwest princess.
5:48
잠깐, 그럼 나는 뭐죠?
Wait, so what am I?
5:50
그냥, 공작부인 같은 건가요?
Like, the Duchess?
5:50
주부들에서 친구가 있잖아요?
You know in Housewives they have, like, a friend of?
5:52
좋아요, 저는 친구예요.
Okay, I'm the friend of.
5:54
재미있을 거예요.
That'll be fun.
5:55
그리고 저는 약간-
And I'm kind of-
5:57
중서부에서 유명한 게이인 것 같아요.
a celebrated gay person in the Midwest, I think.
5:59
그래서, 저는 약간-
So, I could kind of like
6:00
디비트-
debeat-
6:01
당신의 데뷔.
debut you.
6:01
당신의 데뷔.
Debut you.
6:02
데부부.
Debubu.
6:03
이 사람입니다.
This is her.
6:04
데부부비.
Debububy.
6:05
응.
Yeah.
6:06
그리고 우리는 치킨을 많이 먹었어.
And we had a lot of chicken.
6:07
데봅.
Debop.
6:08
데비비티 밥.
Debibbity bop.
6:09
데비비티 바비티 부.
Debibbity bobbity boo.
6:10
영국의 것.
British stuff.
6:11
칼라가두다 휘피디부다
Calagadooda whipidibooda
6:13
비비디 바비디 부,
bibbidi bobbidi boo,
6:14
모두 합치면 뭐가 나올까?
put it together and what have you got?
6:16
비비디 바비디 부.
Bibbidi-bobbidi-boo.
6:17
비비디 바비디를 모르는 거야?
Do you not know Bibbidi boddibi-
6:18
비비디 바비디 부?
Bibbidi Bobbidi Boo?
6:19
아니, 나는 알아.
No, I do.
6:20
오.
Oh.
6:20
나는 네가 그렇게 노래할 줄 몰랐어.
I just didn't know you were gonna sing all that.
6:21
알겠어.
Okay.
6:26
사람들이 너에게 다가와서 놀라?
Do people come up to you and freak out?
6:27
응.
Yes.
6:28
그들이 뭐라고 해?
What do they say?
6:29
그들이 ‘치킨!’이라고 해.
They go, “Chicken!
6:29
치킨!
Chicken!
6:31
오 마이 갓, 치킨!”
Oh my god, chicken!”
6:33
그들이 ‘오 마이 갓, 치킨’이라고만 해?
They just say, “Oh my god, chicken”?
6:34
‘치킨.’
“Chicken.
6:34
오 마이 갓, 치킨.”
Oh my god, chicken”.
6:35
응.
Yeah.
6:36
오 마이 갓.
Oh my God.
6:37
치킨!
Chicken!
6:37
너는 그런 거 알아?
Do you know Like that.
6:38
사람들이 나와 카티야에게 자주 말해?
people often say to me and Katya?
6:39
뭐?
What?
6:40
‘내 엉덩이를 갈퀴로 쳐.’
“F*ck my p*ssy with a rake”.
6:42
그것은 비슷한 종류입니다.
It’s kind of the same.
6:43
응, 그것은 비슷한 종류입니다.
Yeah, it’s kind of the same.
6:44
응.
Yeah.
6:49
나는 가정할 것이다.
I would assume
6:50
이 아름다운 성격으로 돌아다닌다면.
if you walk around with this beautiful personality
6:52
그리고 이 아름다운 모든 것과 함께,
and this beautiful everything,
6:53
그리고 당신은 성공적이고 독립적이며 창의적입니다.
and you're successful and independent and creative
6:55
그리고 재미있고,
and hilarious,
6:57
당신은 실제로 남자들을 방망이로 쳐내고 있습니다.
you are actually beating men off with a bat.
6:59
문제는, 나는 이성애자 남자에게 끌린다는 것입니다.
The issue is, I'm attracted to straight men.
7:02
내 말은,
I mean,
7:02
나도 그렇습니다.
so am I.
7:03
아니, 하지만 그게 문제입니다.
No, but that's the problem.
7:06
그들이 실패하고 있다고 생각하나요?
Do you think they're flopping?
7:07
응. 그들은 플롭티나입니다.
Yes. They're floptina.